background image

12

F

•  Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation en air avant de changer 

tout accessoire.

•  Examinez le mandrin régulièrement à la recherche de tout signe d’usure 

ou de dommage. Faites réparer les pièces endommagées par un centre 
de réparation homologué.

•  Attendez toujours que la machine soit parvenue à un arrêt complet avant 

de la déposer.

•  Une fois le travail terminé, débranchez l’appareil de l’alimentation en air 

et retirez toujours l’accessoire de l’appareil.

•  Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons et autres dispositifs de 

fixation soient bien serrés

•   Utiliser et entretenir la ponceuse/polisseuse comme indiqué dans  le 

manuel d’utilisation pour éviter une augmentation inutile du niveau 
sonore.

•  Tenir l’appareil sans trop serrer, mais assez pour travailler en toute 

sécurité en fonction de la tâche à effectuer car les risques liés aux 
vibrations augmentent plus l’outil est tenu fermement.

Consignes supplémentaires 
relatives aux outils pneumatiques

L’air comprimé peut engendre des blessures graves :
•  Toujours couper l’alimentation en air, purger le tuyau d’air et débrancher 

l’appareil de l’alimentation en air lorsqu’il n’est pas utilisé ou lors d’un 
changement d’accessoires ou  avant toutes réparations.

•  Ne jamais diriger l’air vers vous ou d’autres personnes
•  Les tuyaux peuvent être une source de dangers en donnant des coups de 

fouets. Toujours vérifier le bon état du tuyau et des raccords.

•  Pour toute utilisation de coupleurs universels, utiliser des goupilles 

et vérifier les tuyaux pour éviter un mauvais raccord entre le tuyau et 
l’appareil.

•  Ne jamais dépasser la pression maximale d’air indiquée sur l’appareil.
•  Ne jamais porter l’appareil par le tuyau.

Consignes de sécurité 
supplémentaires pour les outils 
de perçage

•  Important : il est impératif de suivre toutes les réglementations nationales 

de sécurité concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de 
l’appareil.

•  Il est interdit à toute personne de moins de 18 ans d’employer cet 

appareil. Tout utilisateur de l’appareil doit être formé à l’utilisation de 
cet appareil. 

•  L’utilisation de cet appareil demande le port d’équipements de sécurité 

tels que lunettes ou visière de sécurité, casque anti-bruit et habillement 
protecteur tel que gants de sécurité. Portez un masque filtrant si le 
perçage crée de la poussière.

•  Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d’eau ou de 

gaz à l’aide d’un détecteur de métal et de tension. Ne touchez pas les 
composants ou conducteurs électriques sous tension.

•  Assurez-vous que les forets soient bien fixés dans le mandrin. Les 

forets mal insérés peuvent être éjectés de la machine et représentent 
un danger.

•  Avant de commencer le travail, vérifiez toujours que la mèche ou le burin 

soit correctement monté dans le mandrin. Les mèches et les burins 
peuvent se trouver accidentellement éjectés de l'appareil et provoquer 
des blessures graves.

•  Assurez-vous de disposer d’un éclairage suffisant.
•  Assurez-vous que le foret ou le burin soit en contact avec la pièce à 

percer avant de mettre l’appareil en marche.

•  Avant de commencer le perçage, assurez-vous de disposer de 

suffisamment d’espace libre sous la pièce à percer.

•  Tenez toujours cet outil à deux mains lorsqu’il est en fonctionnement.
•  N’appliquez pas de pression sur l’appareil car cela réduirait sa durée 

de vie utile.

•  Les accessoires (mèches, etc.) pourront avoir atteint des températures 

élevées lors du perçage, laissez-les refroidir avant de les manipuler.

•  Ne retirez jamais la sciure ou la poussière avec les mains à proximité 

de la mèche.

•  Si l’on vous interrompt pendant le perçage, terminez l’opération et 

éteignez l’appareil avant de vous concentrer sur l’évènement. 

•  Dans la mesure du possible, et s’il y a lieu, immobilisez bien la pièce 

à percer.

1

Raccord rapide

2

Gâchette

3

Cran de sécurité

4

Mandrin auto-serrant

5

Poignée

Se familiariser avec le produit

Déballage

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau 

d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du 
produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou 

remplacer avant d’utiliser l’appareil.

Usage conforme

Perceuse à une vitesse, alimentée par un compresseur à air comprimé, 
avec changement du sens de rotation.  Compatible avec les forêts et autres 
accessoires adéquats ayant emmanchement maximum de 9,5 mm

Remarque :

 Cette perceuse pneumatique ne dispose pas d’embrayage de 

couple, par conséquent elle n’est pas compatible avec les opérations de 
vissages ou autres opérations similaires.

Avant utilisation

Montage du connecteur rapide

Remarque :

 Cet outil est fourni avec deux raccords rapides mâles pour la 

conduite d’air :
EQ-4 , généralement utilisé en Europe
EN-6 , utilisé principalement au Royaume-Uni

•  Choisissez un raccord rapide compatible avec la conduite d’air utilisée, et 

montez- le de la façon suivante :
1. Appliquez une bande de PTFE (non fournie) sur le filetage du raccord 

pour conserver une meilleure étanchéité. Les conduites d’air pourvues 
d’un raccord ¼” coordonné s’emmancheront par simple pression sur 
le raccord de l’appareil.

Remarque : 

appliquez la bande PFTE en la serrant bien et dans le sens 

horaire pour que la bande reste bien en place lorsque le raccord sera vissez 
sur l’appareil.

EQ-4

Europe

EN-6

UK

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 793759

Page 1: ...liqu es 3 Jahre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplica...

Page 2: ...linetools com Air Drill Straight 10mm AIR S ILVERLIN E R A N G E Air Drill Straight Perceuse pneumatique droite Druckluft Geradebohrmaschine Taladro neum tico recto Trapano pneumatico dirrito Pneumati...

Page 3: ...2 1 5 3 2 4...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Air Drill Straight 10mm AIR S ILVERLI N E R A N G E...

Page 5: ...Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Do not discard the safety instructions give them to the operator Do not use this tool if it has be...

Page 6: ...Fume Hazards Dust and fumes generated when using this tool can cause ill health for example cancer birth defects asthma and or dermatitis risk assessment and implementation of appropriate controls for...

Page 7: ...talled and whipcheck safety cables should be used to safeguard against possible hose to tool or hose to hose connection failure Do not exceed the maximum air pressure stated on the tool Never carry an...

Page 8: ...residual pressure after use Always bleed air pressure from the tool after shutting off air supply Accessories Accessories for this tool including drill and countersink bits wire cup brushes and more a...

Page 9: ...Blockage in gauze mesh filter Remove Quick Connector and clean mesh filter Tool seized Dirt or rust in mechanism Try Tool operating slowly solutions Dirt or rust in mechanism Tap tool gently with a s...

Page 10: ...arantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replaceme...

Page 11: ...respecter les consignes peut engendrer de s rieuses blessures corporelles Seule une personne qualifi e et form e peut assembler r gler et utiliser la cet outil N apporter aucune modification sur cet...

Page 12: ...pourraient tre occasionn s par le tuyau d air et tuyau hydraulique Cet outil n est pas con u pour tre utilis e en milieu atmosph re potentiellement explosif et n est pas isolante contre le contact av...

Page 13: ...les forets soient bien fix s dans le mandrin Les forets mal ins r s peuvent tre ject s de la machine et repr sentent un danger Avant de commencer le travail v rifiez toujours que la m che ou le burin...

Page 14: ...pareil Remarque L chappement d air se trouve en bas de la poign e Pendant l utilisation l air s chappera donc c t de du raccord de l arriv e d air ATTENTION De l air comprim r siduel peut rester dans...

Page 15: ...g gaze Retirez le raccord rapide et nettoyez le filtre Outil gripp Salet ou rouille dans le m canisme Essayez les solutions de lenteur de fonctionnement Salet ou rouille dans le m canisme Frappez l g...

Page 16: ...par son remplacement par un outil en parfait tat de fonctionnement Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sou...

Page 17: ...am Arbeitsplatz www osha europa eu Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen aufmerksam durch bevor Sie dieses Werkzeug insta...

Page 18: ...nale wie bleibendes oder wiederauftretendes Unbehagen akutes oder anhaltendes Schmerzgef hl Pochen Kribbeln Taubheit Brennen oder Versteifungen d rfen nicht ignoriert werden Der Arbeitgeber muss umgeh...

Page 19: ...erwendet werden Bediener m ssen im Gebrauch des Ger tes geschult und mit den Sicherheitsvorschriften vertraut sein Verwenden Sie beim Betrieb des Ger tes Schutzausr stung einschlie lich Schutzbrille o...

Page 20: ...dass der Bohrer bzw das Einsatzwerkzeug mittig l uft Wiederholen Sie bei Bedarf die obigen Schritte zur Korrektur der Bohrerposition im Spannfutter Rechts Linkslauf Stellen Sie den Drehrichtungsumsch...

Page 21: ...Blockade zu beseitigen Luftaustritt Alle Verschraubungen und Schlauch auf Undichtigkeit pr fen und Leckagen durch Nachziehen Verwendung von PTFE Band oder Ersetzen der Teile beseitigen Blockade im Sie...

Page 22: ...al oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur eingeschickt werde...

Page 23: ...ca esta herramienta Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales No tire las instrucciones de funcionamiento d selas al usuario No...

Page 24: ...problemas de salud por ejemplo c ncer defectos de gen ticos asma y dermatitis la evaluaci n y los controles apropiados para esos riesgos son esenciales Eval e los riesgos analizando la cantidad de po...

Page 25: ...impurezas y restos met licos Nunca se distraiga desconecte siempre la herramienta antes de realizar otra acci n Siempre que sea posible utilice mecanismos de sujeci n Desenchufe siempre la herramienta...

Page 26: ...empre la herramienta despu s de desconectarla del suministro de aire comprimido Accesorios Existen gran variedad de accesorios incluidos brocas brocas avellanadoras cepillos de alambre etc para esta h...

Page 27: ...Retire el conector r pido 3 y limpie el filtro de la malla Herramienta atrancada Suciedad u xido en el mecanismo Intente las soluciones de La herramienta funciona despacio Suciedad u xido en el mecan...

Page 28: ...i n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sust...

Page 29: ...a prima di installare utilizzare riparare eseguire la manutenzione sostituire gli accessori o lavorare vicino questo utensile La mancanza di eseguire queste istruzioni pu provocare gravi lesioni Solo...

Page 30: ...lamento inciampamento e cadute sono le principali cause di infortuni sul lavoro Essere consapevoli di superfici scivolose causati dall uso dello strumento e anche di rischi di viaggio causati dalla li...

Page 31: ...funzionamento lasciare raffreddare prima di maneggiarli Non usare mai le mani per rimuovere segatura trucioli o sporcizia vicino la punta Se si viene interrotti durante l uso del trapano completare l...

Page 32: ...NE Tenere presente che gli strumenti ad aria possono tenere pressione residua dopo l uso Spurgare sempre la pressione dell aria dall utensile dopo aver spento l alimentazione dell aria Accessori Acces...

Page 33: ...e rapido 3 e filtro a rete pulito Strumento sequestrato Sporcizia o ruggine nel meccanismo Prova le soluzioni per Strumento opera lentamente Sporcizia o ruggine nel meccanismo Toccare strumento delica...

Page 34: ...ende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente escl...

Page 35: ...oor gekwalificeerde getrainde personen ge nstalleerd aangepast of gebruikt worden Modificeer de machine niet Modificaties verminderen de effectiviteit van veiligheidsmaatregelen en vergroten het risic...

Page 36: ...skabels gasleidingen etc Stof en damp gevaren Stoffen en dampen zijn schadelijk voor de gezondheid en leiden mogelijk tot gezondheidsproblemen als kanker zwangerschaps geboorteproblemen astma en of hu...

Page 37: ...uik van klemmen of bankschroeven voor het klemmen van het werkstuk Ontkoppel de machine van de luchttoevoer voordat bits gewisseld worden Controleer de span kop regelmatig op tekenen van slijtage en o...

Page 38: ...ucht uit de uitlaat ontsnappen WAARSCHUWING Pneumatische machines bevatten mogelijk achtergebleven luchtdruk Verwijder deze luchtdruk nadat de luchttoevoer is uitgeschakeld Accessoires Accessoires als...

Page 39: ...snelkoppeling en maak de filter schoon De machine loopt vast Vuil of roest in het mechanisme Probeer oplossingen De machine werkt op een lage snelheid Vuil of roest in het mechanisme Klop licht op de...

Page 40: ...sten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervan...

Reviews: