background image

FR

14

d) 

Les disques à tronçonner ne doivent être utilisés que pour les applications 

recommandées. 

Une force latérale excessive pourrait les faire voler en éclats. 

e) 

L’alésage des disques et les dimensions des flasques doivent être parfaitement adaptés 

à l’arbre de l’outil.

 L’alésage central de l’accessoire doit correspondre parfaitement à l’arbre de 

l’appareil auquel il est destiné, sous peine de créer un déséquilibre et des vibrations excessive 

susceptibles de provoquer une perte de contrôle.

f) 

N’utilisez pas un disque à tronçonner endommagé. Avant chaque utilisation, inspectez 

les accessoires à la recherche de signes d’ébréchures ou de fissures. Si l’appareil ou 

l’accessoire a subi une chute, assurez-vous de l’absence de dommages et, le cas échéant, 

installez un accessoire non endommagé. 

Après avoir procédé à cette inspection et avoir 

installé le disque, placez-vous, ainsi que toute personne présente à proximité, à l’écart du plan 

de coupe et faites tourner l’appareil à sa vitesse à vide maximale pendant environ une minute. 

g) 

Portez un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utilisez un 

écran facial et des lunettes de sécurité. Le cas échéant, utilisez un masque anti-poussière, 

des protections auditives, des gants et un tablier capable d’arrêter d’éventuels fragments 

de disque ou de matériau usiné.

 La protection oculaire doit être en mesure d’arrêter les débris 

volants produits au cours des diverses opérations. Le masque doit être capable de filtrer les 

particules produites. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une 

perte d’audition. 

h) 

Tenez le câble éloigné du disque en rotation.

 Si vous perdez le contrôle, le câble peut être 

coupé ou accroché et votre main ou votre bras peut être happé dans le disque en rotation.  

i) 

Ne reposez jamais l’outil électrique avant que le disque ne soit complètement arrêté. 

Le 

disque en rotation peut mordre la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle.

j) 

Ne laissez pas l’outil électrique en fonctionnement tout en le transportant.

 Un contact 

accidentel avec le disque en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer le disque sur 

vous.

k) 

Nettoyez régulièrement les évents de l’appareil. 

Le ventilateur du moteur aspirera de la 

poussière vers l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut 

provoquer des dangers électriques.

l) 

Soyez particulièrement attentif lors de la réalisation de coupes « en plein panneau » dans 

un mur déjà existant ou dans un espace ne permettant pas une bonne visibilité.

 Le disque 

pourrait toucher voire sectionner une conduite de gaz ou d’eau, un câblage électrique ou autre 

objet à risque. 

m) N

’utilisez pas d’accessoires nécessitant des liquides de refroidissement. 

L’utilisation d’eau 

ou d’autres liquides de refroidissement peut entraîner un risque d’électrocution ou de choc 

électrique.

n) 

Certains matériaux contiennent des substances chimiques éventuellement toxiques.

 

Soyez particulièrement attentif à éviter tout contact entre ces matériau et la peau et à ne pas 

en inhaler les poussières. Reportez-vous aux données de sécurité fournies par le fabricant du 

matériau. 

Mesures de prévention et consignes de sécurité 

relatives à l’effet de rebond

a) 

L’effet de rebond est une réaction soudaine causée par un disque en rotation venant à 

se coincer ou à se gripper.

 Lorsque le disque est coincé, il se bloque et entraîne une réaction 

incontrôlée de l’outil, qui sera forcé dans la direction opposée au sens de rotation du disque.

b) 

Exercez une prise en main sûre et ferme de l’outil, des deux mains, en adoptant une 

bonne position et en tenant les bras de manière à résister aux forces de rebond. Utilisez 

toujours la poignée auxiliaire, le cas échéant, pour un contrôle maximal en cas de rebond 

ou de réaction lors du démarrage.

 En prenant des précautions suffisantes, l’utilisateur peut 

contrôler la réaction au démarrage et les forces de rebond. Veillez à ne jamais placer les mains 

à proximité du disque de coupe. La rainureuse pourrait être renvoyée vers votre main lors d’un 

rebond. 

c) 

Ne vous tenez pas dans la zone de projection de l’appareil en cas de rebond.

 L’effet de 

rebond propulsera l’outil dans la direction opposée au sens de rotation du disque au moment du 

grippage. 

d) 

Soyez extrêmement vigilant lorsque vous intervenez dans des recoins ou près de bords 

tranchants. Évitez de faire rebondir le disque et de l’accrocher. 

Les coins, les bords tranchants 

etc. ont tendance à coincer et à se prendre dans le disque en rotation et peuvent conduire à une 

perte de contrôle et un effet de rebond. 

e) 

Veillez à ne pas exercer une pression excessive sur le disque à tronçonner. N’essayez pas 

d’effectuer une coupe trop profonde. 

Le fait d’appliquer une force excessive sur le disque sous 

charge pourrait provoquer une torsion du disque, entraînant un effet de rebond, et pourrait 

amener le disque à se briser.  

f) 

Si le disque se grippe ou si vous devez vous interrompre pour quelque raison que ce soit, 

éteignez la rainureuse et tenez-la sans la déplacer, jusqu’à ce que le disque parvienne à 

un arrêt complet.

 Ne retirez pas le disque de la rainure que vous êtes en train de réaliser tandis 

que celui-ci est encore en rotation. En cas de grippage, recherchez-en la cause afin d’y remédier.

g) 

Ne reprenez pas l’opération de coupe alors que le disque se trouve toujours dans le 

matériau à couper. 

Attendez que le disque tourne à plein régime et reprenez prudemment 

la coupe où vous l’avez interrompue. En effet, si vous reprenez la coupe en plaçant le disque 

à tronçonner dans la rainure avant de faire démarrer l’appareil, le disque pourrait se gripper, 

ressortir ou être projeté en arrière sous l’effet de rebond.

1 Câble d’alimentation
2 Poignée arrière
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Poignée avant
5 Indicateur du sens de rotation
6 Vis de fixation du carter de disques
7 Bouton de verrouillage de la profondeur
8 Arbre
9 Bride externe

10 Guide de profondeur
11 Socle
12 Disque de coupe externe
13 Disque de coupe interne
14 Carter de protection
15 Port d’extraction de la poussière
16 Bouton de verrouillage de l’arbre
17 Bouton anti-démarrage
18 Cache du moteur
19 Grande entretoise (Fig. IV)
20 Petite entretoise (Fig. IV)
21 Douille d’écartement (Fig. IV) 
22 Bride interne (Fig. IV)
23 Adaptateur pour port d’extraction de la poussière
24 Clé à ergots
25 Burin

Descriptif du produit

Usage conforme

Rainureuse électrique filaire équipée de deux disques à tronçonner diamantés servant à couper des 

rainures verticales et horizontales dans les murs en plâtre, brique, béton cellulaire ou béton en vue 

de l’installation de conduites et de câblages.

Déballage

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage et familiarisez-vous 

avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser 

l’appareil.

Avant utilisation

  

AVERTISSEMENT : 

Assurez-vous que l’outil est débranché avant de procéder à la pose ou au 

retrait d’un accessoire, ou de réaliser toute opération de réglage, de nettoyage ou d’entretien. 
Extraction de la poussière

  

AVERTISSEMENT : 

Installez toujours un système d’aspiration sur la tubulure d’extraction des 

poussières si le matériau contient des substances nocives telles que des particules de peinture 

ancienne, revêtements, vernis, etc. Débarrassez-vous toujours de ce type de poussières selon la 

réglementation en vigueur. 

  

AVERTISSEMENT : 

Prenez toutes les précautions adéquates pour vous protéger des poussières 

toxiques lors d’opérations sur des matériaux peints avec des peintures au plomb, certaines 

essences de bois et certains matériaux de construction, notamment si vous n’avez pas totalement 

connaissance des composants du matériau. Toute personne présente dans la zone de travail devra 

758130_Manual.indd   14

27/11/2018   12:42

Summary of Contents for 758130

Page 1: ...JAHREGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 758130 FR Rainureusemurale150mm 1700W DE Mauernutfr se 1700W 150mm ES Rozadora150mm 1700W IT Fresatriceperscanalature1700...

Page 2: ...13 12 11 7 6 2 1 5 2 16 17 3 18 4 8 9 10 14 15 23 24 25 758130_Manual indd 2 27 11 2018 12 42...

Page 3: ...3 14 14 14 9 9 9 12 20 19 20 12 12 19 19 20 21 21 21 13 13 13 22 22 22 Fig I Fig V Fig IX Fig XIII Fig II Fig VI Fig X Fig III Fig VII Fig XI 29mm 19mm 14mm Fig IV Fig VIII Fig XII 758130_Manual indd...

Page 4: ...4 758130_Manual indd 4 27 11 2018 12 42...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 6 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 758130_Manual indd 5 27 11 2018 12 42...

Page 6: ...usting changing accessories cleaning carrying out maintenance and when not in use Dust extraction required or recommended WARNING Moving parts can cause crush and cut injuries Wear protective clothing...

Page 7: ...principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct...

Page 8: ...off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding g Do not restart the cutting operation i...

Page 9: ...gger Switch 3 to start the tool Fig VI To switch the tool OFF 1 Release the Trigger Switch 2 Allow the Discs to come to a complete stop before putting down the tool Cutting 1 Carry out the procedure f...

Page 10: ...g XII 4 Remove the brush from the housing and replace with a new brush Fig XIII 5 Refit brush housing to tool 6 Repeat for second brush 7 Refit Motor Cover Contact For technical or repair service advi...

Page 11: ...ill become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer Wh...

Page 12: ...rline Ces instructions contiennent les informations n cessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute s curit Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pl...

Page 13: ...Porter un outil lectrique tout en maintenant le doigt pos sur l interrupteur ou brancher un outil lectrique dont l interrupteur est sur la position de marche On est source d accidents d Enlever toute...

Page 14: ...pr cautions suffisantes l utilisateur peut contr ler la r action au d marrage et les forces de rebond Veillez ne jamais placer les mains proximit du disque de coupe La rainureuse pourrait tre renvoy e...

Page 15: ...VII 3 Appuyez doucement sur l appareil afin que le socle 11 repose plat contre la surface du mat riau et faites avancer l appareil lentement le long de la ligne pr alablement trac e en vous servant de...

Page 16: ...son compartiment et remplacez le avec le nouveau charbon Fig XIII 5 R installez le compartiment charbon dans l appareil 6 R it rez l op ration pour le deuxi me charbon 7 Remontez le cache du moteur C...

Page 17: ...ires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit...

Page 18: ...zeug entschieden haben Diese Anleitung enth lt wichtige Informationen f r das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt Selbst wenn Sie bereits mit hnlichen Produkten vertraut sind lesen Sie d...

Page 19: ...ss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen f hren b Tragen Sie pers nliche Schutzausr stung und im...

Page 20: ...r das Elektrowerkzeug verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm an die sich drehenden Trennscheiben geraten i Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab wenn d...

Page 21: ...d bringen Sie die Grundplatte 11 in die ben tigte Tiefe siehe Abb V 2 Ziehen Sie die Tiefenarretierung fest an Bedienung WARNUNG Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Ger t stets Augenschutz bzw Schutz...

Page 22: ...rs dem Verschlei Wenn der Verschlei der Kohlen fortgeschritten ist kann dadurch die Motorleistung abnehmen die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen berpr fen S...

Page 23: ...w der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Repa...

Page 24: ...as por haber elegido esta herramienta Silverline Estas instrucciones contienen la informaci n necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz Lea atentamente este manual para obtener to...

Page 25: ...de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB A Se recomiendan usar medidas de protecci n auditiva ADVERTENCIA Utilice siempre protecci n auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o...

Page 26: ...lpe f Desconecte inmediatamente la herramienta cuando no la utilice o cuando el disco de corte se quede atascado en la pieza de trabajo Nunca intente retirar un disco de la pieza de trabajo cuando la...

Page 27: ...e encendido y apagado mostrado anteriormente Deje que los discos de corte se paren completamente antes de dejar la herramienta 6 Para acabar la regata utilice el cincel 25 Fig IX suministrado con un m...

Page 28: ...Somerset BA22 8HZ Reino Unido Almacenaje Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los ni os Reciclaje Desh gase siempre de las herramientas el ctricas adecu...

Page 29: ...o de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus...

Page 30: ...ne Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al megli...

Page 31: ...overe tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l elettroutensile Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in movimento dell elettroutensile pot...

Page 32: ...posizionare le braccia per opporre resistenza alle forze del contraccolpo Utilizzare sempre l impugnatura ausiliaria per un controllo maggiore in presenza di un eventuale contraccolpo L operatore pu r...

Page 33: ...it Funzionamento ATTENZIONE indossare sempre occhiali di protezione un adeguata protezione dell apparato respiratorio e di quello uditivo nonch guanti adatti quando si lavora con questo utensile Monta...

Page 34: ...enza o scintille visibili a occhio nudo Controllare regolarmente la condizione delle spazzole e sostituirle se consumate Sostituire sempre entrambe le spazzole allo stesso momento Un set di ricambio s...

Page 35: ...i i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano p...

Page 36: ...Silverline gereedschap Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product Dit product heeft unieke kenmerken Zelfs als u bekend bent met...

Page 37: ...met de montagevoorzieningen van het elektrische gereedschap zullen niet uitgebalanceerd draaien zullen overmatig trillen en men kan de controle erover verliezen WAARSCHUWING Bij een geluidsintensitei...

Page 38: ...n de gepaste voorzorgsmaatregelen genomen zijn Plaats uw hand nooit in de buurt van de snijschijf De muurzaag kan over uw hand terugslaan c Positioneer uw lichaam niet in de zone waarin het gereedscha...

Page 39: ...t gereedschap te starten Fig VI Om het gereedschap uit te schakelen 1 Laat de trekkerschakelaar los 2 Laat de schijven volledig tot stilstand komen alvorens het gereedschap neer te leggen Snijden 1 Vo...

Page 40: ...vervangen 1 Los de twee schroeven van het motordeksel en verwijder dit laatste 18 Fig X 2 Schuif de borstelbehuizing uit het gereedschap Fig XI 3 Los de elektrische verbinding van de borstel Fig XII...

Page 41: ...r garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline To...

Page 42: ...niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liw...

Page 43: ...cze antypo lizgowe na szorstkiej podeszwie kask ochronny lub nauszniki ochronne u ywane w odpowiednich warunkach zmniejsza ryzyko obra e c Zapobiegaj przypadkowemu w czeniu urz dzenia Przed pod czenie...

Page 44: ...enie elektronarz dzia w przeciwn stron ni obracaj ce si akcesoria b Nale y utrzymywa odpowiedni pozycj oraz pewny chwyt elektronarz dzia co pozwoli na przezwyci enie odrzutu Zawsze nale y u ywa dodatk...

Page 45: ...celu uruchomienia urz dzenia 1 Chwy pewnie obur cz przedni 4 oraz tyln 2 r koje 2 Pchnij blokad spustu 17 i wci nij w cznik spustowy 3 aby uruchomi urz dzenie Rys VIII Aby zatrzyma urz dzenie 1 Zwoln...

Page 46: ...jmij os on silnika 18 Rys X 2 Zdejmij obudow szczotek z narz dzia Rys XI 3 Od cz zasilanie elektryczne od szczotek Rys XII 4 Wyjmij stare szczotki i umie nowe szczotki Rys XIII 5 Zamontuj obudow szczo...

Page 47: ...duktu w ramach gwarancji zapewnia korzy ci kt re s dodatkiem i nie wp ywaj w aden spos b na ustawowe prawa konsumenta Gwarancja pokrywa Napraw produktu w okresie gwarancji je li zostanie on zakwalifik...

Page 48: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: