background image

www.silverlinetools.com

11

868625

Perceuse pneumatique droite

Risques de projection

•  Il est à savoir qu’un défaut sur la pièce de travail, sur un accessoire 

ou sur l’appareil même peut engendrer l’envoi de projectiles avec une 
vitesse très importante.

•  Toujours porter des protections oculaires résistantes aux impacts 

pendant toute la durée d’utilisation de cet outil. Le grade de protection 
doit être évalué avant chaque utilisation.

•  Pour les travaux à effectuer au-dessus de la tête, porter un casque de 

sécurité.

•  Les risques  pour les autres personnes doivent être également évalués.
•  Vérifier que la pièce de travail soit convenablement stabilisé pour 

travailler en toute sécurité.

Risques d’enchevêtrement

Etouffements, lacérations et ou déchirures  peuvent être provoques avec le 
port de vêtements amples, de bijoux, colliers, et si les cheveux ou des gants 
ne sont pas maintenus hors de portee de l’appareil et de ses accessoires.

Risques liés à l’utilisation

•  L’utilisation de l’appareil peut exposer  les mains  à des risques de 

coupures, égratignures ou des inflammations.

•  Porter des gants de protection adéquats
•  Les utilisateurs et le personnel d’entretien doivent être physiquement 

capables de manipuler cet appareil de par son volume, poids et 
puissance.

•  Maintenez l’appareil convenablement de façon à  répondre aux 

mouvements  normaux  et d’anticiper les mouvements soudains de 
l’outil. 

•  Travailler avec une posture stable.
•  Relâcher le dispositif de marche/arrêt en cas de coupure d’alimentation.
•  Utiliser les lubrifiants recommandés par le fabricant.
•  Des protections oculaires personnelles doivent être portées. Des gants et 

vêtements de protection sont également recommandés.

•  Eviter le contact avec l’outil en marche pour éviter des pincements et 

coupures sur les mains ou autres parties du corps. 

•  Porter des gants adéquats 
•  Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d’utilisation 

sur du plastiques ou d’autres matériaux non conducteurs.

•  Le ponçage ou le meulage peut engendrer de la poussière et des 

émanations, et créer des zones à atmosphère potentiellement explosives.

•  Toujours utiliser un système d’extraction de la poussière adéquat à cet 

appareil.

Risques liés aux mouvements répétitifs

•  L’utilisation à bon escient de cet outil peut engendrer des sensations de 

gêne sur les mains, bras, épaules, cou et autres parties du corps.

•  Lors de son utilisation, il est important de garder une posture stable  et 

d’éviter toute posture pouvant engendrer un déséquilibre. Pour éviter  
une sensation de gêne ou de fatigue lors de longues utilisations, changer 
de posture.

•  Si un utilisateur  ressent  des symptômes de façon récurrente ou 

persistante, comme la gêne, élancement, douleur, picotement, 
engourdissement, sensation de brûlure, raideur,  ces avertissements 
doivent être pris sérieusement. L’utilisateur doit avertir son employeur et 
consulter professionnel de la santé qualifié.

Risques liés aux accessoires

•  Débrancher toujours l’appareil de sa source d’alimentation avant de 

remplir le réservoir ou  de changer d’accessoire.

•  Utiliser uniquement les tailles et types d’accessoires recommandés par 

le fabricant.

•  Vérifier que  la vitesse maximale de l’accessoire soit supérieure à celle 

indiquée sur l’appareil. 

 

Risques liés au lieu de travail

•  Les causes d’accidents sur le lieu de travail sont souvent dues à des 

trébuchements, glissades et chutes. Faites attention sur les surfaces 
rendues glissantes  par l’utilisation de l’appareil, ainsi que les risques 
de trébuchements qui pourraient être occasionnés  par le tuyau d’air  et 
tuyau hydraulique.

•  Cet outil n’est pas conçu pour être utilisée en milieu à  atmosphère 

potentiellement explosif, et n’est pas isolante contre le contact avec une 
source électrique.

•  Vérifier qu’il n’y a pas de câbles électriques, de conduites de gaz, etc, 

qui pourraient représentés un risque en cas d’endommagement par 
l’utilisation de l’outil.

Risques liés à la poussière et aux émanations.

•  La poussière et les émanations produites lors de l’utilisation de cet 

appareil peuvent provoquer des maladies (comme le cancer, asthme, 
dermatite et d'anomalies congénitales).

•  L’évaluation des risques doit inclure la poussière produite lors de 

l’utilisation de l’outil, ainsi que le déplacement de la poussière déjà 
existant crée par de l’utilisation de l’outil.

•  Faire fonctionner et entretenir cet outil  sont recommandés dans ces 

instructions pour la poussière et les émanations.

•  Dirigé la sortie de la poussière de façon à limiter le déplacement de la 

poussière lors d’un travail dans un milieu poussiéreux.

•  Lorsque de la poussière et des émanations sont créés, la priorité  doit 

être de les contrôler  à la source de l’émission.

•  Tous les systèmes d’extraction de la poussière ou des systèmes de 

pulvérisation d'eau anti-poussière/émanations doivent être correctement 
utilise en fonction  des instructions du fabricant.

•  Choisir, entretenir et remplacer les accessoires recommandés dans le 

manuel d’utilisation pour éviter  une augmentation de la production de 
poussière et d’émanations.

•  Utiliser les protections respiratoires en accordance avec les instructions 

de l’employeur ainsi qu’avec la réglementation en matière de santé et 
de sécurité.

Risques liés aux émissions sonores

•  L’exposition à des niveaux sonores élevés peut entrainer des pertes 

auditives permanentes  ou autres problèmes, comme l’acouphène 
(bourdonnement, sifflement ou grésillement dans les oreilles). Par 
conséquent, il est primordial d’évaluer les risques et d’implémenter les 
mesures de contrôle nécessaires pour éviter ces risques.

•  Une mesure de contrôle pour réduire ces risques peut être d’utiliser 

des matériaux amortissants pour atténuer les sons aigus sur la pièce 
de travail.

•  Porter des protections auditives en accordance avec les instructions de 

l’employeur ainsi  qu’avec la réglementation en matière de santé et de 
sécurité.

•  Utiliser et entretenir cet outil comme indiqué dans  le manuel d’utilisation 

pour éviter une augmentation inutile du niveau sonore.

•  Si cet outil possède un silencieux, vérifier qu’il soit en bonne condition et 

bien installée sur l’outil pour un bon fonctionnement.

Risques liés aux vibrations

Les consignes d’utilisation doivent stipuler que la conception et la 
fabrication de l’appareil n’élimine  pas  totalement les risques vibratoires, 
et donc qu’il existe toujours des risques. Les données vibratoires de 
l’appareil doivent permettre à l’employeur d’évaluer dans quelles situations 
l’utilisateur est exposé  a des risques vibratoires. Si les données relatives 
aux émissions vibratoires lors d’une utilisation adéquate de l’appareil  ne 
correspondent pas à celles de la norme ISO 28927-3,  des informations ou 
avertissements supplémentaires doivent être donnés pour que les risques 
soient évalués et contrôlés.
•  L’exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et des 

vaisseaux sanguins  des bras et des mains.

•  Porter des vêtements chauds lors d’utilisation des conditions de 

températures  froides  et garder vos mains chaudes et sèches.

•  En cas d’engourdissement, picotement, douleur ou blanchiment de 

la peau sur les doigts ou la main, arrêter l’utilisation de la ponceuse/
polisseuse, prévenir  votre employeur et consulter un médecin.

PDF Compressor Pro

Summary of Contents for 793759

Page 1: ...liqu es 3 Jahre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplica...

Page 2: ...linetools com Air Drill Straight 10mm AIR S ILVERLIN E R A N G E Air Drill Straight Perceuse pneumatique droite Druckluft Geradebohrmaschine Taladro neum tico recto Trapano pneumatico dirrito Pneumati...

Page 3: ...2 1 5 3 2 4...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Air Drill Straight 10mm AIR S ILVERLI N E R A N G E...

Page 5: ...Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Do not discard the safety instructions give them to the operator Do not use this tool if it has be...

Page 6: ...Fume Hazards Dust and fumes generated when using this tool can cause ill health for example cancer birth defects asthma and or dermatitis risk assessment and implementation of appropriate controls for...

Page 7: ...talled and whipcheck safety cables should be used to safeguard against possible hose to tool or hose to hose connection failure Do not exceed the maximum air pressure stated on the tool Never carry an...

Page 8: ...residual pressure after use Always bleed air pressure from the tool after shutting off air supply Accessories Accessories for this tool including drill and countersink bits wire cup brushes and more a...

Page 9: ...Blockage in gauze mesh filter Remove Quick Connector and clean mesh filter Tool seized Dirt or rust in mechanism Try Tool operating slowly solutions Dirt or rust in mechanism Tap tool gently with a s...

Page 10: ...arantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replaceme...

Page 11: ...respecter les consignes peut engendrer de s rieuses blessures corporelles Seule une personne qualifi e et form e peut assembler r gler et utiliser la cet outil N apporter aucune modification sur cet...

Page 12: ...pourraient tre occasionn s par le tuyau d air et tuyau hydraulique Cet outil n est pas con u pour tre utilis e en milieu atmosph re potentiellement explosif et n est pas isolante contre le contact av...

Page 13: ...les forets soient bien fix s dans le mandrin Les forets mal ins r s peuvent tre ject s de la machine et repr sentent un danger Avant de commencer le travail v rifiez toujours que la m che ou le burin...

Page 14: ...pareil Remarque L chappement d air se trouve en bas de la poign e Pendant l utilisation l air s chappera donc c t de du raccord de l arriv e d air ATTENTION De l air comprim r siduel peut rester dans...

Page 15: ...g gaze Retirez le raccord rapide et nettoyez le filtre Outil gripp Salet ou rouille dans le m canisme Essayez les solutions de lenteur de fonctionnement Salet ou rouille dans le m canisme Frappez l g...

Page 16: ...par son remplacement par un outil en parfait tat de fonctionnement Les pi ces ou les outils remplac s deviendront la propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sou...

Page 17: ...am Arbeitsplatz www osha europa eu Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen aufmerksam durch bevor Sie dieses Werkzeug insta...

Page 18: ...nale wie bleibendes oder wiederauftretendes Unbehagen akutes oder anhaltendes Schmerzgef hl Pochen Kribbeln Taubheit Brennen oder Versteifungen d rfen nicht ignoriert werden Der Arbeitgeber muss umgeh...

Page 19: ...erwendet werden Bediener m ssen im Gebrauch des Ger tes geschult und mit den Sicherheitsvorschriften vertraut sein Verwenden Sie beim Betrieb des Ger tes Schutzausr stung einschlie lich Schutzbrille o...

Page 20: ...dass der Bohrer bzw das Einsatzwerkzeug mittig l uft Wiederholen Sie bei Bedarf die obigen Schritte zur Korrektur der Bohrerposition im Spannfutter Rechts Linkslauf Stellen Sie den Drehrichtungsumsch...

Page 21: ...Blockade zu beseitigen Luftaustritt Alle Verschraubungen und Schlauch auf Undichtigkeit pr fen und Leckagen durch Nachziehen Verwendung von PTFE Band oder Ersetzen der Teile beseitigen Blockade im Sie...

Page 22: ...al oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur eingeschickt werde...

Page 23: ...ca esta herramienta Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales No tire las instrucciones de funcionamiento d selas al usuario No...

Page 24: ...problemas de salud por ejemplo c ncer defectos de gen ticos asma y dermatitis la evaluaci n y los controles apropiados para esos riesgos son esenciales Eval e los riesgos analizando la cantidad de po...

Page 25: ...impurezas y restos met licos Nunca se distraiga desconecte siempre la herramienta antes de realizar otra acci n Siempre que sea posible utilice mecanismos de sujeci n Desenchufe siempre la herramienta...

Page 26: ...empre la herramienta despu s de desconectarla del suministro de aire comprimido Accesorios Existen gran variedad de accesorios incluidos brocas brocas avellanadoras cepillos de alambre etc para esta h...

Page 27: ...Retire el conector r pido 3 y limpie el filtro de la malla Herramienta atrancada Suciedad u xido en el mecanismo Intente las soluciones de La herramienta funciona despacio Suciedad u xido en el mecan...

Page 28: ...i n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sust...

Page 29: ...a prima di installare utilizzare riparare eseguire la manutenzione sostituire gli accessori o lavorare vicino questo utensile La mancanza di eseguire queste istruzioni pu provocare gravi lesioni Solo...

Page 30: ...lamento inciampamento e cadute sono le principali cause di infortuni sul lavoro Essere consapevoli di superfici scivolose causati dall uso dello strumento e anche di rischi di viaggio causati dalla li...

Page 31: ...funzionamento lasciare raffreddare prima di maneggiarli Non usare mai le mani per rimuovere segatura trucioli o sporcizia vicino la punta Se si viene interrotti durante l uso del trapano completare l...

Page 32: ...NE Tenere presente che gli strumenti ad aria possono tenere pressione residua dopo l uso Spurgare sempre la pressione dell aria dall utensile dopo aver spento l alimentazione dell aria Accessori Acces...

Page 33: ...e rapido 3 e filtro a rete pulito Strumento sequestrato Sporcizia o ruggine nel meccanismo Prova le soluzioni per Strumento opera lentamente Sporcizia o ruggine nel meccanismo Toccare strumento delica...

Page 34: ...ende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente escl...

Page 35: ...oor gekwalificeerde getrainde personen ge nstalleerd aangepast of gebruikt worden Modificeer de machine niet Modificaties verminderen de effectiviteit van veiligheidsmaatregelen en vergroten het risic...

Page 36: ...skabels gasleidingen etc Stof en damp gevaren Stoffen en dampen zijn schadelijk voor de gezondheid en leiden mogelijk tot gezondheidsproblemen als kanker zwangerschaps geboorteproblemen astma en of hu...

Page 37: ...uik van klemmen of bankschroeven voor het klemmen van het werkstuk Ontkoppel de machine van de luchttoevoer voordat bits gewisseld worden Controleer de span kop regelmatig op tekenen van slijtage en o...

Page 38: ...ucht uit de uitlaat ontsnappen WAARSCHUWING Pneumatische machines bevatten mogelijk achtergebleven luchtdruk Verwijder deze luchtdruk nadat de luchttoevoer is uitgeschakeld Accessoires Accessoires als...

Page 39: ...snelkoppeling en maak de filter schoon De machine loopt vast Vuil of roest in het mechanisme Probeer oplossingen De machine werkt op een lage snelheid Vuil of roest in het mechanisme Klop licht op de...

Page 40: ...sten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervan...

Reviews: