background image

D

Tischkreissäge

Circular Saw Bench

Scie circulaire sur plateau

Sega circolare da banco

Tafelcirkelzaagmachine

Bordcirkelsåg

Tarkistuspyörösaha

Bordsirkelsag

Bordrundsav

19013 03901

Precisa 4.0 2,7kW 230C/50Hz

19013 03902

Precisa 4.0 4,0kW 400V/50Hz 

GB

S

NL

FIN

I

F

DK

N

1901303852

Made in  Germany

Summary of Contents for Precisa 4.0 Series

Page 1: ...ire sur plateau Sega circolare da banco Tafelcirkelzaagmachine Bordcirkelsåg Tarkistuspyörösaha Bordsirkelsag Bordrundsav 19013 03901 Precisa 4 0 2 7kW 230C 50Hz 19013 03902 Precisa 4 0 4 0kW 400V 50Hz GB S NL FIN I F DK N 1901303852 Made in Germany ...

Page 2: ...Originalbetriebsanleitung Operating instructions Guide d utilisation Istrozioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Kättöohje Bruksanvisning Bejeningsvejledning U2 D GB F I N NL DK FIN S ...

Page 3: ...stellung 13 Sägeblatt Ø270 Zubehör Art Nr Schiebeschlitten Standard 5301 0701 Schiebeschlitten Standard 5301 0702 Anschlagschiene 5320 8180 Tischverbreiterung 5463 0706 Fußverlängerung 5300 0712 Tischverlängerung 79017 00701 0101 Fahrvorrichtung komplett 5300 0705 bestehend aus Radsatz mit Einhängekonsole 5300 0709 Hubwagen 6247 0706 Sägeblattschutz 5460 1100 Feineistellung 5410 7800 Verstellschli...

Page 4: ...2450 600 1880 Arbeitsbereich 600 600 600 13 ...

Page 5: ...A D1 A2 D C A1 B A3 ...

Page 6: ...E F G K H J L K1 ...

Page 7: ...M1 M L1 Q P N M2 ...

Page 8: ...T U S R1 R S1 ...

Page 9: ...V Y W X ...

Page 10: ...Schaltplan 400 V Schaltplan 230 V ...

Page 11: ...hme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten die im Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanweisung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften lhres Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbei...

Page 12: ...ngeschlossen werden Zum Absaugen von Holzspänen oder Sägemehl die scheppach Absaugsauganlage woova 3 0 oder woova 4 0 einsetzen Die Strömungsgeschwindigkeit am Absaugstutzen muß 20 m s betragen Unterdruck 1200 Pa Die scheppach Einschaltautomatik ist im Sonderzubehör erhältlich Typ ALV 2 Art Nr 79104010 230 V 50 Hz TypALV 10 Art Nr 79104020 400 V 230 V 50 Hz Beim Einschalten der Arbeitsmaschine läu...

Page 13: ...in kW 2 7 3 6 Abgabeleistung P2 in kW 2 0 2 9 Nennstrom in A 11 6 6 0 Geräuschkennwerte Meßbedingungen nach EN 1870 1 1995 07 Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und damit nicht zugleivj auch sichere Arbeitswerte darstellen Qbwohl es eine Korrelation zwischen Emmissi ons und lmissionspegeln gibt kann daraus nicht zuver1äs sig abgeleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind...

Page 14: ...ßplatten mit leichten Hammerschlägen einsetzen GesteIlfüße Abb B Die GesteIlfüße montieren mittels je 4 Linsenflanschkopfschrauben M 8 x 25 je 4 Fächerscheiben 8 2 je 4 Sechskantmuttern M 8 Montage Fahrvorrichtung Sonderzubehör Sägeblatt Spaltkeil Abb C D Zur Sägeblattmontage die Tischeinlage aus der Tischplatte wie folgt herausnehmen Abb D 1 Festhaltedom 2 Sägeblatt 3 Spannflansch 4 Sechskantmutt...

Page 15: ...schseite exakt abschließen Die Zylinderschrauben M 8 x 16 M 8 x 20 anziehen Den Exzenterhebel am Führungsschlitten nach oben ziehen öffnen und den Führungsschlitten von oben auf das Führungsrohr aufsetzen Längsanschlag Einstellung Abb K Zur genauen Justierung des Längsanschlages zum Säge blatt die vier Zylinderschrauben 1 lösen und den Führungsschlitten ca 100 mm vom Sägeblatt entfernt klemmen Ein...

Page 16: ...ine Feineinstellung vornehmen An der Tischkreissägen Rückwand sind auf der Verstellsegment Innenseite zwei Sechs kantschrauben zur Feineinstellung Die Kontermutter nach jeder Feineinstellung wieder kräftig anziehen Zur exakten Winkelbestimmung unbedingt Probeschnitt durchzuführen Inbetriebnahme Beachten Sie vor der Inbetrieb nahme die Sicherheitshinweise Sämtliche Schutz und Hilfseinrichtungen müs...

Page 17: ...en Der Anschluß entspricht den einschlä gigen VDE und DlN Bestimmungen Der kundenseitige Netzanschluß sowie die verwendete Ver längerungsleitung müssen diesen Vorschriften entsprechen Wichtige Hinweise Schadhafte Elektroanschlussleitungen An elektrischen Anschlußleitungen entstehen oft Isolati onsschäden Ursachen sind Druckstellen wenn Anschlußleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden...

Page 18: ...tigen Querschneiden Abb U Ablängen schmaler Werkstücke am Queranschlag Parallelanschlag vom Kreissägeblatt wegrücken Abweisleiste so anbringen dass die Werkstückabschnit te nicht vom aufsteigenden Zahnkranz des Kreissäge blattes erfasst und zurückgeschleudert werden können Abweisleiste selbst anfertigen Nach dem Schnitt den Maßanschlag vom Queranschlag freigeben und das Werkstück vom Kreis sägebla...

Page 19: ...defekt f Motor schaltet bei Überlastung selbsttätig ab g Kondensator defekt Steckdose falsch angeklemmt a 2 Phasen Lauf b Verlängerungskabel zu lange Kabelquerschnitt zu klein Riemen gelockert Spaltkeileinstellung nicht richtig Abhilfe Gewindespindel säubern und mit Trocken Gleitspray behandeln Zahnsegmente sowie Zahnstange reinigen und mit Trocken Gleitspray behandeln Längsanschlag Einstellung üb...

Page 20: ...ormed of the various dangers may work with the machine The required minimum age must be observed In addition to the safety requirements contained in these operating instructions and your country s applicable regulations you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of woodworking machines Contents Page Contents General notes Safety notes Use only as authorize...

Page 21: ...ter the machine tool is turned on This avoids overloading the circuit fuse After turning off the machine tool the vacuum exhaust unit remains on for an additional 2 3 seconds and is then automatically switched off Remaining dust is thereby removed by vacuum exhaust as required by German regulations governing hazardous materials This results in savings in electricity consumption and reduces noise l...

Page 22: ...n parameters The dust emmision parameters measured according to the principles for measuring dust emmisions concentrati on parameter for woodworking machines specified by the German wood professional commite are now 2 mg m Dust emissions can therefore be continuosly kept within the range allowed under currently valid German regula tions by connecting the machine to a vacuum exhaust system with an ...

Page 23: ... and read just it if necessary after each saw blade change The lip 01 the splitting wedge must never be set Iower than the fIoot 01 the top saw tooth A setting 01 max 2 mm below the crest of tne top saw tooth is ideal The splitting wedge is an important salety leature The work piece is fed through the splitting wedge which prevents the cut from closing behind the saw blade and also prevents the wo...

Page 24: ...k exactly over the zero mark on the scale Tighten the screws Mounting of precision adjustment special accessories Fig L1 Precision adjustment is carried out by means of the adjustment spindie 3 with the cam lever locked 1 and cam lever unlocked 2 If SPECIAL ACCESSORIES are used they must be mounted in the following order before the bench extension 1 Bench extension broadening 2 Bench extension bra...

Page 25: ...intenance procedures The following maintenance points should be observed for your scheppach Precisa 4 0 bench circular saw Fig R After the first 1 2 hours of operation check the belt tension and increase the tension Remove the cover hood and splitting wedge Lower the saw blade into the table top and then swivel 45 Turn overthe circular saw bench onto the bench top To protect the bench surface lay ...

Page 26: ... machine chech the direction of rotation and change polarity if necessary When making inquiries please specify the following Motor manufacturer Motor current type Motor nameplate specifications Switch nameplate specifications When sending the motor in always send the complete drive unit including the switch Removing and replacing the motor Disconnect the mains plug Remove the saw blade and splitti...

Page 27: ...ally when overloaded g Capacitor defective mains plug leads wrongly connected a running on two phases b extension cable too long cable cross section too small belt loose wrong splitting wedge setting Remedy Clean threaded spindie and treatwith dry lubricant spray Clean tooth segments and toothed rack and treat with dry lubricant spray Check longitudinal fence setting and readjust a change saw bald...

Page 28: ...aque personne utilisatrice en prendra connaissance avant le debut de son travail et respectera scrupuleusement les instructions qui y sont donnees Seules pourront travailler sur la machine les personnes instruites de son maniement et informees des dangers inherents a celui ci L age minimum autorise doit etre respecte Outre les directives de securite contenues dans ce manuel et les prescriptions sp...

Page 29: ...atement aux dysfonctionnements pouvant alterer la securite La table de scie scheppach est exclusivement prevu pour le travail du bois et des profils nonferreux Si la machine est utilisee dans des locaux fermes elle doit etre reliee a un dispositif d aspiration Pour I aspiration de copeaux de bois ou de sciure utiliser I installation d aspiration woova 3 0 ou woova 2 0 La vitesse de flux a la buse ...

Page 30: ... 0 2 9 Paramétres du bruit Les valeurs du bruit émis sur le de travail déterminées selon la N E 23746 pour le niveau de la puissance sonore et la N E 31202 facteur de correction k3 calculé cf annexe A 2 de la N E 31204 pour le niveau de pression acoustique sont entenant compte des conditions de travail définies par ISO 7904 annexe A Niveau de puissance sonore en dB Marche á vide L 91 2 dB A Traite...

Page 31: ...rou 6 pans 4 M 20 Mettre le coin de separation 5 en placeet fixer a I aide de la plaquette 6 avec la rondelle et I ecrou 7 Fig D1 La distance lame separateur ne doit pas depasser 10 mm Contröler apres chaque echange de lame et rattraper eventuellement La partie superieure du coin de separation ne doit jamais se trouver en dessous de la hauteur de reference de la dent en position extreme haut Le re...

Page 32: ...iquee sur I echelle correspond a la valeur effective Position2 pour travaux avec une surface d appui mince La valeur effective de la coupe est en 32 mm inferieure a la valeur de I echelle graduee Exemple Valeur effective de la coupe 68 mm valeur affichee 100 mm Fixation de baguette de poussee Fig K1 Monter deux agrafes de fixation sur la butee longitudinale Pour chacune 1 vis tete bombee B4 2x9 5 ...

Page 33: ... permet de travailler pratiquement sans poussiere Les fentes d air du boltier de protection doivent etre fermees Pour cela accrocher la töle de carter dans la troisieme fente en partant du haut Travailler sans systeme d aspiration Fig O Lors d un travail de coupe sans systeme d aspiration scheppach woova 3 0 iI faut retirer la tole carter du boltier de protection de facon á ce que les fentes d air...

Page 34: ...e de branchement Coupures dues á un écrasement du cable Extractions violentes du cable de la prise murale Fissures dues au viellissement de I isolation II est déconseille d utiliser des cables electriques qui presentent ces types d avaries Danger de mort Verifier regulierement les cables de branchement electrique Veiller á ce que le cable n entre pas en contact avec la tension de secteur pendant l...

Page 35: ...Une fois les travaux de reparation et de maintenance acheves tous les dispositifs de protection et de securite doivent etre remontés immédiatement Conseils de traveil Baguette d amenee Art Nr 5320 6208 Fig W Pour la coupe de pieces etroites avec une distance lame butee inferieure a 120 mm Tourner la butee longitudinale pour travailier contre le champ de guidage bas Pour guider la piece á muvrer ut...

Page 36: ...ee a Fonctionne sur deux phases b Rallonge trop longue ou section trop faible Courroie detendue Reglage du coin de separation non correct Reméde Nettoyer la broche filetee et trailer au lubrifiant á sec Nettoyer la cremaillere et traiter au lubrifiant á sec Verifier le reglage de la butee longitudinale Refaire le reglage a Chan ger de lame b Verifier le reglage de la butee longitudinale Refaire de...

Page 37: ...paese in cui viene impiegata la macchina Le istruzione per I uso devono sempre trovarsi nei pressi della macchina Bisogna le mettere in una copertina plastica per proteggerle da sporcizia e umidita La persona di servizio alla macchina deve leggere tali istruzioni prima di iniziare i lavori e deve assolutamente attenersi a quanta contenutovi La macchina deve essere impiegata solo da persone istruit...

Page 38: ...montati una volta conclusi i lavori di riparazione 0 di rnanutenzione Utilizzo secondo le norme Marchio con test CE in conformita alle normative CE per i macchinari ed alle norme relative ad ogni macchina Usare la macchina ossia I impianto soltanto a condizioni tecnicamente ineccepibili e conformi alla sua destinazione con I osservanza delle norme di sicurezza edella prevenzione antinfortunistica ...

Page 39: ... sega in carburo metallico Ø 270 mm Arresto longitudinale Calibro trasversale Tronchetto d aspirazione Accessori per il montaggio Bastone di spinta Istruzioni per I uso Rallonge de table Accessori speciali Carratteristiche tecniche Lunghezza mm 990 Larghezza mm 680 Altezza mm 1010 Lama della sega Ø max mm 270 Altezza di taglio a 90 45 max mm 85 56 Regolazione continua dell altezza di taglio mm 0 8...

Page 40: ...di rivestimento e avvitarle ai piedi dei telaio usando per ciascuna lamiera 4 viti per lamiera con testa a calotta B4 8 x 9 5 Applicare le coperture in plastica dei piedi con leggeri colpi di martello Pieds de chassis Fig B Montare i piedi del telaio usando per ciascun piede 4 viti con testa a calotta fliangiata M8 x 25 4 rosette elastiche dentate a ventaglio 8 2 4 dadi esagonali M 8 Montaggio dei...

Page 41: ...ilindrica senza stringere Fig J Infilare i pezzi di ferro filettati nella guida tubolare e avvitarli sui due supporti 3 viti a testa cilindrica M8 x 16 3 rondelle Ø 8 Stringere leggermente le viti a testa cilindrica M 8 x 16 Registrare la guida tubolare parallelamente al piano della tavola misura di controllo 55 mm La guida tubolare deve combaciare esattamente con il lato sinistro della tavola Str...

Page 42: ... possibile alla lama dellasega Montaggio e regolazione Accertarsi che la sega circolare da tavolo Precisa 4 0 scheppach sia montata diritta e stabile Compensare le eventuali irregolarita dei terreno Aggiustaggio di precisione della lama della sega a 90 45 Fig M2 Prima di mettere in funzione la macchina controllate che la posizione della lama della sega sia di 90 45 AII occorrenza effettuare un agg...

Page 43: ...motore 1 senza svitartle Girare con entrambe le man i il motore in direzione della freccia 2 La cinghia si tende Stringere di nuovo le viti di attacco dei motore 1 Disporre di nuovo verticalmente la sega circolare e completare Controllare regolarmente la tensione della cinghia che deve sempre essere tesa Pulire di tante in tante e trattare con spray per scorrimento a secco le parti mobili come la ...

Page 44: ...ione di ritorno dei motore inviare sempre iI gruppo motore completo con interruttore Smontaggio e montaggio dei motore Sfilare la spina dalla presa di corrente Smontare la lama della sega e il cuneo e orientare il motore a 45 Capovolgere la sega circolare da tavolo in modo da avere i piedi rivolti verso I alto Aprire il coperchio della cassetta terminale dei motore e staccare il cavo dell interrut...

Page 45: ...ll apparecchio collegata male a Funzionamento bifase b Cavo di prolunga troppo lungo sezione dei cavo troppo piccola Cinghia allentata Regolazione sbagliata dei cu neo Rimedio Pulire la barra filettata e trattarla con spray di scorrimento a secco Pulire il settore dentato e la cremagliera e trattarli con spray di scorrimento a secco Controllare la regolazione dell arresto longitudinale Regolarlo n...

Page 46: ...zing moet steeds in de buurt van de machine liggen in een plastic hoes ter bescherming tegen vuil en vochtigheid Ze moet door al het bedienend personeel voor het begin van het werk gelezen en zorgvuldig opgevolgd worden Er mogen alleen maar personen aan de machine werken die in het gebruik van de machine zijn opgeleid en van de daarmee verbonden gevaren op de hoogte zijn gebracht De vereiste minim...

Page 47: ... Oe machine uitsluitend in technisch correcte toestand alsmede volgens de bestemming bewust van de veiligheidsaspecten en gevaren gebruiken met inachtneming van de gebruiksanwijzing Vooral storingen die de veiligheid nadelig kunnen beinvloeden dient men onverwijd te Iaten verhelpen De scheppach tafelcirkelzaag is uitsluitend voor het bewerken van hout en non ferro profielen geconstrueerd Bij gebru...

Page 48: ...te breedte mm 800 680 Tafelhoogte mm 850 Toerental giri min 4000 Gewicht kg 130 Motor Wisselstroom Draaistroom Nominale opname P1 kW Zie gegevens op het Arbeidsvermogen P 2 kW typeplaatje van de motor Karakteristieke waarden van het geluid Oe volgens EN 23746 voor het niveau van het geluidsvermogen c q EN 31202 correctiefactor k3 volgens het aanhangsel A2 van EN 31204 berekend voor de geluidsdrukn...

Page 49: ...aaien De vastzetdoom 1 door de voorwand schuin naar boven het zaagblad steken Voor het losdraaien of vastzetten van de zeskantmoer M 20 de zaagas met de vastzetdoom tegenhouden Het zaagblad 2 d m v klemschijf 3 en zeskantmoer M 20 4 borgen De splijtwig 5 inzetten en op klemplaat 6 met zeskantmoer 7 en schijf vastklemmen Fig D1 De afstand tussen zaagblad en splijtwig mag hoogstens 10 mm bedragen Na...

Page 50: ...v het zaagblad de vier cilinderbouten 1 losdraaien en de geleidwagen ca 100 mm van het zaagblad af vastklemmen Een rechte ca 600 mm lange lijst tegen het zaagblad aan leggen en door meermaals meten X en weer insteIlen de aanslag parallel met het zaagblad brengen De cilinderbouten 1 weer vast aandraaien Belangrijk Bij een zaagbreedte van minder dan 120 mm altijd met schuifstok werken Aanslaglineaal...

Page 51: ...antbouten voor de nauwkeurige instelling De contramoeren na elke nauwkeurige instelling weer stevig vastdraaien Voor het exact bepalen van de hoek moet beslist proef gezaagd worden Het in gebruik nemen Leest u voor het in gebruikl nemen de veiligheidswenken door Alle beveiligings an hulpinrichtingen moeten gemonteerd zijn Na het aansluiten op het stroomnet is uw cirkelzaagbank scheppach Precisa 4 ...

Page 52: ...n nodig reinigen en met droge glijspray behandelen gleitmo 980 A Tafeloppervlak altijd vrij van hars houden Om een storingvrije spaanafvoer te garanderen de beschirmingkast van de zaag van hout en zaagspaanders vrij houden daarvoor het inlegstuk van de tafel eruit nemen en het deksel van de beschermingkast omhoog klappen Voor het reinigen de stekker eruit trekken Electische aansluiting Aansluiting...

Page 53: ...naar boven Het deksel van de motorklemkast openen en het schakelaarsnoer aan de motor afklemmen Fig S S1 Alle zeskantschroeven sleutelgrootte 13 1 van de motorbevestiging eruit draaien De motor ca 1 4 omdraaiing in de richting van de pijl 3 draaien De riemspanning wordt hierdoor losgemaakt zodat de motor eruit genomen kan worden Let u er bij het inzetten van de nieuwe motor op dat de platte riem p...

Page 54: ...bij overbelasting automatisch uit g Condensator defect Stopcontact verkeerd vastgeklemd a 2 fasen loop b Verlengsnoerte lang snoerdoorsnede te klein Riemzitlos Splijtwiginstelling niet juist Oplossing Draadstang schoonmaken en met droge glijspray behandelen Tandsegmenten en tandheugel reinigen en met droge glijspray behandelen Langsaanslaginstelling controleren Opnieuw insteIlen a Zaagblad vervang...

Page 55: ... maskinarbetet fär arbeta med maskinen Förutom de i denna bruksanvisning nämnda säkerhetsanvisningar samt de för Ditt land gällande regler skall även de för användning av träbearbetnings maskiner allmänna godkända facktekniska regler beaktas Innehållsförteckning Allmänna anvisningar Säkerhetsanvisningar Ändamälsenlig användning Övriga oförutsedda risker Leveransomfattning Tekniska data Montering U...

Page 56: ...mala arbetsstycken mindre än 120 mm Stanna maskinen vid felavhjälpning eller för att ta loss fastklämda arbetsstycken Dra ur nätanslutnings kontakten Byt ut bordinlägget om sågslitsen skadats Dra ur nätanslutningskontakten Genomför omställnings inställnings mätnings och rengöringsarbeten endast med avstängd motor Dra ur stickproppen för nätanslutning Använd scheppach utsugningsanläggning woova 3 0...

Page 57: ...x mm 85 56 Snitthöjdsjustering steg lös mm 0 85 Svängomräde steglöst mm 0 45 Bordstorlek längd bredd mm 800 680 Bordshöjd mm 850 Varvtal 1 min 4000 Vikt kg 130 Motor 230 400 50Hz 50Hz Energiförbrukning P1 kW 2 7 3 6 Utgängseffekt P2 kW 2 0 2 9 Bullerkarakteristik Bulleremissionsvärdena vid arbetsplatsen som fastställs enligt EN 23746 för Ijudeffektsnivån resp EN 31202 korrekturfaktor k3 beräknad e...

Page 58: ... sägklingan skall bordinlägget as ur bordsskivan enligtföljande Fig D 1 Fasthållningsdorn 2 Sågklinga 3 Spännfläns 4 Sexkantsmutter M 20 vänster 5 Klyvkniv 6 Klämplatta 7 Sexkantsmutter M 12 Vrid upp motor helt med handhjulet Stick in fasthällningsdornen 1 snett uppåt genom frontplåten och in i sågklingeaxeln Håll emot sägaxeln med fasthällningsdornen för att lossa eller dra åt sexkantmuttern M 20...

Page 59: ...ing 4 Bordförlängning 5 Skjutsläde Hoppa över SPECIAL TILLBEHÖR som inte sätts in pä Er maskin vid monteringsföljden Tvärskämingstolk Fig M Skruva ihop tvärskärningstolken 2 rundskruvar med flat huvud M6 x25 2 vingmuttrar M6 1 bricka A 6 4 1 spännspak M6 x 20 1 låsskruv Fig M1 Sätt beroende på Ert arbete i tvärskärningstolken i styrspåret till höger eller till vänster om sågklingan Dra den montera...

Page 60: ...tid bordsytan tri från kåda För att störningsfri spånutkastning ska kunna garanteras skåll sågskyddslådan hållas tri trån trä och sågspån Ta för detta ur bordinlägget och täll upp locket på skyddslådan Dra ur nätanslutningskontakten vid rengöring Driftstart Läs säkerhetsanvisningarna före driftstart Samtliga skydds och hjälpanordningar mäste vara monterade Efter anslutning till nätet är Er scheppa...

Page 61: ...ngningskablarna måste uppvisa ett minimigenomsnitt på 1 5 kvadratmillimeter Nätanslutningen säkras maxi malt med 16 A Vid nät anslutning eller flytt måste rotationsriktningen kontrolleras eventuellt mäste polariteten växlas Var gode ange följande uppgifter vid förfrägen Motortillverkare Motorns strömart Uppgifter på maskintypskylten Uppgifter på strömbrytartypskylten Om motorn skickas tillbaka ska...

Page 62: ...fekt f Motorn slår själv ifrän vid överbelastning g Kondensatom defekt Väggurtaget fel anslutet a 2 fasgäng b Förlängningssladd för läng tvärsnittet på kabeln för litet Remmen har lossnat Klyvknivsinställningen är inte korrekt Atgärd Gör ren gängspindeln och behandla med torrsmörjningsspray Rengör kuggsegment samt kuggstäng och behandla med torrsmörjspray Kontrollera inställningen av längdanslaget...

Page 63: ...nkilö joka tuntee koneen käytön ja siihen liittyvät vaarat Määräysten mukaista vähimmäisikärajaa on noudatettava Tämän käyttöohjeen sisältämien ja muiden Suomessa voimassa olevien erityisten turvamääräysten lisäksi on noudatettava puutyöalan yleisiä määräyksiä Sisällysluettelo Yleiset ohjeet Turvallisuusohjeet Määräystenmukainen kayttö Riskit Toimituksen laajuus Tekniset tiedot Asennus Pystytys sä...

Page 64: ...tään rakennuksen pääsulakkeen ylikuormitus Kun työkone on kytketty pois päältä poistoimu käy vielä n 3 4 sekuunin ajan ja kytkeytyy sitten automaattisesti pois päältä Jäämäpöly imetään siten pois Saksassa voimassa olevan vaarallisia aineita koskevan asetuksen mukaisesti Tämä säästa sähköa ia vähentää melua Purunimuri käy vain silloin kun työkonetta käytetään Ammattikäytössä on imememiseen käytettä...

Page 65: ...yarvot ovat alle 2 mg m Kun kone liitetäan ammattikäyttöön tarkoitettuun poistoimulaitteeseen jonka ilmannopeus on vähintään 20 m s voidaan lähteä siitä että Saksan liittotasavallassa voimassa olevat puupölyn TRK rajaarvot eivät pitkäaikaisessa käytössä ylity Asennus Asennustyökalut 1 ristipääruuvimeisseli 1 kiintoavain koko 13 1 vasara 500 9 Ei kuulu toimitukseen 1 avain koko 19 30 1 kuusiokololo...

Page 66: ...n kärjen alapuolella Jakoveitsi on tärkeä suojalaite joka ohjaa työkappaletta ja estää sahausraon tukkeutumisen sahanterän jäljessä ja työkappaleen takapotkun Kiinnitä huomiota jakoveitsen paksuuteen katso halkaisukiilaan merkittyjä lukuja Jakoveitsi ei saa olla ohuempi kuin sahanterä eikä paksumpi kuin leikkausraon leveys Jakoveitsen ja sahanterän tulee olla samassa linjassa Tarvittaessa suorita ...

Page 67: ... nollaviivan kohdalle Kiristä ruuvit Hienosäädön asennus erikoisvaruste Kuva L1 Hienosäätö suoritetaan säätökaralla 3 epäkeskovivun 1 ollessa lukittuna ja epäkeskovivun 2 auki ERIKOISVARUSTEET sikäli kuin niitä käytetään on asennettava seuraavassa järjestyksesä ennen pöydänpidennystä 1 pöytätasonlevennys 2 pöydänpidennyksen konsoli 3 sahanteränsuojukseen purunimuputkisto 4 pöytätasonpidennys 5 työ...

Page 68: ...rkkopistoke Kaikki suoja ja turvalaitteet on kiinnitettävä heti takaisin kun korjaus ja huoltotyöt on suoritettu Tarkistuspyörösahan scheppach Precisa 4 0 yhteydessä noudata seuraavia huolto ohjeita Kuva R Hihnankireys on tarkistettava ensimmäisten 1 2 käyttötunnin kuluttua ja kiristettävä Irrota suojus ja jakoveitsi Laske sahanterä alas ja kallista 45 Käännä tarkistuspyörösaha ylösalaisin Aseta a...

Page 69: ...dollisiin tiedusteluihin on oheistettava seuraavat tiedot moottorin valmistaja moottorin käyttöjännite koneen tyyppikilven tiedot kytkimen tyyppikilven tiedot Jos moottori joudutaan palauttamaan sen kanssa on lähetettävä moottorikäyttöyksikkö täydellisenä sekä kytkin Moottorin irrotus ja kiinnitys Irrota verkkopistoke Irrota sahanterä ja jakoveitsi ja kallista moottoria 45 Käännä pöytäpyörösaha ym...

Page 70: ...ytketyy ylikuormituksen yhteydessä itsetään pois päältä g Kondensaattori rikki Pistorasian kiinnitykset väärin a Pyörii vain kahdella vaiheella b Jatkojohto liian pitkä johdon halkaisija liian pieni Hihna löystynyt Jakoveitsen säätö ei oikein Korjaus Puhdista kierrekara ja käsittele kuivaliukusprayllä Puhdista hammassegementit ja hammastanko ja käsittele kuivaliukusprayllä Tarkasta halkaisuohjaime...

Page 71: ...sanvisningen må du oppbevare i nrerheten av maskinen i et plastomslag beskyttet mot fuktighet og smuss Enhver som bruker maskinen må samvittighetsfullt lese bruksanvisningen og følge de anvisninger som er gitt i den Bare personer som er oppæert i bruk av maskinen og som er kjent med de farer som kan oppstå må betjene maskinen Tillatt minstealder må overholdes Foruten de nevnte sikkerhetsanvisninge...

Page 72: ... sikringene skal belastes for hardt Etter at arbeidsmaskinen er utkoplet går avsugingen ennå i 3 4 sekund etter og kopler seg så automatisk ut Alt støvet suges da opp som foreskrevet i farestoff orordningen Dette sparer strøm og reduserer støyen Avsuganlegget gär bare mens arbeidsmaskinen er i drift Ved industriell drift må avsugingen foretas med schepp scheppach avsugstovsuger Slå ikke av eller f...

Page 73: ...lt ifølge grunnregler for testing av støvemisjon konsentrasjonsparameter fra trebearbeidingsmaskiner fra fagutvalget for tre er under 2 mg m3 En kan dermed gå ut fra at når maskinen tilkoples et forsvarlig avsugsanlegg med minst 20 m s lufthastighet at TRK grenseverdiene for trestøv som gjelder i Forbundsrepublikken Tyskland kan overholdes med sikkerhet Montasje Montasjeverktøy 1 stjerneskruetrekk...

Page 74: ...till inn på nytt hvis nødvendig Klyvknivtoppen kan ikke vcere stilt inn lavere enn tann bunden på øverste sagtann En innstilling pä maks 2 mm under øverste sagtannspiss egner seg best Klyvkniven er en viktig sikkerhetsinnretning som fører arbeidsstykket og hindrer läsing av snittfugen bak sagbladet og tilbakeslag av arbeidsstykket Vær oppmerksom på klyvknivtykkelsen avmerket på spaltekilen Klyvkni...

Page 75: ...estokken Fig K1 2 holdeklemmer festes på lengdeanslaget hver med 1 linseskruer B 4 2 x 9 5 Sett skyvestokken inn i holdeklemmen Justering av avlesningslupen Fig L Sett anslagskinnen inntil sagbladet og klem til eksenterstangen Løsne skruene på avlesningslupen og sett delstreken nøyaktig over nullstreken på skalaen Dra til skruene Montering av finjustering ekstrautstyr Fig L1 Finjusteringen skjer v...

Page 76: ...det står stille Utskifting av sagblad se montasjeanvisning fig C D Viktig Det kan bare brukes skarpe ripefrie ikke deformerte sagblad Bordinnlegget skiftes ut ved skadet sagspalte NB Dra ut kontakten fer sagblad skiftes ut Vedlikehold Under alle vedlikeholds og rengjeringsLll arbeid må motoren slås av og kontakten dras ut Alle beskyttelses og sikkerhetsinnretninger må straks monteres på igjen ette...

Page 77: ... et ledningstverrsnitt på min 2 5 mm Nettilkoplingen må være sikret med maks 16 A Når nettilkopling eller standplass skiftes må dreieretningen kontrolleres eventuelt må polariteten skiftes Ved tilbakemedlinger må falgende data oppgis Motorfabrikant Motorens strømtype Data på maskin typemerket Date på bryter typemerket Ved tilbakesending av motoren må alltid motorenheten og bryteren følge med Innse...

Page 78: ...kt f Motoren kopler seg ut automatisk ved overbelastning g Kondensatoren er defekt Stikkontakten er feil satt på a 2 fase løp b Forlengelsesledninger for lange tversnittet for lite Remmen er for løs Klyvknivinnstillingen er ikke korrekt Løsning Rengjør gjengespindelen og behandles med tørrglidespray Rengjør tannsegment og tannstang og behandles med tørrglidesprøy Kontroller lengdeanslaginnstilling...

Page 79: ...et plasticomslag så den er beskyttet mod fugt og snavs Enhver person der betjener maskinen skai inden arbejdet påbegyndes have læst betjeningsvejledningen og skal følge den omhyggeligt under arbejdet Maskinen må kun betjenes af personer der har fået instruktion i brugen af maskinen og de dermed forbundne farer Den krrevede minimumsalder skai overholdes Udover sikkerhedsforskrifterne i denne betjen...

Page 80: ...V 50 Hz Når der trend es for arbejdsmaskinen starter udsugningsanlægget automatisk efter 2 3 sekunders startfortsinkelse Derved forhindres en overbelastning af husets sikringer Når der slukkes for arbejdsmaskinen har udsugningen et efterløb på 3 4 sekunder og kobler derefter automatisk fra Derved udsuges reststøv som det kræves i forordningen om risikostoffer Dette sparer strom og reducerer støjen...

Page 81: ...til Principper for kontrol af støvemission koncentrationsparameter fra træbearbejdningsmaskiner fra sagsudvalget Træ ligger under 2 mg m3 Dermed kan man udgå fra at de i Tyskland gældende TRK grrensevrerdier for træstøv kan overholdes vedvarende og sikkert såfremt maskinen er tilslutlet en korrekt vrerkstedsudsugning med mindst 20m s lufthastighed Montage Montageværktøj 1 stjerneskruetrækker 1 gaf...

Page 82: ...re indstillet lavere end den øverste savtands tandbund Den optimale indstilling opnås ved en indstilling på max 2 mm under den øverste savtandspids Spaltekniven er en vigtig beskyttelsesanordning som styrer emnet og forhindrer at snitfugen lukkes bag savklingen og at emnet slås tilbage Vær opmærksom på spaltekniven Spaltekniven må ikke være tyndere end savklingen og ikke tykkere end dennes snitfug...

Page 83: ...astgør 2 holdebøjler på længdeanslaget 1 linsehovedskrue B 4 2 x 9 5 pr bøjle Skubbestokken sættes ind i holdebøjlerne Justering af aflæsningslup Fig L Sæt anlægsskinnen mod savklingen og fikser excenterarmen Løsn skruerne på aflæsningsluppen og placer deistregen præcis over skalaens nulstreg Skru skrueme fast Montering af finindstillingsudstyr ekstratilbehør Fig L1 Finindstilling foretages vha ju...

Page 84: ...d motrikken fast igen Vinkelindstillingen må kun foretages når motoren er slukket og savklingen står stille Udskiftning af savklinge Se montageanvisning fig C D Vigtigt Kun skarpe savklinger uden ridser og deformationer må monteres Ved beskadigelse af savspalte skai planindIægget udskiftes Advarsel Træk netstikket ud ved udskiftning af savklinge Vedligeholdelse Motoren skal slukkes og stikket træk...

Page 85: ...asemotor Netsprending 400 Volt 50 Hz Nettilslutning og forlængerledninger skal være 5 lederkabler 3 P N PE Forlængerledninger skal have et tværsnit på mindst 1 5 mm2 Nettilslutningen sikres maksimalt med en 16 A sikring Trefasemotoren skal ved nytilslutning eller ved omplacering efterprøves for korrekt omdrejningsretning Såfremt motoren løber iden forkerte retning skal polariteten byttes om Ved he...

Page 86: ...ekt f Motor slår automatisk fra ved overbelastning g Kondensatoren er defekt Stikdåsen er sam let forkert a Tofaseløb b Forlængerledning for lang kabelsnit for lille Remmen er slap Spaltekniven er indstillet forkert Løsning Rens gevind og påfor tørglidespray Rens tandsegmenter samt tandstang og påfør tørglidespray Kontroller anslagets indstilling indstil på ny a Skift klinge b Kontroller længdeans...

Page 87: ...19013 00001 19013 00002 19013 00003 19013 00004 19013 00009 19013 00010 19013 00011 ...

Page 88: ......

Page 89: ...7969 0002 190300006 190300007 ...

Page 90: ......

Page 91: ... 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 4 4 4 4 5 6 Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH D 89335 Ichenhausen Tel 08223 4002 0 Fax 08223 4002 20 e mail info scheppach com Internet http www scheppach com ...

Page 92: ...ation CE de conformité Nous soussignés Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen déklarons par la présente que la machine mentionnée ci aprés en vertu de sa conception et de sa construction ainsi que le type comercialisé par notre société sont conformes aux normes en vigueur exigées en matiére de sékurite et de santé et correspondent aux lig...

Page 93: ...nteensa ja vaJmistustapansa puolesta EY direktiivien asiaankuuluvia turva ja terveysvaatimuksia Jos konetta on muutettu muuten kuin meidän hyväksymällämme tavaJla tämä vakuutus ei oIe voimassa Koneen niml Pöytäpyörösaha Konetyyppi Precisa 4 0 Asiaankuuluvat EY direktiivit Koneita koskeva EU direktivii 2006 421EG EU pienjännitedirektiivi 2006 95 EØF EG EMV direktivii 2004 108IEWG Sovelletut harmoni...

Page 94: ...ATTAVA YMPÊRISTÚYSTÊVÊLLISEEN KIERRÊTYKSEEN RANCE 0OUR LES PAYS EUROPÏENS UNIQUEMENT E PAS JETER LES APPAREILS ÏLECTRIQUES DANS LES ORDURES MÏNAGÒRES ONFORMÏMENT Ë LA DIRECTIVE EUROPÏENNE RELATIVE AUX DÏCHETS D ÏQUIPEMENTS ÏLECTRIQUES OU ÏLECTRONIQUES ET Ë SA TRANSPOSITION DANS LA LÏGISLATION NATIONALE LES APPAREILS ÏLECTRIQUES DOIVENT ÐTRE COLLECTÏS Ë PART ET ÐTRE SOUMIS Ë UNE RECYCLAGE RESPEC TU...

Page 95: ...den lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet att vi kostnadsfritt ersätter varje maskindel som inom denna tid blir obrukbar bevisligen som följd av material eller tillverkningsfel För delar som vi inte själva tillverkar lämnar vi endast garanti i så måtto som vi själva får garanti av våra underleverantörer Kostnaderna för monteringen av de nya delarna bär köparen Förändrings och värd...

Page 96: ......

Reviews: