Silverline 793759 Owner'S Manual Download Page 23

22

ESP

Ruido y vibración

Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva ISO 
28297-3. Los datos técnicos pueden utilizarse para comparar herramientas 
siguiendo esta directiva estándar. Utilice los datos para evaluar la 
exposición y medición de los niveles de ruido y vibración.
Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en 
condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o 
desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. El tiempo 
total de trabajo que se puede utilizar esta herramienta debe tener en cuenta 
los períodos en que la herramienta está en ralentí o apagada. Tómese 
pausas y descansos frecuentemente cuando utilice esta herramienta.
Utilice siempre equipo de protección adecuado como protectores auditivos 
para protegerse contra el ruido excesivo o repetitivo y guantes de seguridad 
para minimizar las vibraciones. No utilice la herramienta cuando sus manos 
estén muy frías, las vibraciones tendrán un mayor efecto.

Ruido

La directiva sobre ruido se introdujo para proteger al usuario sobre los 
riesgos derivados de la exposición al ruido excesivo. Esta directiva define 
la exposición al ruido y sus valores físicos como el nivel máximo de presión 
sonora y el nivel de exposición diario y semanal. Se debe prestar especial 
atención al nivel de exposición y la duración. Para obtener más información 
acerca de la directiva sobre el ruido 2003/10/CE y 200/14/CE, por favor 
visite la página Web de la Agencia Europea para la seguridad y la salud en 
el trabajo 

www.osha.europa.eu.

Vibración

La directiva europea 2002/44/CE se introdujo para controlar la exposición a 
las vibraciones en el área de trabajo. Esta directiva permite mantener a los 
usuarios informados sobre la cantidad de tiempo que pueden utilizar una 
herramienta. Los usuarios que regularmente utilizan herramientas con alto 
nivel de vibración durante largos periodos de tiempo tienen un riesgo más 
alto de sufrir problemas de salud. ISO 28927-3 mide la vibración en tres 
direcciones diferentes conocida como suma de vectores triaxial. Cuando 
utilice herramientas de alta vibración debe asegurarse de no sobrepasar el 
tiempo de exposición máximo. Para obtener más información acerca de la 
directiva 2002/44/CE sobre la vibración, por favor visite la página Web de 
la Agencia Europea para la seguridad y la salud en el trabajo 

www.osha.

europa.eu.

Instrucciones de seguridad

•  Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones antes de 

instalar, utilizar, cambiar accesorios o tareas de mantenimiento en esta 
herramienta. El no respetar estas advertencias e instrucciones puede 
causar lesiones graves.

•  Esta herramienta debe ser utilizada, instalada y ajustada únicamente por 

personas cualificadas.

•  No modifique nunca esta herramienta. Las modificaciones pueden 

reducir la eficacia y la seguridad e incrementar el riesgo de sufrir 
lesiones personales.

•  No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario.
•  No utilice esta herramienta si está dañada.
•  Las herramientas deben ser inspeccionadas regularmente para 

asegurarse de que las marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 
11148 sean completamente legibles. En el caso de estar dañada, el 
usuario deberá ponerse en contacto con el fabricante para su sustitución.

ADVERTENCIA:

 No permita que los niños, personas discapacitadas 

o personas no cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta 
herramienta fuera del alcance de los niños.

Riesgos de partículas proyectadas

•  Tenga en cuenta que las piezas y accesorios que estén dañados o 

sueltos pueden proyectarse hacia el usuario a gran velocidad.

•  Lleve siempre protección ocular resistente a los impactos cuando utilice 

esta herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse 
dependiendo de cada uso.

•  Para trabajos en altura, lleve siempre casco de seguridad.
•  Debe tener en cuenta el riesgo existente para las personas situadas a 

su alrededor.

•  Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente.

Descripción de los símbolos

Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características 
de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el 
producto o instrucciones relativas a su uso

 

Lleve protección auditiva 
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
 
Lleve guantes de seguridad

 
Lea el manual de instrucciones

 

No utilizar con bombonas de gas comprimido

Conforme a las normas de seguridad y la legislación 
correspondiente.

Protección medioambiental 

No elimine las herramientas neumáticas junto con la 
basura convencional. Recíclelas en puntos de reciclaje. Las 
herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y 
deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados.

 

Características técnicas

 
 

Presión de trabajo máxima: 6,3 bar (90 psi)

  Consumo de aire:................................... ........ 113 l/min (4 cfm)
  Entrada de aire: Conector rápido BSP  

1

4

", incluidos dos conectores  

  rápidos macho (GB EN-6 y europeo EQ-4)
  Diámetro mínimo de manguera: .................... 9,5 mm (

3

8

"

)

  Velocidad sin carga:..................................... .. 20.000 min

-1

  Tamaño del portabrocas: ............................... 9,5 mm (

3

8

"

)

 Peso: .............................................................. 0,70 kg

  Información sobre ruido y vibración:

  Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva de máquinas  
 206/42/CE:
  Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva de máquinas  
 206/42/CE:
  Presión acústica  ........................................... L

PA

 = 89,7 dB(A) 

  Potencia acústica  .......................................... L

WA

 = 100,7 dB(A)

 Incertidumbre 

 ............................................... K = 3 dB 

El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 

dB(A). Se recomienda usar medidas de protección sonora.

 

Niveles de vibración (suma triaxial) de acuerdo con la directiva de  

  máquinas 2006/42/CE:
  Valor de vibración (a

h

):  .................................. 0,89 m/s

2

  Incertidumbre K:  ........................................... 1,5 m/s

2

Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos 

técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 793759

Page 1: ...liqu es 3 Jahre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplica...

Page 2: ...linetools com Air Drill Straight 10mm AIR S ILVERLIN E R A N G E Air Drill Straight Perceuse pneumatique droite Druckluft Geradebohrmaschine Taladro neum tico recto Trapano pneumatico dirrito Pneumati...

Page 3: ...2 1 5 3 2 4...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Air Drill Straight 10mm AIR S ILVERLI N E R A N G E...

Page 5: ...Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Do not discard the safety instructions give them to the operator Do not use this tool if it has be...

Page 6: ...Fume Hazards Dust and fumes generated when using this tool can cause ill health for example cancer birth defects asthma and or dermatitis risk assessment and implementation of appropriate controls for...

Page 7: ...talled and whipcheck safety cables should be used to safeguard against possible hose to tool or hose to hose connection failure Do not exceed the maximum air pressure stated on the tool Never carry an...

Page 8: ...residual pressure after use Always bleed air pressure from the tool after shutting off air supply Accessories Accessories for this tool including drill and countersink bits wire cup brushes and more a...

Page 9: ...Blockage in gauze mesh filter Remove Quick Connector and clean mesh filter Tool seized Dirt or rust in mechanism Try Tool operating slowly solutions Dirt or rust in mechanism Tap tool gently with a s...

Page 10: ...arantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replaceme...

Page 11: ...respecter les consignes peut engendrer de s rieuses blessures corporelles Seule une personne qualifi e et form e peut assembler r gler et utiliser la cet outil N apporter aucune modification sur cet...

Page 12: ...pourraient tre occasionn s par le tuyau d air et tuyau hydraulique Cet outil n est pas con u pour tre utilis e en milieu atmosph re potentiellement explosif et n est pas isolante contre le contact av...

Page 13: ...les forets soient bien fix s dans le mandrin Les forets mal ins r s peuvent tre ject s de la machine et repr sentent un danger Avant de commencer le travail v rifiez toujours que la m che ou le burin...

Page 14: ...pareil Remarque L chappement d air se trouve en bas de la poign e Pendant l utilisation l air s chappera donc c t de du raccord de l arriv e d air ATTENTION De l air comprim r siduel peut rester dans...

Page 15: ...g gaze Retirez le raccord rapide et nettoyez le filtre Outil gripp Salet ou rouille dans le m canisme Essayez les solutions de lenteur de fonctionnement Salet ou rouille dans le m canisme Frappez l g...

Page 16: ...par son remplacement par un outil en parfait tat de fonctionnement Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sou...

Page 17: ...am Arbeitsplatz www osha europa eu Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen aufmerksam durch bevor Sie dieses Werkzeug insta...

Page 18: ...nale wie bleibendes oder wiederauftretendes Unbehagen akutes oder anhaltendes Schmerzgef hl Pochen Kribbeln Taubheit Brennen oder Versteifungen d rfen nicht ignoriert werden Der Arbeitgeber muss umgeh...

Page 19: ...erwendet werden Bediener m ssen im Gebrauch des Ger tes geschult und mit den Sicherheitsvorschriften vertraut sein Verwenden Sie beim Betrieb des Ger tes Schutzausr stung einschlie lich Schutzbrille o...

Page 20: ...dass der Bohrer bzw das Einsatzwerkzeug mittig l uft Wiederholen Sie bei Bedarf die obigen Schritte zur Korrektur der Bohrerposition im Spannfutter Rechts Linkslauf Stellen Sie den Drehrichtungsumsch...

Page 21: ...Blockade zu beseitigen Luftaustritt Alle Verschraubungen und Schlauch auf Undichtigkeit pr fen und Leckagen durch Nachziehen Verwendung von PTFE Band oder Ersetzen der Teile beseitigen Blockade im Sie...

Page 22: ...al oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur eingeschickt werde...

Page 23: ...ca esta herramienta Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales No tire las instrucciones de funcionamiento d selas al usuario No...

Page 24: ...problemas de salud por ejemplo c ncer defectos de gen ticos asma y dermatitis la evaluaci n y los controles apropiados para esos riesgos son esenciales Eval e los riesgos analizando la cantidad de po...

Page 25: ...impurezas y restos met licos Nunca se distraiga desconecte siempre la herramienta antes de realizar otra acci n Siempre que sea posible utilice mecanismos de sujeci n Desenchufe siempre la herramienta...

Page 26: ...empre la herramienta despu s de desconectarla del suministro de aire comprimido Accesorios Existen gran variedad de accesorios incluidos brocas brocas avellanadoras cepillos de alambre etc para esta h...

Page 27: ...Retire el conector r pido 3 y limpie el filtro de la malla Herramienta atrancada Suciedad u xido en el mecanismo Intente las soluciones de La herramienta funciona despacio Suciedad u xido en el mecan...

Page 28: ...i n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sust...

Page 29: ...a prima di installare utilizzare riparare eseguire la manutenzione sostituire gli accessori o lavorare vicino questo utensile La mancanza di eseguire queste istruzioni pu provocare gravi lesioni Solo...

Page 30: ...lamento inciampamento e cadute sono le principali cause di infortuni sul lavoro Essere consapevoli di superfici scivolose causati dall uso dello strumento e anche di rischi di viaggio causati dalla li...

Page 31: ...funzionamento lasciare raffreddare prima di maneggiarli Non usare mai le mani per rimuovere segatura trucioli o sporcizia vicino la punta Se si viene interrotti durante l uso del trapano completare l...

Page 32: ...NE Tenere presente che gli strumenti ad aria possono tenere pressione residua dopo l uso Spurgare sempre la pressione dell aria dall utensile dopo aver spento l alimentazione dell aria Accessori Acces...

Page 33: ...e rapido 3 e filtro a rete pulito Strumento sequestrato Sporcizia o ruggine nel meccanismo Prova le soluzioni per Strumento opera lentamente Sporcizia o ruggine nel meccanismo Toccare strumento delica...

Page 34: ...ende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente escl...

Page 35: ...oor gekwalificeerde getrainde personen ge nstalleerd aangepast of gebruikt worden Modificeer de machine niet Modificaties verminderen de effectiviteit van veiligheidsmaatregelen en vergroten het risic...

Page 36: ...skabels gasleidingen etc Stof en damp gevaren Stoffen en dampen zijn schadelijk voor de gezondheid en leiden mogelijk tot gezondheidsproblemen als kanker zwangerschaps geboorteproblemen astma en of hu...

Page 37: ...uik van klemmen of bankschroeven voor het klemmen van het werkstuk Ontkoppel de machine van de luchttoevoer voordat bits gewisseld worden Controleer de span kop regelmatig op tekenen van slijtage en o...

Page 38: ...ucht uit de uitlaat ontsnappen WAARSCHUWING Pneumatische machines bevatten mogelijk achtergebleven luchtdruk Verwijder deze luchtdruk nadat de luchttoevoer is uitgeschakeld Accessoires Accessoires als...

Page 39: ...snelkoppeling en maak de filter schoon De machine loopt vast Vuil of roest in het mechanisme Probeer oplossingen De machine werkt op een lage snelheid Vuil of roest in het mechanisme Klop licht op de...

Page 40: ...sten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervan...

Reviews: