background image

www.silverlinetools.com

29

868625

Trapano pneumatico dirrito

Rischi proiettabili

•  Essere consapevoli del fatto che il fallimento del pezzo o accessori, o 

anche lo strumento inserito in sé può generare proiettili ad alta velocità.

•  Indossare sempre protezione degli occhi resistente agli impatti durante il 

funzionamento di questo strumento. Il grado di protezione richiesto deve 
essere valutato per ogni uso.

•  Per i lavori sopraelevati, indossare un casco protettivo.
•  I rischi per gli altri dovrebbero essere valutati anche in questo momento.
•  Assicurarsi che il pezzo di lavoro sia fissato saldamente.

Rischi d’impigliamento

•  Intasamento e/o lacerazioni possono verificarsi se abiti svolazzanti, 

gioielli personali, collane, capelli o guanti non sono tenuti lontani dallo 
strumento e i suoi accessori.

Rischi operativi

•  Utilizzo dello strumento può esporre le mani degli operatori a rischi, 

compresi tagli e abrasioni e al calore.

•  Indossare guanti per proteggere le mani.
•  Gli operatori e il personale di manutenzione devono essere fisicamente in 

grado di gestire il peso, massa e potenza dello strumento.

•  Tenere lo strumento correttamente, essere pronti a contrastare i 

movimenti normali o improvvisi e avere entrambe le mani a disposizione.

•  Mantenere una posizione di equilibrio del corpo e appoggio sicuro.
•  Rilasciare il dispositivo d'avvio e di arresto in caso di interruzione della 

fornitura di energia.

•  Utilizzare solo lubrificanti consigliati dal produttore.
•  Occhiali di sicurezza personali di protezione devono essere utilizzati; 

guanti e indumenti protettivi sono raccomandati.

•  Evitare il contatto diretto con parti in movimento, al fine di evitare di 

comprimere o il taglio di mani o altre parti del corpo. Indossare guanti per 
proteggere le mani.

•  Non avviare o arrestare l'utensile quando l'utensile o accessorio è in 

contatto con il pezzo da lavorare

•  C’è un rischio di scariche elettrostatiche se utilizzato su plastica e altri 

materiali non conduttivi.

•  Atmosfere potenzialmente esplosive possono essere causati da polvere e 

fumi derivanti dalla levigatura o rettifica.

•  Utilizzare sempre aspirazione o sistemi di soppressione che sono adatti 

per il materiale in lavorazione

Rischi di movimento ripetitivi

•  Quando si utilizza questo utensile per svolgere attività in relativi al lavoro, 

l'operatore può provare scomodità nelle mani, braccia, spalle, collo o 
altre parti del corpo.

•  Durante l'utilizzo di questo utensile, l'operatore deve adottare una 

postura comoda, mantenendo posizione stabile ed evitare posture 
scomode o fuori bilancio. L'operatore dovrebbe cambiare postura durante 
le attività estese, in quanto possono aiutare ad evitare disagi e fatica.

•  Se l'operatore presenta sintomi persistente o ricorrente come scomodità, 

spasmi, dolore, formicolio, intorpidimento, sensazione di bruciore o 
rigidità, questi segnali di pericolo non dovrebbero essere ignorati. 
L'operatore deve dire al datore di lavoro e consultare un professionista 
qualificato di salute

Pericolo di accessori

•  Scollegare questo utensile dalla fornitura di energia prima di inserire o 

modificare lo strumento inserito o accessorio.

•  Evitare il contatto diretto con lo strumento inserito durante e dopo l'uso, 

in quanto può essere caldo o tagliente.

•  Utilizzare solo i formati ei tipi di accessori e materiali di consumo che 

sono raccomandati dal produttore di questo utensile, non utilizzare altri 
tipi o formati di accessori o materiali di consumo.

•  Mole e strumenti taglienti non devono essere utilizzati.
•  Verificare che la velocità massima di funzionamento dell’accessorio 

inserito (punta, spazzola a tazza metallica ecc…), è superiore alla 
velocità nominale dell’utensile

Rischi sul luogo di lavoro

•  Scivolamento, inciampamento e cadute sono le principali cause di 

infortuni sul lavoro. Essere consapevoli di superfici scivolose causati 
dall'uso dello strumento e anche di rischi di viaggio causati dalla linea 
aerea o tubo idraulico.

•  Questo strumento non è destinato ad essere utilizzato in atmosfera 

potenzialmente esplosiva e non è isolata dal contatto con la corrente 
elettrica.

•  Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici, tubi del gas, ecc. che possono 

causare un pericolo se danneggiato da un uso dello strumento.

Pericoli di fumi e polvere

•  La polvere e fumi generati quando si utilizza questo utensile possono 

causare problemi di salute (ad esempio il cancro, difetti di nascita, asma 
e / o dermatite), valutazione del rischio e l'attuazione di controlli adeguati 
per questi rischi sono essenziali.

•  La valutazione del rischio dovrebbe includere polvere creata mediante 

l'uso dello strumento e il potenziale per disturbare polvere esistente.

•  Utilizzare e mantenere questo utensile come raccomandato in queste 

istruzioni, per ridurre al minimo le emissioni di polveri o fumi.

•  Dirigere il gas di scarico in modo da minimizzare il disturbo di polvere in 

un ambiente pieno di polvere.

•  Se polvere o fumi vengono creati, la priorità è controllarli nel punto di 

emissione.

•  Tutte le funzioni integrali o accessori per la raccolta, l'estrazione o la 

soppressione di polveri o fumi devono essere correttamente utilizzate e 
gestite in conformità con le istruzioni del produttore.

•  Selezionare, mantenere e sostituire lo strumento di consumo / inserito 

come raccomandato nel manuale di istruzioni, per evitare un inutile 
aumento di polveri o fumi.

•  Utilizzare una protezione respiratoria secondo le istruzioni del datore di 

lavoro e come richiesto dalla salute e norme di sicurezza.

Rischi sonori

•  L'esposizione a elevati livelli di rumore può causare danni permanenti, 

disabilitare la perdita di udito e di altri problemi, come il tinnito ( 
scampanellio, fischio o ronzio nelle orecchie). Pertanto, la valutazione 
del rischio e l'attuazione di controlli adeguati per questi rischi sono 
essenziali.

•  Controlli adeguati per ridurre il rischio può includere azioni, come i 

materiali di smorzamento per evitare pezzi di "suonare".

•  Usare protezioni acustiche in conformità con le istruzioni del datore di 

lavoro e come richiesto dalla salute e norme di sicurezza.

•  Utilizzare e mantenere questo strumento come raccomandato nel 

manuale d'uso, per evitare un inutile aumento del livello di rumore.

•  Selezionare, mantenere e sostituire lo strumento di consumo / inserito 

come raccomandato nel manuale di istruzioni, per evitare un inutile 
aumento del rumore.

•  Se questo utensile ha un silenziatore, sempre assicurarsi che sia a posto 

e in buono stato di funzionamento quando lo strumento è in funzione.

Rischi da vibrazioni

Le informazioni per l'uso devono richiamare l'attenzione ai rischi delle 
vibrazioni che non sono stati eliminati dalla progettazione e costruzione e 
rimangono i rischi delle vibrazioni residue. Essa deve consentire i datori di 
lavoro di individuare le circostanze in cui l'operatore è probabile che sia a 
rischio di esposizione alle vibrazioni se la vibrazione-valore di emissione 
ottenuti con ISO 28927-3 non rappresentano adeguatamente l'emissione 
di vibrazioni gli usi previsti (e abusi prevedibili) di informazioni aggiuntive 
macchina e/o avvertenze sono fornite per consentire ai rischi derivanti da 
vibrazioni per essere valutati e gestiti.
•  L'esposizione alle vibrazioni possono causare la disattivazione di danni ai 

nervi e afflusso di sangue delle mani e delle braccia.

•  Indossare indumenti caldi quando si lavora in condizioni freddi e di 

mantenere le mani calde e asciutte.

•  Se si verificano intorpidimento, formicolio, dolore o lo sbiancamento della 

pelle per le dita o le mani, smettere di usare la levigatrice o lucidatrice, 
informare il datore di lavoro e consultare un medico.

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 793759

Page 1: ...liqu es 3 Jahre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplica...

Page 2: ...linetools com Air Drill Straight 10mm AIR S ILVERLIN E R A N G E Air Drill Straight Perceuse pneumatique droite Druckluft Geradebohrmaschine Taladro neum tico recto Trapano pneumatico dirrito Pneumati...

Page 3: ...2 1 5 3 2 4...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Air Drill Straight 10mm AIR S ILVERLI N E R A N G E...

Page 5: ...Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Do not discard the safety instructions give them to the operator Do not use this tool if it has be...

Page 6: ...Fume Hazards Dust and fumes generated when using this tool can cause ill health for example cancer birth defects asthma and or dermatitis risk assessment and implementation of appropriate controls for...

Page 7: ...talled and whipcheck safety cables should be used to safeguard against possible hose to tool or hose to hose connection failure Do not exceed the maximum air pressure stated on the tool Never carry an...

Page 8: ...residual pressure after use Always bleed air pressure from the tool after shutting off air supply Accessories Accessories for this tool including drill and countersink bits wire cup brushes and more a...

Page 9: ...Blockage in gauze mesh filter Remove Quick Connector and clean mesh filter Tool seized Dirt or rust in mechanism Try Tool operating slowly solutions Dirt or rust in mechanism Tap tool gently with a s...

Page 10: ...arantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replaceme...

Page 11: ...respecter les consignes peut engendrer de s rieuses blessures corporelles Seule une personne qualifi e et form e peut assembler r gler et utiliser la cet outil N apporter aucune modification sur cet...

Page 12: ...pourraient tre occasionn s par le tuyau d air et tuyau hydraulique Cet outil n est pas con u pour tre utilis e en milieu atmosph re potentiellement explosif et n est pas isolante contre le contact av...

Page 13: ...les forets soient bien fix s dans le mandrin Les forets mal ins r s peuvent tre ject s de la machine et repr sentent un danger Avant de commencer le travail v rifiez toujours que la m che ou le burin...

Page 14: ...pareil Remarque L chappement d air se trouve en bas de la poign e Pendant l utilisation l air s chappera donc c t de du raccord de l arriv e d air ATTENTION De l air comprim r siduel peut rester dans...

Page 15: ...g gaze Retirez le raccord rapide et nettoyez le filtre Outil gripp Salet ou rouille dans le m canisme Essayez les solutions de lenteur de fonctionnement Salet ou rouille dans le m canisme Frappez l g...

Page 16: ...par son remplacement par un outil en parfait tat de fonctionnement Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sou...

Page 17: ...am Arbeitsplatz www osha europa eu Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen aufmerksam durch bevor Sie dieses Werkzeug insta...

Page 18: ...nale wie bleibendes oder wiederauftretendes Unbehagen akutes oder anhaltendes Schmerzgef hl Pochen Kribbeln Taubheit Brennen oder Versteifungen d rfen nicht ignoriert werden Der Arbeitgeber muss umgeh...

Page 19: ...erwendet werden Bediener m ssen im Gebrauch des Ger tes geschult und mit den Sicherheitsvorschriften vertraut sein Verwenden Sie beim Betrieb des Ger tes Schutzausr stung einschlie lich Schutzbrille o...

Page 20: ...dass der Bohrer bzw das Einsatzwerkzeug mittig l uft Wiederholen Sie bei Bedarf die obigen Schritte zur Korrektur der Bohrerposition im Spannfutter Rechts Linkslauf Stellen Sie den Drehrichtungsumsch...

Page 21: ...Blockade zu beseitigen Luftaustritt Alle Verschraubungen und Schlauch auf Undichtigkeit pr fen und Leckagen durch Nachziehen Verwendung von PTFE Band oder Ersetzen der Teile beseitigen Blockade im Sie...

Page 22: ...al oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur eingeschickt werde...

Page 23: ...ca esta herramienta Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales No tire las instrucciones de funcionamiento d selas al usuario No...

Page 24: ...problemas de salud por ejemplo c ncer defectos de gen ticos asma y dermatitis la evaluaci n y los controles apropiados para esos riesgos son esenciales Eval e los riesgos analizando la cantidad de po...

Page 25: ...impurezas y restos met licos Nunca se distraiga desconecte siempre la herramienta antes de realizar otra acci n Siempre que sea posible utilice mecanismos de sujeci n Desenchufe siempre la herramienta...

Page 26: ...empre la herramienta despu s de desconectarla del suministro de aire comprimido Accesorios Existen gran variedad de accesorios incluidos brocas brocas avellanadoras cepillos de alambre etc para esta h...

Page 27: ...Retire el conector r pido 3 y limpie el filtro de la malla Herramienta atrancada Suciedad u xido en el mecanismo Intente las soluciones de La herramienta funciona despacio Suciedad u xido en el mecan...

Page 28: ...i n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sust...

Page 29: ...a prima di installare utilizzare riparare eseguire la manutenzione sostituire gli accessori o lavorare vicino questo utensile La mancanza di eseguire queste istruzioni pu provocare gravi lesioni Solo...

Page 30: ...lamento inciampamento e cadute sono le principali cause di infortuni sul lavoro Essere consapevoli di superfici scivolose causati dall uso dello strumento e anche di rischi di viaggio causati dalla li...

Page 31: ...funzionamento lasciare raffreddare prima di maneggiarli Non usare mai le mani per rimuovere segatura trucioli o sporcizia vicino la punta Se si viene interrotti durante l uso del trapano completare l...

Page 32: ...NE Tenere presente che gli strumenti ad aria possono tenere pressione residua dopo l uso Spurgare sempre la pressione dell aria dall utensile dopo aver spento l alimentazione dell aria Accessori Acces...

Page 33: ...e rapido 3 e filtro a rete pulito Strumento sequestrato Sporcizia o ruggine nel meccanismo Prova le soluzioni per Strumento opera lentamente Sporcizia o ruggine nel meccanismo Toccare strumento delica...

Page 34: ...ende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente escl...

Page 35: ...oor gekwalificeerde getrainde personen ge nstalleerd aangepast of gebruikt worden Modificeer de machine niet Modificaties verminderen de effectiviteit van veiligheidsmaatregelen en vergroten het risic...

Page 36: ...skabels gasleidingen etc Stof en damp gevaren Stoffen en dampen zijn schadelijk voor de gezondheid en leiden mogelijk tot gezondheidsproblemen als kanker zwangerschaps geboorteproblemen astma en of hu...

Page 37: ...uik van klemmen of bankschroeven voor het klemmen van het werkstuk Ontkoppel de machine van de luchttoevoer voordat bits gewisseld worden Controleer de span kop regelmatig op tekenen van slijtage en o...

Page 38: ...ucht uit de uitlaat ontsnappen WAARSCHUWING Pneumatische machines bevatten mogelijk achtergebleven luchtdruk Verwijder deze luchtdruk nadat de luchttoevoer is uitgeschakeld Accessoires Accessoires als...

Page 39: ...snelkoppeling en maak de filter schoon De machine loopt vast Vuil of roest in het mechanisme Probeer oplossingen De machine werkt op een lage snelheid Vuil of roest in het mechanisme Klop licht op de...

Page 40: ...sten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervan...

Reviews: