background image

Fresatrice per scanalature 1700 W - 150 mm

758130

33

silverlinetools.com

Destinazione d’uso

Fresatrice per scanalature portatile con lame a disco diamantate per il taglio del metallo. Taglia 

canali verticali e orizzontali in intonaco, mattonelle, blocchi aerati e calcestruzzo per condutture del 

gas, dell’acqua e per sistemi elettrici.

Disimballaggio dell’utensile

•  Disimballare e ispezionare l’utensile. Familiarizzare completamente con tutte le sue 

caratteristiche e funzioni

•  Assicurarsi che tutte le parti dell’utensile siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti 

mancanti o danneggiate, sostituire tali parti prima di utilizzare questo utensile

Prima dell’uso

 

ATTENZIONE: 

Assicurarsi sempre che la macchina sia scollegata dalla rete elettrica prima di 

montare e rimuovere accessori o modificare le impostazioni della macchina. 
Estrazione della polvere

 ATTENZIONE:

 Connettere la fresatrice a un sistema di estrazione della polvere o a un 

aspirapolvere adatto se si intende lavorare su superfici verniciate o rivestite con sostanze pericolose. 

Smaltire attenendosi alle norme locali.

 

ATTENZIONE:

 Proteggersi contro le polveri tossiche quando si lavora su superfici verniciate, 

soprattutto se non si è certi riguardo alle sostanze coinvolte. Tutte le persone che accedono all’area di 

lavoro devono indossare mascherine speciali, appositamente designate per proteggersi da polveri e 

fumi tossici. I bambini e le donne incinta NON POSSONO accedere all’area di lavoro. NON mangiare, 

bere, fumare nell’area di lavoro. 

IMPORTANTE:

 Adottare dei provvedimenti volti a prevenire l’ingresso di polvere nel vano motore 

o in meccanismi interni dell’utensile. Il mancato rispetto di questa indicazione potrebbe ridurre 

seriamente le prestazioni e la vita in servizio dell’utensile.
1.  Connettere questo utensile a un aspirapolvere o a un sistema di estrazioni della polvere tramite 

la porta di estrazione della polvere (15).

2.  Accendere l’aspirapolvere o il sistema di estrazione della polvere prima di cominciare a utilizzare 

l’utensile.

•  Ciò ridurrà in maniera considerevole la quantità di polvere nell’area di lavoro.

NB: 

Un adattatore per la porta di estrazione della polvere (24) è fornito in dotazione con questo 

utensile.

Impostare la larghezza di taglio

 ATTENZIONE: 

Indossare sempre guanti antitaglio quando si maneggiano le lame.

NB:

 Fare riferimento alle “Specifiche tecniche” per informazioni riguardo ai valori di impostazione 

della larghezza di taglio (Fig IV).
1.  Utilizzare una chiave esagonale da 6 mm (non incluso) per svitare la vite di fissaggio guardia 

lama (6). Rimuovere e mettere da parte, facendo attenzione a non perdere le rondelle (Fig. I).

2.  Svitare e rimuovere il blocco profondità (7) e la rondella, rimuovere quindi la guardia lama (14) 

(Fig. I).

3.  Abbassare e rimuovere la piastra di base (11) (Fig. II).
4.  Una volta rimosse la guardia e la piastra di base, il mandrino (8) e le lame (12 e 13) (se montate) 

saranno accessibili.

5.  Premere il pulsante di blocco mandrino (16) e ruotare il mandrino posizionando la chiave a pioli 

(25) sul blocco mandrino (Fig. III).

6.  Mantenere premuto il pulsante di blocco mandrino quando il mandrino è bloccato e utilizzare la 

chiave a pioli per svitare la flangia esterna (9) ruotandola in senso orario.

7.  Rimuovere con molta cautela la flangia esterna, la lama esterna (12) ei distanziatori (19 e 20).
8.  Regolare i distanziatori e la lama esterna secondo le proprie esigenze di taglio (Fig. IV).

NB:

 Sostituire la lama assicurandosi del fatto che la direzione di rotazione indicata sulla lama 

corrisponda a quella dell’indicatore di rotazione (5) presente sull’utensile.

9.  Rimontare la flangia esterna e assicurarla con la chiave a perno.
10. Rimontare anche la piastra di base e la guardia lama secondo le indicazioni per la rimozione, ma 

all’inverso.

11. Controllare che tutti i sistemi di fissaggio e le guardie siano ben assicurati.

Impostare la profondità di taglio

NB:

 La profondità di taglio può essere regolata tra 10 e 40 mm.

1.  Allentare il blocco profondità (7) e regolare e riposizionare la piastra di base (11) alla profondità 

richiesta (Fig. V).

2.  Stringere nuovamente il blocco profondità.

Funzionamento

  

ATTENZIONE:

 indossare sempre occhiali di protezione, un'adeguata protezione dell'apparato 

respiratorio e di quello uditivo, nonché guanti adatti, quando si lavora con questo utensile. 

Montaggio

1.  Segnare una linea di riferimento sulla parete in corrispondenza della mezzeria della scanalatura 

che si vuole effettuare.

2.  Utilizzando un rilevatore adatto, controllare che non ci siano cavi o tubi nascosti nella zona di 

taglio.

Accensione e spegnimento

NB: 

Questo utensile è dotato di un meccanismo di blocco interruttore automatico che ne previene 

l’accensione involontaria.
Accendere l’utensile:
1.  Tenere l’utensile con entrambe le mani, una sul manico posteriore (2) e una sul manico anteriore 

(4).

2.  Avviare l’utensile premendo il pulsante di blocco (17) e premendo l’interruttore (2) (Fig. VI).
Spegnere l’utensile
1.  Rilasciare l’interruttore.
2.  Aspettare che le lame si siano fermate completamente prima di riporre l’utensile.

Effettuare un taglio

1.  Accendere l’utensile (vedi “Accensione e spegnimento”).
2.  Lasciare che l’utensile raggiunga la velocità massima, posizionare quindi la fresatrice per 

scanalature al principio della scanalatura (Fig. VII).

3.  Premere fermamente l’utensile contro il pezzo o la superficie da lavorare, di modo che la piastra 

di base (11) aderisca bene alla superficie e muovere l’utensile lungo il canale precedentemente.

4.  Per evitare che le lame si surriscaldino. Rimuovere l’utensile dal carico e far funzionare il motore 

a velocità massima per almeno 30 secondi. NON utilizzare acqua o liquido refrigerante per 

raffreddare le lame.

NB: 

Lasciar funzionare l’utensile senza carico permetterà inoltre che questo si raffreddi senza la 

necessità di spegnere l’utensile.
5.  Una volta completato il taglio, spegnere l’utensile (vedi “Accensione e spegnimento”) e aspettare 

che le lame si siano arrestate completamente prima di riporre l’utensile.

6.  Per effettuare la scanalatura, liberare il blocco tra le due linee di taglio utilizzando lo scalpello 

(25) (Fig. IX) e u nmartello adatto (non in dotazione).

Accessori

•  Un'ampia gamma di accessori per questo utensile è disponibile presso i nostri rivenditori 

Silverline, compresa un'ampia selezione di lame e dispositivi di protezione personale.

•  I pezzi di ricambio sono disponibili presso il vostro fornitore Silverline o sul sito www.

toolsparesonline.com

Manutenzione

 AVVERTENZA:

 Scollegare SEMPRE dalla corrente prima di eseguire eventuali interventi di 

ispezione, manutenzione o pulizia.

Ispezione generale

•  Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate.
•  Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione (1), non presenti danni o segni 

di usura. Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato Silverline. 

Questo consiglio vale anche per prolunghe utilizzate con questo utensile.

Pulizia

 

ATTENZIONE:

 Indossare sempre dispositivi di protezione personale quali ad esempio occhiali 

e guanti di sicurezza.
•  Mantenere pulito l’utensile in ogni momento. La sporcizia e la polvere causano una rapida usura 

delle componenti interne e riducono la durata di vita del dispositivo stesso.

•  Pulire il corpo dell’utensile con una spazzola dalle setole morbide o con un panno asciutto.
•  Non utilizzare mai agenti caustici per pulire le parti in plastica. Se la pulizia a secco non è 

sufficiente, si raccomanda l’utilizzo di un panno umido e un detergente delicato.

•  L’utensile non deve mai entrare in contatto con l’acqua.
•  Assicurarsi che l’utensile sia completamente asciutto prima di utilizzarlo.
•  Ove disponibile, usare aria pulita, secca e compressa tramite i fori di ventilazione.

Lubrificazione

•  Lubrificare leggermente le parti in movimento a intervalli regolari con uno spray lubrificante 

adatto

Sostituzione delle lame

•  Controllare regolarmente le condizioni delle lame (12 e 13) e, se necessario, sostituirle.
•  Lame deformate, danneggiate e severamente consumate vanno sostituite immediatamente.
•  Utilizzare esclusivamente lame in buone condizioni.
Rimuovere le lame:
1.  Utilizzare una chiave esagonale da 6 mm (non incluso) per svitare la vite di fissaggio guardia 

lama (6). Rimuovere e mettere da parte, facendo attenzione a non perdere le rondelle (Fig. I).

2.  Svitare e rimuovere il blocco profondità (7) e la rondella, rimuovere quindi la guardia lama (14) 

(Fig. I).

758130_Manual.indd   33

27/11/2018   12:42

Summary of Contents for 758130

Page 1: ...JAHREGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 758130 FR Rainureusemurale150mm 1700W DE Mauernutfr se 1700W 150mm ES Rozadora150mm 1700W IT Fresatriceperscanalature1700...

Page 2: ...13 12 11 7 6 2 1 5 2 16 17 3 18 4 8 9 10 14 15 23 24 25 758130_Manual indd 2 27 11 2018 12 42...

Page 3: ...3 14 14 14 9 9 9 12 20 19 20 12 12 19 19 20 21 21 21 13 13 13 22 22 22 Fig I Fig V Fig IX Fig XIII Fig II Fig VI Fig X Fig III Fig VII Fig XI 29mm 19mm 14mm Fig IV Fig VIII Fig XII 758130_Manual indd...

Page 4: ...4 758130_Manual indd 4 27 11 2018 12 42...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 6 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 758130_Manual indd 5 27 11 2018 12 42...

Page 6: ...usting changing accessories cleaning carrying out maintenance and when not in use Dust extraction required or recommended WARNING Moving parts can cause crush and cut injuries Wear protective clothing...

Page 7: ...principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct...

Page 8: ...off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding g Do not restart the cutting operation i...

Page 9: ...gger Switch 3 to start the tool Fig VI To switch the tool OFF 1 Release the Trigger Switch 2 Allow the Discs to come to a complete stop before putting down the tool Cutting 1 Carry out the procedure f...

Page 10: ...g XII 4 Remove the brush from the housing and replace with a new brush Fig XIII 5 Refit brush housing to tool 6 Repeat for second brush 7 Refit Motor Cover Contact For technical or repair service advi...

Page 11: ...ill become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer Wh...

Page 12: ...rline Ces instructions contiennent les informations n cessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute s curit Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pl...

Page 13: ...Porter un outil lectrique tout en maintenant le doigt pos sur l interrupteur ou brancher un outil lectrique dont l interrupteur est sur la position de marche On est source d accidents d Enlever toute...

Page 14: ...pr cautions suffisantes l utilisateur peut contr ler la r action au d marrage et les forces de rebond Veillez ne jamais placer les mains proximit du disque de coupe La rainureuse pourrait tre renvoy e...

Page 15: ...VII 3 Appuyez doucement sur l appareil afin que le socle 11 repose plat contre la surface du mat riau et faites avancer l appareil lentement le long de la ligne pr alablement trac e en vous servant de...

Page 16: ...son compartiment et remplacez le avec le nouveau charbon Fig XIII 5 R installez le compartiment charbon dans l appareil 6 R it rez l op ration pour le deuxi me charbon 7 Remontez le cache du moteur C...

Page 17: ...ires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit...

Page 18: ...zeug entschieden haben Diese Anleitung enth lt wichtige Informationen f r das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt Selbst wenn Sie bereits mit hnlichen Produkten vertraut sind lesen Sie d...

Page 19: ...ss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen f hren b Tragen Sie pers nliche Schutzausr stung und im...

Page 20: ...r das Elektrowerkzeug verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm an die sich drehenden Trennscheiben geraten i Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab wenn d...

Page 21: ...d bringen Sie die Grundplatte 11 in die ben tigte Tiefe siehe Abb V 2 Ziehen Sie die Tiefenarretierung fest an Bedienung WARNUNG Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Ger t stets Augenschutz bzw Schutz...

Page 22: ...rs dem Verschlei Wenn der Verschlei der Kohlen fortgeschritten ist kann dadurch die Motorleistung abnehmen die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen berpr fen S...

Page 23: ...w der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Repa...

Page 24: ...as por haber elegido esta herramienta Silverline Estas instrucciones contienen la informaci n necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz Lea atentamente este manual para obtener to...

Page 25: ...de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB A Se recomiendan usar medidas de protecci n auditiva ADVERTENCIA Utilice siempre protecci n auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o...

Page 26: ...lpe f Desconecte inmediatamente la herramienta cuando no la utilice o cuando el disco de corte se quede atascado en la pieza de trabajo Nunca intente retirar un disco de la pieza de trabajo cuando la...

Page 27: ...e encendido y apagado mostrado anteriormente Deje que los discos de corte se paren completamente antes de dejar la herramienta 6 Para acabar la regata utilice el cincel 25 Fig IX suministrado con un m...

Page 28: ...Somerset BA22 8HZ Reino Unido Almacenaje Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los ni os Reciclaje Desh gase siempre de las herramientas el ctricas adecu...

Page 29: ...o de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus...

Page 30: ...ne Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al megli...

Page 31: ...overe tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l elettroutensile Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in movimento dell elettroutensile pot...

Page 32: ...posizionare le braccia per opporre resistenza alle forze del contraccolpo Utilizzare sempre l impugnatura ausiliaria per un controllo maggiore in presenza di un eventuale contraccolpo L operatore pu r...

Page 33: ...it Funzionamento ATTENZIONE indossare sempre occhiali di protezione un adeguata protezione dell apparato respiratorio e di quello uditivo nonch guanti adatti quando si lavora con questo utensile Monta...

Page 34: ...enza o scintille visibili a occhio nudo Controllare regolarmente la condizione delle spazzole e sostituirle se consumate Sostituire sempre entrambe le spazzole allo stesso momento Un set di ricambio s...

Page 35: ...i i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano p...

Page 36: ...Silverline gereedschap Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product Dit product heeft unieke kenmerken Zelfs als u bekend bent met...

Page 37: ...met de montagevoorzieningen van het elektrische gereedschap zullen niet uitgebalanceerd draaien zullen overmatig trillen en men kan de controle erover verliezen WAARSCHUWING Bij een geluidsintensitei...

Page 38: ...n de gepaste voorzorgsmaatregelen genomen zijn Plaats uw hand nooit in de buurt van de snijschijf De muurzaag kan over uw hand terugslaan c Positioneer uw lichaam niet in de zone waarin het gereedscha...

Page 39: ...t gereedschap te starten Fig VI Om het gereedschap uit te schakelen 1 Laat de trekkerschakelaar los 2 Laat de schijven volledig tot stilstand komen alvorens het gereedschap neer te leggen Snijden 1 Vo...

Page 40: ...vervangen 1 Los de twee schroeven van het motordeksel en verwijder dit laatste 18 Fig X 2 Schuif de borstelbehuizing uit het gereedschap Fig XI 3 Los de elektrische verbinding van de borstel Fig XII...

Page 41: ...r garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline To...

Page 42: ...niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liw...

Page 43: ...cze antypo lizgowe na szorstkiej podeszwie kask ochronny lub nauszniki ochronne u ywane w odpowiednich warunkach zmniejsza ryzyko obra e c Zapobiegaj przypadkowemu w czeniu urz dzenia Przed pod czenie...

Page 44: ...enie elektronarz dzia w przeciwn stron ni obracaj ce si akcesoria b Nale y utrzymywa odpowiedni pozycj oraz pewny chwyt elektronarz dzia co pozwoli na przezwyci enie odrzutu Zawsze nale y u ywa dodatk...

Page 45: ...celu uruchomienia urz dzenia 1 Chwy pewnie obur cz przedni 4 oraz tyln 2 r koje 2 Pchnij blokad spustu 17 i wci nij w cznik spustowy 3 aby uruchomi urz dzenie Rys VIII Aby zatrzyma urz dzenie 1 Zwoln...

Page 46: ...jmij os on silnika 18 Rys X 2 Zdejmij obudow szczotek z narz dzia Rys XI 3 Od cz zasilanie elektryczne od szczotek Rys XII 4 Wyjmij stare szczotki i umie nowe szczotki Rys XIII 5 Zamontuj obudow szczo...

Page 47: ...duktu w ramach gwarancji zapewnia korzy ci kt re s dodatkiem i nie wp ywaj w aden spos b na ustawowe prawa konsumenta Gwarancja pokrywa Napraw produktu w okresie gwarancji je li zostanie on zakwalifik...

Page 48: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: