background image

Bruzdownica 1700 W, 150 mm

758130

45

silverlinetools.com

Przygotowanie do eksploatacji

OSTRZEŻENIE:

 Upewnij się, że urządzenie zostało wyłączone od zasilania przed podłączeniem, bądź 

zmianą akcesoriów, bądź dokonywaniem jakichkolwiek regulacji. 

Odsysanie pyłu 

OSTRZEŻENIE: 

Zawsze podłącz system odsysania pyłu w celu efektywnego pozbycia się kurzu, 

jeżeli wydobywający się pył zawiera szkodliwe substancje takie jak cząsteczki starych farb, lakierów, 

powłok, etc. Zawsze pozbywaj się szkodliwego pyłu zgodnie z obowiązującymi przepisami.

OSTRZEŻENIE: 

Podejmuj działania mające na celu ochronę przed szkodliwym lub toksycznym 

pyłem podczas ciecia powierzchni pokrytych farbami na bazie ołowiu, drewna oraz materiałów 

budowlanych szczególnie, jeżeli nie ma pewności co do składu substancji. Wszelkie osoby 

wchodzące na teren pracy muszą nosić odpowiednie maski ochronne zaprojektowane do ochrony 

przed toksycznym pyłem oraz zanieczyszczeniami. Dzieci oraz kobiety ciężarne nie mogą przebywać 

w miejscu pracy. Nie należy spożywać jedzenia oraz napojów w miejscu pracy.

Ważne:

 Konieczne jest podjęcie odpowiednich środków w celu zapobieżenia przedostawaniu się 

pyłu do silnika oraz innych mechanizmów wewnętrznych. Nieprzestrzeganie zaleceń może poważnie 

skrócić żywotność oraz wydajność narzędzia.
1.  Podłączyć narzędzie do odkurzacza lub systemu odsysania pyłu za pomocą portu odsysania pyłu 

(15)

2.  Włączyć odkurzacz lub system odsysania pyłu przed rozpoczęciem pracy narzędziem
3.  Powyższe działania znacząco zmniejszą ilość pyłu w miejscu pracy

Uwaga:

 W celu zwiększenia kompatybilności narzędzia, do zestawu dołączono adapter portu 

odsysania pyłu (24).

Ustawienie szerokości cięcia 

OSTRZEŻENIE:

 Należy zawsze nosić rękawice ochronne podczas pracy z tarczami tnącymi. 

Uwaga: Szerokości cięcia (Rys. IV) można sprawdzić w sekcji ‘Dane techniczne’.
1.  Użyj sześciokątnego klucza 6 mm (brak w komplecie) dołączonego by odkręcić śrubę mocującą 

osłony tarczy (6), po zdjęciu śruby odłóż ją na bok, uważając aby nie stracić nakładek (Rys. I) 

2.  Odkręć blokadę głębokości (8), a następnie zdejmij osłonę (14) (Rys. I)
3.  Opuść i zdejmij podstawę (11) (Rys. II)
4.  Po zdjęciu osłony oraz podstawy, mamy dostęp do wrzeciona (8) oraz tarczy tnących (12 i 13) 

(jeżeli zamontowano)

5.  Wciśnij blokadę wrzeciona, (16) po czym obróć wrzeciono używając klucza kołkowego, (25) aby 

uruchomić blokadę wrzeciona (Rys. III)

6.  Utrzymując nacisk na przycisku blokady wrzeciona podczas zablokowania wrzeciona użyj klucza 

kołkowego w celu odkręcenia kołnierza zewnętrznego (9) poprzez obrócenie go w prawo.

7.  Ostrożnie zdejmij zewnętrzną tarczę (12) oraz przekładki (19 i 20) 
8.  Ustaw przekładki oraz tarczę na wrzecionie, aby osiągnąć żądaną szerokość. (Rys. IV)

Uwaga:

 Wymień tarczę zgodnie z kierunkiem obrotu, z nadrukiem (5) znajdującym się z dala od 

urządzenia zaś strzałką wskazującą ten sam kierunek jak na osłonie tarczy  
9.  Nałóż zewnętrzny kołnierz i zabezpiecz kluczem kołkowym
10. Przymocuj podstawę, osłonę tarczy ponownie w porządku odwrotnym do zdejmowania
11. Upewnij się, że wszystkie mocowania oraz osłony są odpowiednio zamontowane przed 

przystąpieniem do prac z narzędziem

Ustawienie głębokości cięcia 

Głębokość cięcia może być regulowana od 10 do 40 mm 
1.  Odkręć blokadę głębokości (7) i przesuń płytkę podstawy (11) wzdłuż prowadnicy na wymagana 

głębokość (Rys. V)

2.  Przykręć solidnie blokadę głębokości 

Obsługa

OSTRZEŻENIE:

 ZAWSZE należy nosić okulary ochronne, odpowiednią maskę przeciwpyłową 

oraz nauszniki przeciwhałasowe, jak również odpowiednie rękawice podczas pracy z powyższym 

urządzeniem. 

Montaż

1.  Zaznacz linię na ścianie, która posłuży, jako wskaźnik linii cięcia dla bruzdownicy 
2.  Przy użyciu odpowiedniego detektora, należy sprawdzić ukryte kable, bądź rury w obszarze cięcia 

Włączenie i wyłączanie

Uwaga:

 Maszyna posiada wbudowaną funkcję blokady włącznika w pozycji OFF zapobiegającą 

przypadkowemu włączeniu narzędzia.
W celu uruchomienia urządzenia:
1.  Chwyć pewnie oburącz przednią (4) oraz tylną (2) rękojeść
2.  Pchnij blokadę spustu (17) i wciśnij włącznik spustowy (3) aby uruchomić urządzenie (Rys. VIII)
Aby zatrzymać urządzenie:
1.  Zwolnij włącznik spustowy.
2.  Przed odłożeniem narzędzia pozwól tarczy tnącej na kompletne zatrzymanie się

Cięcie

1.  Uruchom narzędzie (patrz ’Włączanie i wyłączanie’)
2.  Odczekaj, aż silnik osiągnie pełną prędkość, po czym nałóż bruzdownice na górny koniec linii 

(Rys. VII)

3.  Powoli dociśnij narzędzie do podstawy tak aby  płytka podstawy (11) płasko przylegała do 

powierzchni, po czym powolnie przesuń urządzenie wzdłuż zaznaczonego kanału

4.  Jeśli tarcza stanie się zbyt gorąca, należy ją schłodzić poprzez odsunięcie od obciążenia, aby 

pracowała swobodnie przez 30 sekund. NIE WOLNO stosować wody do chłodzenia tarczy

Uwaga: 

Pozwolenie na pracę bez obciążenia zamiast wyłączenia narzędzia pozwoli na schłodzenie 

silnika.
5.  Po zakończeniu cięcia należy wyłączyć bruzdownicę (patrz ‘Włączanie i wyłączanie’). Przed 

odłożeniem narzędzia pozwól tarczy tnącej na kompletne zatrzymanie się

6.  W celu utworzenia bruzdy, usuń część materiału pomiędzy nacięciami za pomocą dłuta (25) (Rys. 

IX) i odpowiedniego młotka (nie w zestawie)

Akcesoria

•  Szeroki zakres akcesoriów do bruzdownicy, w tym tarcze oraz wyposażenie ochronne (PPE), są 

dostępne u dystrybutora Silverline.

•  Części zamienne są dostępne na stronie www.toolsparesonline.com

Konserwacja

OSTRZEŻENIE:

 Przed przeprowadzeniem kontroli, czynności konserwacyjnych lub czyszczenia 

ZAWSZE odłączaj urządzenie od źródła zasilania.

Kontrola rutynowa

•  Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone.
•  Sprawdź przewód zasilania (1) urządzenia pod kątem uszkodzeń i zużycia za każdym razem 

przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Naprawy powinny być przeprowadzanie przez 

autoryzowane centrum serwisowe Silverline. Zalecenie to dotyczy również przewodów zasilania 

wykorzystywanych przy urządzeniu.

Czyszczenie

OSTRZEŻENIE:

 Należy ZAWSZE nosić okulary ochronne jak również rękawice podczas czyszczenia 

urządzenia.
•  Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów 

wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia.

•  Należy czyścić korpus urządzenia miękką szczotką lub suchą ścierką.
•  Do czyszczenia elementów plastikowych nie należy używać środków żrących. Jeśli czyszczenie na 

sucho nie przynosi wystarczających efektów, zalecane jest użycie wilgotnej szmatki i łagodnego 

detergentu.

•  Nie wolno dopuszczać do kontaktu urządzenia z wodą.
•  Upewnij się, że urządzenie jest całkowicie suche przed ponownym włączeniem.
•  Jeśli to możliwe, przedmuchaj otwory wentylacyjne czystym powietrzem sprężonym (w 

stosownych przypadkach).

Smarowanie

•  Regularnie smaruj wszystkie elementy ruchome urządzenia odpowiednim środkiem smarnym 

w aerozolu.

Wymiana tarczy tnącej 

•  Należy regularnie sprawdzać stan tarczy tnącej i wymienić w razie konieczności. 
•  Pęknięcia, wygięcia, nadmierne zużycie tarczy stanowi konieczność natychmiastowej wymiany. 
•  Należy korzystać wyłącznie z niezawodnych tarcz tnących. 
Zdejmowanie tarczy:
1.  Użyj sześciokątnego klucza 6 mm (brak w komplecie) dołączonego by odkręcić śrubę mocującą 

osłony tarczy (6), po zdjęciu śruby odłóż ją na bok, uważając aby nie stracić nakładek (Rys. I) 

2.  Odkręć blokadę głębokości (7), a następnie zdejmij osłonę (14) (Rys. I)
3.  Opuść i zdejmij podstawę (11) (Rys. II)
4.  Po zdjęciu osłony oraz podstawy, mamy dostęp do wrzeciona (21) oraz tarczy tnących (12 i 13 ) 

(jeżeli zamontowano)

5.  Wciśnij blokadę wrzeciona, (16) po czym obróć wrzeciono używając klucza kołkowego, (25) aby 

uruchomić blokadę wrzeciona (Rys. III)

6.  Utrzymując nacisk na przycisku blokady wrzeciona podczas zablokowania wrzeciona użyj klucza 

kołkowego w celu odkręcenia kołnierza zewnętrznego (9) poprzez obrócenie go w prawo.

7.  Ostrożnie zdejmij zewnętrzną tarczę (12) oraz przekładki (19 i 20), tuleja przekładki (21), kołnierz 

wewnętrzny (22) oraz wewnętrzną tarczę tnącą (13)

8.  Zamontuj nową tarczę, ustawiając przekładki na wrzecionie tak, aby osiągnąć żądaną szerokość.

758130_Manual.indd   45

27/11/2018   12:42

Summary of Contents for 758130

Page 1: ...JAHREGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 758130 FR Rainureusemurale150mm 1700W DE Mauernutfr se 1700W 150mm ES Rozadora150mm 1700W IT Fresatriceperscanalature1700...

Page 2: ...13 12 11 7 6 2 1 5 2 16 17 3 18 4 8 9 10 14 15 23 24 25 758130_Manual indd 2 27 11 2018 12 42...

Page 3: ...3 14 14 14 9 9 9 12 20 19 20 12 12 19 19 20 21 21 21 13 13 13 22 22 22 Fig I Fig V Fig IX Fig XIII Fig II Fig VI Fig X Fig III Fig VII Fig XI 29mm 19mm 14mm Fig IV Fig VIII Fig XII 758130_Manual indd...

Page 4: ...4 758130_Manual indd 4 27 11 2018 12 42...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 6 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 758130_Manual indd 5 27 11 2018 12 42...

Page 6: ...usting changing accessories cleaning carrying out maintenance and when not in use Dust extraction required or recommended WARNING Moving parts can cause crush and cut injuries Wear protective clothing...

Page 7: ...principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct...

Page 8: ...off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding g Do not restart the cutting operation i...

Page 9: ...gger Switch 3 to start the tool Fig VI To switch the tool OFF 1 Release the Trigger Switch 2 Allow the Discs to come to a complete stop before putting down the tool Cutting 1 Carry out the procedure f...

Page 10: ...g XII 4 Remove the brush from the housing and replace with a new brush Fig XIII 5 Refit brush housing to tool 6 Repeat for second brush 7 Refit Motor Cover Contact For technical or repair service advi...

Page 11: ...ill become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer Wh...

Page 12: ...rline Ces instructions contiennent les informations n cessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute s curit Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pl...

Page 13: ...Porter un outil lectrique tout en maintenant le doigt pos sur l interrupteur ou brancher un outil lectrique dont l interrupteur est sur la position de marche On est source d accidents d Enlever toute...

Page 14: ...pr cautions suffisantes l utilisateur peut contr ler la r action au d marrage et les forces de rebond Veillez ne jamais placer les mains proximit du disque de coupe La rainureuse pourrait tre renvoy e...

Page 15: ...VII 3 Appuyez doucement sur l appareil afin que le socle 11 repose plat contre la surface du mat riau et faites avancer l appareil lentement le long de la ligne pr alablement trac e en vous servant de...

Page 16: ...son compartiment et remplacez le avec le nouveau charbon Fig XIII 5 R installez le compartiment charbon dans l appareil 6 R it rez l op ration pour le deuxi me charbon 7 Remontez le cache du moteur C...

Page 17: ...ires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit...

Page 18: ...zeug entschieden haben Diese Anleitung enth lt wichtige Informationen f r das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt Selbst wenn Sie bereits mit hnlichen Produkten vertraut sind lesen Sie d...

Page 19: ...ss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen f hren b Tragen Sie pers nliche Schutzausr stung und im...

Page 20: ...r das Elektrowerkzeug verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm an die sich drehenden Trennscheiben geraten i Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab wenn d...

Page 21: ...d bringen Sie die Grundplatte 11 in die ben tigte Tiefe siehe Abb V 2 Ziehen Sie die Tiefenarretierung fest an Bedienung WARNUNG Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Ger t stets Augenschutz bzw Schutz...

Page 22: ...rs dem Verschlei Wenn der Verschlei der Kohlen fortgeschritten ist kann dadurch die Motorleistung abnehmen die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen berpr fen S...

Page 23: ...w der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Repa...

Page 24: ...as por haber elegido esta herramienta Silverline Estas instrucciones contienen la informaci n necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz Lea atentamente este manual para obtener to...

Page 25: ...de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB A Se recomiendan usar medidas de protecci n auditiva ADVERTENCIA Utilice siempre protecci n auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o...

Page 26: ...lpe f Desconecte inmediatamente la herramienta cuando no la utilice o cuando el disco de corte se quede atascado en la pieza de trabajo Nunca intente retirar un disco de la pieza de trabajo cuando la...

Page 27: ...e encendido y apagado mostrado anteriormente Deje que los discos de corte se paren completamente antes de dejar la herramienta 6 Para acabar la regata utilice el cincel 25 Fig IX suministrado con un m...

Page 28: ...Somerset BA22 8HZ Reino Unido Almacenaje Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los ni os Reciclaje Desh gase siempre de las herramientas el ctricas adecu...

Page 29: ...o de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus...

Page 30: ...ne Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al megli...

Page 31: ...overe tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l elettroutensile Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in movimento dell elettroutensile pot...

Page 32: ...posizionare le braccia per opporre resistenza alle forze del contraccolpo Utilizzare sempre l impugnatura ausiliaria per un controllo maggiore in presenza di un eventuale contraccolpo L operatore pu r...

Page 33: ...it Funzionamento ATTENZIONE indossare sempre occhiali di protezione un adeguata protezione dell apparato respiratorio e di quello uditivo nonch guanti adatti quando si lavora con questo utensile Monta...

Page 34: ...enza o scintille visibili a occhio nudo Controllare regolarmente la condizione delle spazzole e sostituirle se consumate Sostituire sempre entrambe le spazzole allo stesso momento Un set di ricambio s...

Page 35: ...i i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano p...

Page 36: ...Silverline gereedschap Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product Dit product heeft unieke kenmerken Zelfs als u bekend bent met...

Page 37: ...met de montagevoorzieningen van het elektrische gereedschap zullen niet uitgebalanceerd draaien zullen overmatig trillen en men kan de controle erover verliezen WAARSCHUWING Bij een geluidsintensitei...

Page 38: ...n de gepaste voorzorgsmaatregelen genomen zijn Plaats uw hand nooit in de buurt van de snijschijf De muurzaag kan over uw hand terugslaan c Positioneer uw lichaam niet in de zone waarin het gereedscha...

Page 39: ...t gereedschap te starten Fig VI Om het gereedschap uit te schakelen 1 Laat de trekkerschakelaar los 2 Laat de schijven volledig tot stilstand komen alvorens het gereedschap neer te leggen Snijden 1 Vo...

Page 40: ...vervangen 1 Los de twee schroeven van het motordeksel en verwijder dit laatste 18 Fig X 2 Schuif de borstelbehuizing uit het gereedschap Fig XI 3 Los de elektrische verbinding van de borstel Fig XII...

Page 41: ...r garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline To...

Page 42: ...niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liw...

Page 43: ...cze antypo lizgowe na szorstkiej podeszwie kask ochronny lub nauszniki ochronne u ywane w odpowiednich warunkach zmniejsza ryzyko obra e c Zapobiegaj przypadkowemu w czeniu urz dzenia Przed pod czenie...

Page 44: ...enie elektronarz dzia w przeciwn stron ni obracaj ce si akcesoria b Nale y utrzymywa odpowiedni pozycj oraz pewny chwyt elektronarz dzia co pozwoli na przezwyci enie odrzutu Zawsze nale y u ywa dodatk...

Page 45: ...celu uruchomienia urz dzenia 1 Chwy pewnie obur cz przedni 4 oraz tyln 2 r koje 2 Pchnij blokad spustu 17 i wci nij w cznik spustowy 3 aby uruchomi urz dzenie Rys VIII Aby zatrzyma urz dzenie 1 Zwoln...

Page 46: ...jmij os on silnika 18 Rys X 2 Zdejmij obudow szczotek z narz dzia Rys XI 3 Od cz zasilanie elektryczne od szczotek Rys XII 4 Wyjmij stare szczotki i umie nowe szczotki Rys XIII 5 Zamontuj obudow szczo...

Page 47: ...duktu w ramach gwarancji zapewnia korzy ci kt re s dodatkiem i nie wp ywaj w aden spos b na ustawowe prawa konsumenta Gwarancja pokrywa Napraw produktu w okresie gwarancji je li zostanie on zakwalifik...

Page 48: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: