background image

10

F

Niveau sonore et vibratoire

Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont 
déterminés en fonction de la norme ISO 28927 – 3. Ces données peuvent 
être utilisées pour comparer  des outils similaires  et testés selon cette 
norme. Ces données peuvent être aussi pour estimer l’exposition aux 
niveaux sonores et vibratoires.
Ces données correspondent à un usage normale de l’appareil, et ce 
dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal 
assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires.  
La durée totale d’utilisation sur laquelle vous utilisez l’appareil doit  prendre 
en compte les périodes ou l’appareil est éteint ou à l’arrêt. Faites des 
pauses régulièrement lorsque vous utilisez cette appareil.
C’est dans l’intérêt de l’utilisateur d’assurer au maximum sa sécurité  en 
s’équipant de protection de sécurité comme des casques anti- bruit  qui 
protègent  contre les bruits répétitifs et forts, et des gants anti-vibration  
pour diminuer les effets vibratoires. Ne pas utilisez cet appareil avec vos 
mains sous des conditions en dessous de températures normales, car 
l’effet vibratoire en est accentué.

Le niveau sonore

La directive sur les émissions sonores a été introduite pour protéger contre 
les risques sur la santé, améliorer la sécurité et prévenir les risques de 
pertes auditives par l’exposition aux émissions sonores.  Cette directive 
peut être utilisée pour définir l’exposition sonore et les paramètres 
physiques, tels que les niveaux de pression acoustique, les niveaux 
quotidiens et hebdomadaires d’exposition. Une attention particulière doit 
être portée au niveau d’exposition et de la durée. Pour plus d’informations 
sur la directive des émissions sonores  2003/10/CE et 2000/14/CE, visitez 
le site 

http://osha.europa.eu/fr

Le niveau vibratoire 

La directive relative à l’exposition des travailleurs aux risques dus aux 
agents physiques 2002/44/CE a été introduite pour contrôler l’exposition 
aux vibrations au travail. Cette directive permet aux utilisateurs  d’évaluer la 
durée d’utilisation de l’appareil. Les personnes utilisant des équipements à 
effet vibratoire élevé pendant de longues périodes sont plus exposées aux 
risques sur la santé. La norme ISO 28927 – 3 mesure les vibrations selon 
trois axes, par la somme vectorielle triaxiale.  Lors de l’utilisation d’appareil 
à haut effet vibratoire, assurez-vous de ne pas dépasser les niveaux 
d’expositions. Pour plus d’informations sur la directive à l’exposition aux 
vibrations, consultez le site 

http://osha.europa.eu/fr

Consignes générales de sécurité

•  En ce qui concerne les risques, lire et comprendre les instructions 

de sécurité avant d’installer, utiliser, réparer, entretenir, changer 
d’accessoires, ou travailler proche de cet outil. Ne pas respecter les 
consignes peut engendrer de sérieuses blessures corporelles.

•  Seule une personne qualifiée et formée peut assembler, régler et utiliser 

la cet outil.

•  N’apporter aucune modification sur cet outil.  Des modifications peuvent 

diminuer l’efficacité des mesures de sécurité et augmenter les risques 
pour l’utilisateur.

•  Garder toujours les instructions de sécurité, et les donner à l’utilisateur.
•  Ne pas utiliser cet outil si elle est endommagée.
•  Les outils doivent être inspectés régulièrement  pour vérifier la validité  

des données de l’appareil en fonction de la norme ISO 11148-8:2011. 
Ces données doivent être lisibles sur l’appareil. Il est de la responsabilité 
de ‘employeur/ utilisateur de contacter le fabricant pour obtenir le 
remplacement  de la plaque signalétique si nécessaire.

Attention : 

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes 

(enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou 
n’ayant pas la connaissance ou  l’expérience requise, à moins d’être sous la 
supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les 
instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer 
avec cet appareil.

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. 
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit 
ou des instructions concernant son utilisation. 

Port de protection auditive 
Port de lunettes de sécurité
Port de masques respiratoire
Port du casque 

Port de gants
 

Lire le manuel d’instructions

 
Ne pas utiliser l’air comprimé des bouteilles à haute pression

Conforme à la règlementation et aux normes européennes de 
sécurité pertinentes

Protection de l’environnement

Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec 
les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres 
prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez 
contacter votre municipalité ou point de vente.

 

Caractéristiques techniques

 
 

Pression maximale de fonctionnement : 6,3 bar 

  Consommation d’air : ..................................... 113 L/min
  Arrivée d’air : ................................................. Raccord 

1

4

"

 BSP  fourni  

  avec deux raccords rapides (type anglais EN-6 et européen EQ-4) 
  Diamètre minimum du tuyau :  ...................... 9,5 mm
  Vitesse à vide : ............................................... 20000 min

-1

  Emmanchement du burin : ............................ 10,2 mm (rond)
  Capacité du mandrin : ................................... 9,5 mm
  Poids : ............................................................ .0,70 kg

  Informations sur les niveaux sonores et vibratoires.

  Niveau de la pression acoustique conformément à la directive sur les  
  machines 2006/42/CE
  Pression acoustique L

PA

 :................................ 89,7 dB(A)

  Puissance acoustique L

WA

 : ............................ 100,7 dB(A)

 Incertitude 

 .................................................... K = 3dB

L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que 

l’utilisateur porte des protections auditives.

 

Valeur totale des vibrations (somme vectorielle triaxiale) en accordance  

  avec la directive sur les machines 2006/42/CE.
  Valeur des émissions vibratoires : .................. a

h

 = 0,89 m/s

2

  Incertitude :.................................................... K= 1,5 m/s²

Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques 

des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 793759

Page 1: ...liqu es 3 Jahre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplica...

Page 2: ...linetools com Air Drill Straight 10mm AIR S ILVERLIN E R A N G E Air Drill Straight Perceuse pneumatique droite Druckluft Geradebohrmaschine Taladro neum tico recto Trapano pneumatico dirrito Pneumati...

Page 3: ...2 1 5 3 2 4...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Air Drill Straight 10mm AIR S ILVERLI N E R A N G E...

Page 5: ...Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Do not discard the safety instructions give them to the operator Do not use this tool if it has be...

Page 6: ...Fume Hazards Dust and fumes generated when using this tool can cause ill health for example cancer birth defects asthma and or dermatitis risk assessment and implementation of appropriate controls for...

Page 7: ...talled and whipcheck safety cables should be used to safeguard against possible hose to tool or hose to hose connection failure Do not exceed the maximum air pressure stated on the tool Never carry an...

Page 8: ...residual pressure after use Always bleed air pressure from the tool after shutting off air supply Accessories Accessories for this tool including drill and countersink bits wire cup brushes and more a...

Page 9: ...Blockage in gauze mesh filter Remove Quick Connector and clean mesh filter Tool seized Dirt or rust in mechanism Try Tool operating slowly solutions Dirt or rust in mechanism Tap tool gently with a s...

Page 10: ...arantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replaceme...

Page 11: ...respecter les consignes peut engendrer de s rieuses blessures corporelles Seule une personne qualifi e et form e peut assembler r gler et utiliser la cet outil N apporter aucune modification sur cet...

Page 12: ...pourraient tre occasionn s par le tuyau d air et tuyau hydraulique Cet outil n est pas con u pour tre utilis e en milieu atmosph re potentiellement explosif et n est pas isolante contre le contact av...

Page 13: ...les forets soient bien fix s dans le mandrin Les forets mal ins r s peuvent tre ject s de la machine et repr sentent un danger Avant de commencer le travail v rifiez toujours que la m che ou le burin...

Page 14: ...pareil Remarque L chappement d air se trouve en bas de la poign e Pendant l utilisation l air s chappera donc c t de du raccord de l arriv e d air ATTENTION De l air comprim r siduel peut rester dans...

Page 15: ...g gaze Retirez le raccord rapide et nettoyez le filtre Outil gripp Salet ou rouille dans le m canisme Essayez les solutions de lenteur de fonctionnement Salet ou rouille dans le m canisme Frappez l g...

Page 16: ...par son remplacement par un outil en parfait tat de fonctionnement Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sou...

Page 17: ...am Arbeitsplatz www osha europa eu Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen aufmerksam durch bevor Sie dieses Werkzeug insta...

Page 18: ...nale wie bleibendes oder wiederauftretendes Unbehagen akutes oder anhaltendes Schmerzgef hl Pochen Kribbeln Taubheit Brennen oder Versteifungen d rfen nicht ignoriert werden Der Arbeitgeber muss umgeh...

Page 19: ...erwendet werden Bediener m ssen im Gebrauch des Ger tes geschult und mit den Sicherheitsvorschriften vertraut sein Verwenden Sie beim Betrieb des Ger tes Schutzausr stung einschlie lich Schutzbrille o...

Page 20: ...dass der Bohrer bzw das Einsatzwerkzeug mittig l uft Wiederholen Sie bei Bedarf die obigen Schritte zur Korrektur der Bohrerposition im Spannfutter Rechts Linkslauf Stellen Sie den Drehrichtungsumsch...

Page 21: ...Blockade zu beseitigen Luftaustritt Alle Verschraubungen und Schlauch auf Undichtigkeit pr fen und Leckagen durch Nachziehen Verwendung von PTFE Band oder Ersetzen der Teile beseitigen Blockade im Sie...

Page 22: ...al oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur eingeschickt werde...

Page 23: ...ca esta herramienta Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales No tire las instrucciones de funcionamiento d selas al usuario No...

Page 24: ...problemas de salud por ejemplo c ncer defectos de gen ticos asma y dermatitis la evaluaci n y los controles apropiados para esos riesgos son esenciales Eval e los riesgos analizando la cantidad de po...

Page 25: ...impurezas y restos met licos Nunca se distraiga desconecte siempre la herramienta antes de realizar otra acci n Siempre que sea posible utilice mecanismos de sujeci n Desenchufe siempre la herramienta...

Page 26: ...empre la herramienta despu s de desconectarla del suministro de aire comprimido Accesorios Existen gran variedad de accesorios incluidos brocas brocas avellanadoras cepillos de alambre etc para esta h...

Page 27: ...Retire el conector r pido 3 y limpie el filtro de la malla Herramienta atrancada Suciedad u xido en el mecanismo Intente las soluciones de La herramienta funciona despacio Suciedad u xido en el mecan...

Page 28: ...i n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sust...

Page 29: ...a prima di installare utilizzare riparare eseguire la manutenzione sostituire gli accessori o lavorare vicino questo utensile La mancanza di eseguire queste istruzioni pu provocare gravi lesioni Solo...

Page 30: ...lamento inciampamento e cadute sono le principali cause di infortuni sul lavoro Essere consapevoli di superfici scivolose causati dall uso dello strumento e anche di rischi di viaggio causati dalla li...

Page 31: ...funzionamento lasciare raffreddare prima di maneggiarli Non usare mai le mani per rimuovere segatura trucioli o sporcizia vicino la punta Se si viene interrotti durante l uso del trapano completare l...

Page 32: ...NE Tenere presente che gli strumenti ad aria possono tenere pressione residua dopo l uso Spurgare sempre la pressione dell aria dall utensile dopo aver spento l alimentazione dell aria Accessori Acces...

Page 33: ...e rapido 3 e filtro a rete pulito Strumento sequestrato Sporcizia o ruggine nel meccanismo Prova le soluzioni per Strumento opera lentamente Sporcizia o ruggine nel meccanismo Toccare strumento delica...

Page 34: ...ende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente escl...

Page 35: ...oor gekwalificeerde getrainde personen ge nstalleerd aangepast of gebruikt worden Modificeer de machine niet Modificaties verminderen de effectiviteit van veiligheidsmaatregelen en vergroten het risic...

Page 36: ...skabels gasleidingen etc Stof en damp gevaren Stoffen en dampen zijn schadelijk voor de gezondheid en leiden mogelijk tot gezondheidsproblemen als kanker zwangerschaps geboorteproblemen astma en of hu...

Page 37: ...uik van klemmen of bankschroeven voor het klemmen van het werkstuk Ontkoppel de machine van de luchttoevoer voordat bits gewisseld worden Controleer de span kop regelmatig op tekenen van slijtage en o...

Page 38: ...ucht uit de uitlaat ontsnappen WAARSCHUWING Pneumatische machines bevatten mogelijk achtergebleven luchtdruk Verwijder deze luchtdruk nadat de luchttoevoer is uitgeschakeld Accessoires Accessoires als...

Page 39: ...snelkoppeling en maak de filter schoon De machine loopt vast Vuil of roest in het mechanisme Probeer oplossingen De machine werkt op een lage snelheid Vuil of roest in het mechanisme Klop licht op de...

Page 40: ...sten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervan...

Reviews: