background image

Rainureuse mural 150 mm, 1 700 W

758130

15

silverlinetools.com

porter un masque spécialement conçu pour protéger du type de poussière toxique produit. Les 

enfants et femmes enceintes NE DOIVENT PAS se trouver dans la zone de travail. NE PAS manger, 

boire ni fumer dans la zone de travail.
 

IMPORTANT :

 Il est essentiel de prendre les mesures adéquates pour empêcher la poussière de 

pénétrer dans le moteur et autres mécanismes internes, sous peine de raccourcir considérablement 

la durée de vie de l’appareil.
1.  Raccordez l’appareil à un aspirateur ou système d’extraction à l’aide du port d’extraction de la 

poussière (15).

2.  Mettez l’aspirateur ou système d’extraction en marche avant de mettre la rainureuse en marche.
•  Cela permettra de réduire la quantité de poussière présente dans l’air autout la zone de travail.

Remarque :

 Un adaptateur pour port d’extraction de la poussière (24) est fourni afin d’accroître la 

compatibilité avec les systèmes d’extraction.

Réglage de la profondeur de coupe

  

AVERTISSEMENT : 

Portez toujours des gants protecteurs lors du maniement des disques.

Remarque : 

Voir les « Caractéristiques techniques » afin de vous informer sur les largeurs de coupe 

possibles (Fig. IV).
1.  À l’aide d’une clé hexagonale 6 mm (non fournie), desserrez les vis de fixation du carter de 

disques (6). Retirez-les et mettez-les de côté, en veillant à ne pas perdre les rondelles (Fig. I).

2.  Dévissez et retirez le bouton de verrouillage de la profondeur (7) puis la rondelle, et retirez le 

carter de protection (14) (Fig. I).

3.  Abaissez et retirez le socle (11) (Fig. II).
4.  Le carter de protection et le socle étant retirés, l’arbre (8) et les disques de coupe (12 et 13) (s’ils 

sont installés) sont à présent accessibles.

5.  Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage de l’arbre (16) et faites tourner l’arbre à l’aide de la 

clé à ergots (25) pour enclencher le verrouillage de l’arbre (Fig. III).

6.  Tenez enfoncé le bouton de verrouillage de l’arbre lorsque l’arbre est verrouillé et, à l’aide de la 

clé à ergots, dévissez la bride externe (9) en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une 

montre.

7.  Retirez prudemment la bride externe, le disque de coupe externe (12) et les entretoises (19 et 

20).

8.  Placez les entretoises et le disque externe sur l’arbre et ajustez-les jusqu’à obtenir la largeur de 

coupe souhaitée (Fig. IV).

Remarque :

 Remplacez le disque, en faisant attention que le sens de rotation indiqué sur celui-ci 

corresponde à celui de l’indicateur du sens de rotation (5) figurant sur le carter.
9.  Réinstallez la bride externe et fixez-la à l’aide de la clé à ergots.
10. Remontez le socle puis le carter, dans cet ordre, c’est-à-dire dans l’ordre inverse du démontage.
11. Vérifiez que toutes les fixations et protections soient bien serrées et bien en place avant de 

mettre l’appareil en marche.

Réglage de la profondeur de coupe

Remarque :

 La profondeur de coupe peut être réglée entre 10 et 40 mm.

1.  Desserrez le bouton de verrouillage de la profondeur (7) et ajustez-le afin de positionner le socle 

(11) selon la profondeur souhaitée (Fig. V).

2.  Resserrez le bouton de verrouillage de la profondeur (7).

Instructions d’utilisation

  

AVERTISSEMENT :

 Portez TOUJOURS une protection oculaire, respiratoire et auditive adéquate, 

ainsi que des gants de protection, lors de l’utilisation de cet appareil.
Préparation
1.  Tracez une ligne de référence le long du centre de la rainure envisagée.
2.  À l’aide d’un détecteur fiable, vérifiez qu’il n’y ait aucun tuyau ou câble caché sous la trajectoire 

de coupe.

Mise en marche et arrêt

Remarque : 

Cet appareil est pourvu d’un mécanisme anti-démarrage automatique visant à 

empêcher les démarrages accidentels.

Pour mettre l’appareil en marche :

1.  Tenez l’appareil fermement des deux mains, l’une sur la poignée arrière (2) et l’autre sur la 

poignée avant (4).

2.  Appuyez sur le bouton anti-démarrage (17) et, simultanément, sur l’interrupteur marche/arrêt 

(3) pour mettre l’appareil en marche (Fig. VI).

Pour éteindre l’appareil 

:

1.  Relâchez l’interrupteur marche/arrêt.
2.  Laissez les disques s’arrêter complètement avant de poser l’appareil.

Coupe

1.  Mettre l’appareil en marche (voir la section « Mise en marche et arrêt »).
2.  Laissez le moteur atteindre son plein régime, puis placez la rainureuse à une extrémité de la 

rainure à créer (Fig. VII).

3.  Appuyez doucement sur l’appareil afin que le socle (11) repose à plat contre la surface du 

matériau, et faites avancer l’appareil lentement le long de la ligne préalablement tracée en vous 

servant de la ligne laser pour vous guider (Fig. VIII).

4.  Empêchez les disques de surchauffer en retirant l’appareil de la surface et en faisant tourner 

son moteur à plein régime pendant environ 30 secondes. NE PAS utiliser d’eau ou de liquide de 

refroidissement pour refroidir les disques.

Remarque :

 Pour faire refroidir le moteur, il vaut mieux faire fonctionner l’appareil à vide plutôt 

que de simplement l’arrêter.
5.  Une fois la coupe terminée, éteignez l’appareil (voir la section « Mise en marche et arrêt »), et 

laissez les disques s’arrêter complètement avant de poser l’appareil.

6.  Pour former la rainure, dégagez la bande formée entre les deux lignes de coupe à l’aide du burin 

(25) (Fig. IX) et d’un marteau approprié (non fourni).

Accessoires

•  Une grande variété d’accessoires, y compris des lames et équipements de protection 

individuelle, est disponible auprès de votre revendeur Silverline. 

•  Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com

Entretien

  

AVERTISSEMENT :

 Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant toute opération de 

nettoyage ou d’entretien.

Inspection générale

•  Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixations soient toujours bien serrées. 
•  Vérifiez le câble d’alimentation (1) de l’appareil avant chaque utilisation, à la recherche de tout 

signe de dommage ou d’usure. Toute réparation doit être réalisée par un centre agréé Silverline. 

Ceci s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil.

Nettoyage

ATTENTION : 

Portez TOUJOURS un équipement de protection avec des lunettes de protection ainsi 

que des gants adaptés lorsque vous nettoyez cet outil. 
•   Gardez l’appareil propre en permanence. La poussière et la saleté provoquent l’usure 

prématurée des éléments internes et réduisent la durée de vie de l’appareil.

•  Nettoyez le boîtier de la machine à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec.
•  N’utilisez jamais d’agents caustiques sur les parties plastiques. Si un nettoyage sec ne suffit pas, 

il est recommandé d’utiliser un détergent doux sur un chiffon humide.

•  L’appareil ne doit jamais être mis en contact avec de l’eau.
•  Assurez-vous que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
•  Si vous en avez la possibilité, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et sec 

(le cas échéant).

Lubrification

•  Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant adéquat.

Remplacer les disques de coupe

•  Vérifiez régulièrement l’état des disques de coupe (12 et 13) et remplacez-les si nécessaire.
•  Des disques fissurés, tordus, fortement usés ou endommagés doivent être remplacés 

immédiatement.

•  Il est impératif que les disques utilisés soient de bon état.

Pour retirer les disques :

1.  À l’aide d’une clé hexagonale 6 mm (non fournie), desserrez les vis de fixation du carter de 

disques (6). Retirez-les et mettez-les de côté, en veillant à ne pas perdre les rondelles (Fig. I). 

2.  Dévissez et retirez le bouton de verrouillage de la profondeur (7) puis la rondelle, et retirez le 

carter de protection (14) (Fig. I).

3.  Abaissez et retirez le socle (11) (Fig. II).
4.  Le carter de protection et le socle étant retirés, l’arbre (8) et les disques de coupe (12 et 13) (s’ils 

sont installés) sont à présent accessibles.

5.  Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage de l’arbre (16) et faites tourner les disques à l’aide 

de la clé à ergots (25) pour enclencher le verrouillage de l’arbre (Fig. III)

6.  L’arbre étant bloqué, servez-vous de la clé à ergots pour dévisser la bride externe (9) en la faisant 

tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.

7.  Retirez prudemment le disque de coupe externe (12), les entretoises (19 et 20), la douille 

d’écartement (21), la bride interne (22) et le disque de coupe interne (13).

8.  Installez les nouveaux disques, placez les entretoises et ajustez-les jusqu’à obtenir la largeur de 

coupe souhaitée.

Remarque :

a)  N’installez JAMAIS les disques sans d’abord positionner la bride interne.
b)  Installez TOUJOURS les disques dans le bon sens de rotation, face imprimée détournée de 

l’appareil, les flèches indicatrices du sens de rotation correspondant bien à l’indicateur du 

sens de rotation (5) figurant sur le carter de protection.

9.  Remontez la bride externe, le socle et le carter de protection.

758130_Manual.indd   15

27/11/2018   12:42

Summary of Contents for 758130

Page 1: ...JAHREGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 758130 FR Rainureusemurale150mm 1700W DE Mauernutfr se 1700W 150mm ES Rozadora150mm 1700W IT Fresatriceperscanalature1700...

Page 2: ...13 12 11 7 6 2 1 5 2 16 17 3 18 4 8 9 10 14 15 23 24 25 758130_Manual indd 2 27 11 2018 12 42...

Page 3: ...3 14 14 14 9 9 9 12 20 19 20 12 12 19 19 20 21 21 21 13 13 13 22 22 22 Fig I Fig V Fig IX Fig XIII Fig II Fig VI Fig X Fig III Fig VII Fig XI 29mm 19mm 14mm Fig IV Fig VIII Fig XII 758130_Manual indd...

Page 4: ...4 758130_Manual indd 4 27 11 2018 12 42...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 6 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 758130_Manual indd 5 27 11 2018 12 42...

Page 6: ...usting changing accessories cleaning carrying out maintenance and when not in use Dust extraction required or recommended WARNING Moving parts can cause crush and cut injuries Wear protective clothing...

Page 7: ...principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct...

Page 8: ...off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding g Do not restart the cutting operation i...

Page 9: ...gger Switch 3 to start the tool Fig VI To switch the tool OFF 1 Release the Trigger Switch 2 Allow the Discs to come to a complete stop before putting down the tool Cutting 1 Carry out the procedure f...

Page 10: ...g XII 4 Remove the brush from the housing and replace with a new brush Fig XIII 5 Refit brush housing to tool 6 Repeat for second brush 7 Refit Motor Cover Contact For technical or repair service advi...

Page 11: ...ill become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer Wh...

Page 12: ...rline Ces instructions contiennent les informations n cessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute s curit Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pl...

Page 13: ...Porter un outil lectrique tout en maintenant le doigt pos sur l interrupteur ou brancher un outil lectrique dont l interrupteur est sur la position de marche On est source d accidents d Enlever toute...

Page 14: ...pr cautions suffisantes l utilisateur peut contr ler la r action au d marrage et les forces de rebond Veillez ne jamais placer les mains proximit du disque de coupe La rainureuse pourrait tre renvoy e...

Page 15: ...VII 3 Appuyez doucement sur l appareil afin que le socle 11 repose plat contre la surface du mat riau et faites avancer l appareil lentement le long de la ligne pr alablement trac e en vous servant de...

Page 16: ...son compartiment et remplacez le avec le nouveau charbon Fig XIII 5 R installez le compartiment charbon dans l appareil 6 R it rez l op ration pour le deuxi me charbon 7 Remontez le cache du moteur C...

Page 17: ...ires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit...

Page 18: ...zeug entschieden haben Diese Anleitung enth lt wichtige Informationen f r das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt Selbst wenn Sie bereits mit hnlichen Produkten vertraut sind lesen Sie d...

Page 19: ...ss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen f hren b Tragen Sie pers nliche Schutzausr stung und im...

Page 20: ...r das Elektrowerkzeug verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm an die sich drehenden Trennscheiben geraten i Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab wenn d...

Page 21: ...d bringen Sie die Grundplatte 11 in die ben tigte Tiefe siehe Abb V 2 Ziehen Sie die Tiefenarretierung fest an Bedienung WARNUNG Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Ger t stets Augenschutz bzw Schutz...

Page 22: ...rs dem Verschlei Wenn der Verschlei der Kohlen fortgeschritten ist kann dadurch die Motorleistung abnehmen die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen berpr fen S...

Page 23: ...w der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Repa...

Page 24: ...as por haber elegido esta herramienta Silverline Estas instrucciones contienen la informaci n necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz Lea atentamente este manual para obtener to...

Page 25: ...de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB A Se recomiendan usar medidas de protecci n auditiva ADVERTENCIA Utilice siempre protecci n auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o...

Page 26: ...lpe f Desconecte inmediatamente la herramienta cuando no la utilice o cuando el disco de corte se quede atascado en la pieza de trabajo Nunca intente retirar un disco de la pieza de trabajo cuando la...

Page 27: ...e encendido y apagado mostrado anteriormente Deje que los discos de corte se paren completamente antes de dejar la herramienta 6 Para acabar la regata utilice el cincel 25 Fig IX suministrado con un m...

Page 28: ...Somerset BA22 8HZ Reino Unido Almacenaje Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los ni os Reciclaje Desh gase siempre de las herramientas el ctricas adecu...

Page 29: ...o de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus...

Page 30: ...ne Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al megli...

Page 31: ...overe tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l elettroutensile Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in movimento dell elettroutensile pot...

Page 32: ...posizionare le braccia per opporre resistenza alle forze del contraccolpo Utilizzare sempre l impugnatura ausiliaria per un controllo maggiore in presenza di un eventuale contraccolpo L operatore pu r...

Page 33: ...it Funzionamento ATTENZIONE indossare sempre occhiali di protezione un adeguata protezione dell apparato respiratorio e di quello uditivo nonch guanti adatti quando si lavora con questo utensile Monta...

Page 34: ...enza o scintille visibili a occhio nudo Controllare regolarmente la condizione delle spazzole e sostituirle se consumate Sostituire sempre entrambe le spazzole allo stesso momento Un set di ricambio s...

Page 35: ...i i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano p...

Page 36: ...Silverline gereedschap Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product Dit product heeft unieke kenmerken Zelfs als u bekend bent met...

Page 37: ...met de montagevoorzieningen van het elektrische gereedschap zullen niet uitgebalanceerd draaien zullen overmatig trillen en men kan de controle erover verliezen WAARSCHUWING Bij een geluidsintensitei...

Page 38: ...n de gepaste voorzorgsmaatregelen genomen zijn Plaats uw hand nooit in de buurt van de snijschijf De muurzaag kan over uw hand terugslaan c Positioneer uw lichaam niet in de zone waarin het gereedscha...

Page 39: ...t gereedschap te starten Fig VI Om het gereedschap uit te schakelen 1 Laat de trekkerschakelaar los 2 Laat de schijven volledig tot stilstand komen alvorens het gereedschap neer te leggen Snijden 1 Vo...

Page 40: ...vervangen 1 Los de twee schroeven van het motordeksel en verwijder dit laatste 18 Fig X 2 Schuif de borstelbehuizing uit het gereedschap Fig XI 3 Los de elektrische verbinding van de borstel Fig XII...

Page 41: ...r garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline To...

Page 42: ...niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liw...

Page 43: ...cze antypo lizgowe na szorstkiej podeszwie kask ochronny lub nauszniki ochronne u ywane w odpowiednich warunkach zmniejsza ryzyko obra e c Zapobiegaj przypadkowemu w czeniu urz dzenia Przed pod czenie...

Page 44: ...enie elektronarz dzia w przeciwn stron ni obracaj ce si akcesoria b Nale y utrzymywa odpowiedni pozycj oraz pewny chwyt elektronarz dzia co pozwoli na przezwyci enie odrzutu Zawsze nale y u ywa dodatk...

Page 45: ...celu uruchomienia urz dzenia 1 Chwy pewnie obur cz przedni 4 oraz tyln 2 r koje 2 Pchnij blokad spustu 17 i wci nij w cznik spustowy 3 aby uruchomi urz dzenie Rys VIII Aby zatrzyma urz dzenie 1 Zwoln...

Page 46: ...jmij os on silnika 18 Rys X 2 Zdejmij obudow szczotek z narz dzia Rys XI 3 Od cz zasilanie elektryczne od szczotek Rys XII 4 Wyjmij stare szczotki i umie nowe szczotki Rys XIII 5 Zamontuj obudow szczo...

Page 47: ...duktu w ramach gwarancji zapewnia korzy ci kt re s dodatkiem i nie wp ywaj w aden spos b na ustawowe prawa konsumenta Gwarancja pokrywa Napraw produktu w okresie gwarancji je li zostanie on zakwalifik...

Page 48: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: