background image

DE

20

Überlastung des Gerätemotors vermeiden

Hinweis: Mauernutfräsen sind auf die Arbeit unter Belastung ausgelegt. Um Abnutzung und 

Beschädigungen auf ein Minimum zu begrenzen, muss der Motor rasch wieder abkühlen können.
•  Überlasten Sie das Gerät nicht.
•  Wenn Brandgeruch vom Gerät ausgeht, schalten Sie es nicht ab, sondern nehmen Sie die Last 

vom Gerät und lassen Sie es etwa 5–10 Sekunden bei hoher Drehzahl im Leerlauf laufen, damit 

der Motor vor Wiederaufnahme der Arbeit abkühlen kann.

•  Nehmen Sie die Last in regelmäßigen Abständen vom Gerät, um ein Heißlaufen des 

Gerätemotors zu verhindern.

Falls das Gerät auf rutscharmem Material unter Last verlangsamt:
1.  Überprüfen Sie, ob das verwendete Einsatzwerkzeug der erforderlichen Bauart entspricht.
2.  Nehmen Sie flachere Arbeitsdurchgänge vor.

1. Netzkabel
2. Zusatzgriff
3. Ein-/Ausschalter
4. Hauptgriff
5. Drehrichtungspfeil
6. Schutzhauben-Halteschrauben
7. Tiefenarretierung 
8. Spindel
9. Außenflansch 

10. Tiefenanschlag
11. Grundplatte
12. Äußere Trennscheibe
13. Innere Trennscheibe  
14. Trennscheiben-Schutzhaube
15. Absauganschluss
16. Spindelarretierung
17. Einschaltsperre
18. Motorabdeckung
19. Großer Abstandhalter (Abb. IV)
20. Kleiner Abstandhalter (Abb. IV)
21. Distanzhülse (Abb. IV)
22. Innenflansch (Abb. IV) 
23. Absaugadapter
24. Stiftschlüssel
25. Ausbrechwerkzeug

Geräteübersicht

Bestimmungsgemäße Verwendung

Tragbare, netzbetriebene Mauernutfräse mit zwei diamantbestückten Metalltrennscheiben zum 

Anfertigen vertikaler und horizontaler Kanäle in Gipsputz, Ziegelstein, Porenbeton und Beton zum 

Verlegen von Kabeln und Rohren. 

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit allen 

seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

b) 

Verwenden Sie ausschließlich diamantbestückte Trennscheiben für Ihr Elektrowerkzeug.

 

Aus der erfolgreichen Montage eines Zubehörteils an Ihrem Elektrowerkzeug darf nicht auf seine 

sichere Verwendung geschlossen werden.

c) 

Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf 

dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl.

 Trennscheiben, die sich schneller als 

zulässig drehen, können zerbrechen und auseinanderfliegen.

d) 

Trennscheiben dürfen nur für die zulässigen Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. 

Durch beispielsweise seitlichen Druck auf eine Trennscheibe kann diese zersplittern.

e) 

Trennscheiben und Flansche müssen genau auf die Spindel Ihres Elektrowerkzeugs 

passen. 

Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die Spindel des Elektrowerkzeugs passen, laufen 

unwuchtig, vibrieren übermäßig stark und können zum Verlust der Gerätekontrolle führen.

f) 

Verwenden Sie keine beschädigten Trennscheiben. Kontrollieren Sie die Trennscheiben 

vor jeder Verwendung auf Absplitterungen und Risse. Falls das Elektrowerkzeug oder 

eine Trennscheibe heruntergefallen sein sollten, kontrollieren Sie sie auf Beschädigung 

oder montieren Sie eine unbeschädigte Trennscheibe. 

Halten Sie sich und Umstehende nach 

Überprüfung und Montage der Trennscheibe außerhalb der Ebene der rotierenden Trennscheibe 

auf und lassen Sie das Gerät eine Minute lang bei Höchstdrehzahl im Leerlauf laufen.

g) 

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung 

Gesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Tragen Sie außerdem bei Bedarf 

Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe und Spezialschürze, die kleine Schleif- 

und Werkstückpartikel von Ihnen fernhält.

 Der Augenschutz bzw. die Schutzbrille muss 

ausreichend Schutz vor herumfliegenden Fremdkörpern bieten. Der Staubschutz bzw. die 

Atemschutzmaske muss den bei der Anwendung entstehenden Staub filtrieren. Langanhaltende 

Lärmbelastung kann Hörschäden verursachen.

h) 

Halten Sie das Netzkabel von den Trennscheiben fern.

 Falls Sie die Kontrolle über das 

Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand 

oder Ihr Arm an die sich drehenden Trennscheiben geraten.

i) 

Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab, wenn die Trennscheiben zum völligen Stillstand 

gekommen sind.

 Die sich drehenden Trennscheiben können in Kontakt mit der Ablagefläche 

geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.

j) 

Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen. 

Ihre Kleidung kann 

durch versehentlichen Kontakt mit den sich drehenden Trennscheiben erfasst werden, wodurch 

diese sich in Ihren Körper bohren können.

k) 

Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs.

 Das Motorgebläse 

zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische 

Gefahren verursachen.

l) 

Lassen Sie besonders bei „Taschenschnitten“ in bestehende Wände oder andere nicht 

einsehbare Bereiche große Vorsicht walten.

 Die eintauchenden Trennscheiben könnten Gas- 

oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte erheblich beschädigen.

m) 

Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel erfordern. 

Die Verwendung 

von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.

n) 

Einige Materialien enthalten möglicherweise giftige Chemikalien.

 Treffen Sie geeignete 

Maßnahmen zur Vermeidung von Staubinhalation und Hautkontakt. Beachten Sie das 

Materialsicherheitsdatenblatt.

Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise

a) 

Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge einer hakenden oder blockierten 

Trennscheibe. 

Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des sich drehenden 

Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird das nun unkontrollierte Elektrowerkzeug gegen die 

Drehrichtung der Trennscheiben an der Blockierstelle beschleunigt.

b) 

Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in 

eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer 

den Zusatzgriff, falls vorhanden, um größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte 

oder Reaktionsmomente beim Anlaufen zu haben.

 Der Bediener kann durch geeignete 

Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reaktionskräfte beherrschen. Bringen Sie Ihre Hand 

nie in die Nähe der sich drehenden Trennscheiben. Diese könnten sich beim Rückschlag über 

Ihre Hand bewegen.

c) 

Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem 

Rückschlag bewegt wird.

 Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung 

entgegengesetzt zur Bewegung der Trennscheiben an der Blockierstelle.

d) 

Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern 

Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen.

 Die 

rotierenden Trennscheiben neigen bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn sie abprallen dazu, sich 

zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag.

e) 

Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheiben oder zu hohen Anpressdruck. Führen 

Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus.

 Eine Überlastung der Trennscheiben erhöht deren 

Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Möglichkeit 

eines Rückschlags oder Trennscheibenbruchs.

f) 

Falls die Trennscheiben verklemmen oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie 

das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Trennscheiben zum völligen Stillstand 

gekommen sind. 

Versuchen Sie niemals, die noch laufenden Trennscheiben aus dem Schnitt zu 

ziehen, da andernfalls ein Rückschlag verursacht werden kann. Ermitteln und beheben Sie die 

Ursache für das Verklemmen.

g) 

Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück 

befindet. 

Lassen Sie die Trennscheiben erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt 

vorsichtig fortsetzen. Andernfalls können die Trennscheiben verhaken, aus dem Werkstück 

springen oder einen Rückschlag verursachen.

758130_Manual.indd   20

27/11/2018   12:42

Summary of Contents for 758130

Page 1: ...JAHREGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 758130 FR Rainureusemurale150mm 1700W DE Mauernutfr se 1700W 150mm ES Rozadora150mm 1700W IT Fresatriceperscanalature1700...

Page 2: ...13 12 11 7 6 2 1 5 2 16 17 3 18 4 8 9 10 14 15 23 24 25 758130_Manual indd 2 27 11 2018 12 42...

Page 3: ...3 14 14 14 9 9 9 12 20 19 20 12 12 19 19 20 21 21 21 13 13 13 22 22 22 Fig I Fig V Fig IX Fig XIII Fig II Fig VI Fig X Fig III Fig VII Fig XI 29mm 19mm 14mm Fig IV Fig VIII Fig XII 758130_Manual indd...

Page 4: ...4 758130_Manual indd 4 27 11 2018 12 42...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 6 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 758130_Manual indd 5 27 11 2018 12 42...

Page 6: ...usting changing accessories cleaning carrying out maintenance and when not in use Dust extraction required or recommended WARNING Moving parts can cause crush and cut injuries Wear protective clothing...

Page 7: ...principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct...

Page 8: ...off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding g Do not restart the cutting operation i...

Page 9: ...gger Switch 3 to start the tool Fig VI To switch the tool OFF 1 Release the Trigger Switch 2 Allow the Discs to come to a complete stop before putting down the tool Cutting 1 Carry out the procedure f...

Page 10: ...g XII 4 Remove the brush from the housing and replace with a new brush Fig XIII 5 Refit brush housing to tool 6 Repeat for second brush 7 Refit Motor Cover Contact For technical or repair service advi...

Page 11: ...ill become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer Wh...

Page 12: ...rline Ces instructions contiennent les informations n cessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute s curit Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pl...

Page 13: ...Porter un outil lectrique tout en maintenant le doigt pos sur l interrupteur ou brancher un outil lectrique dont l interrupteur est sur la position de marche On est source d accidents d Enlever toute...

Page 14: ...pr cautions suffisantes l utilisateur peut contr ler la r action au d marrage et les forces de rebond Veillez ne jamais placer les mains proximit du disque de coupe La rainureuse pourrait tre renvoy e...

Page 15: ...VII 3 Appuyez doucement sur l appareil afin que le socle 11 repose plat contre la surface du mat riau et faites avancer l appareil lentement le long de la ligne pr alablement trac e en vous servant de...

Page 16: ...son compartiment et remplacez le avec le nouveau charbon Fig XIII 5 R installez le compartiment charbon dans l appareil 6 R it rez l op ration pour le deuxi me charbon 7 Remontez le cache du moteur C...

Page 17: ...ires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit...

Page 18: ...zeug entschieden haben Diese Anleitung enth lt wichtige Informationen f r das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt Selbst wenn Sie bereits mit hnlichen Produkten vertraut sind lesen Sie d...

Page 19: ...ss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen f hren b Tragen Sie pers nliche Schutzausr stung und im...

Page 20: ...r das Elektrowerkzeug verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm an die sich drehenden Trennscheiben geraten i Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab wenn d...

Page 21: ...d bringen Sie die Grundplatte 11 in die ben tigte Tiefe siehe Abb V 2 Ziehen Sie die Tiefenarretierung fest an Bedienung WARNUNG Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Ger t stets Augenschutz bzw Schutz...

Page 22: ...rs dem Verschlei Wenn der Verschlei der Kohlen fortgeschritten ist kann dadurch die Motorleistung abnehmen die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen berpr fen S...

Page 23: ...w der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Repa...

Page 24: ...as por haber elegido esta herramienta Silverline Estas instrucciones contienen la informaci n necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz Lea atentamente este manual para obtener to...

Page 25: ...de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB A Se recomiendan usar medidas de protecci n auditiva ADVERTENCIA Utilice siempre protecci n auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB A o...

Page 26: ...lpe f Desconecte inmediatamente la herramienta cuando no la utilice o cuando el disco de corte se quede atascado en la pieza de trabajo Nunca intente retirar un disco de la pieza de trabajo cuando la...

Page 27: ...e encendido y apagado mostrado anteriormente Deje que los discos de corte se paren completamente antes de dejar la herramienta 6 Para acabar la regata utilice el cincel 25 Fig IX suministrado con un m...

Page 28: ...Somerset BA22 8HZ Reino Unido Almacenaje Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los ni os Reciclaje Desh gase siempre de las herramientas el ctricas adecu...

Page 29: ...o de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta beneficios adicionales a sus...

Page 30: ...ne Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto Per essere sicuri di utilizzare al megli...

Page 31: ...overe tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l elettroutensile Una chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a una parte in movimento dell elettroutensile pot...

Page 32: ...posizionare le braccia per opporre resistenza alle forze del contraccolpo Utilizzare sempre l impugnatura ausiliaria per un controllo maggiore in presenza di un eventuale contraccolpo L operatore pu r...

Page 33: ...it Funzionamento ATTENZIONE indossare sempre occhiali di protezione un adeguata protezione dell apparato respiratorio e di quello uditivo nonch guanti adatti quando si lavora con questo utensile Monta...

Page 34: ...enza o scintille visibili a occhio nudo Controllare regolarmente la condizione delle spazzole e sostituirle se consumate Sostituire sempre entrambe le spazzole allo stesso momento Un set di ricambio s...

Page 35: ...i i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano p...

Page 36: ...Silverline gereedschap Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product Dit product heeft unieke kenmerken Zelfs als u bekend bent met...

Page 37: ...met de montagevoorzieningen van het elektrische gereedschap zullen niet uitgebalanceerd draaien zullen overmatig trillen en men kan de controle erover verliezen WAARSCHUWING Bij een geluidsintensitei...

Page 38: ...n de gepaste voorzorgsmaatregelen genomen zijn Plaats uw hand nooit in de buurt van de snijschijf De muurzaag kan over uw hand terugslaan c Positioneer uw lichaam niet in de zone waarin het gereedscha...

Page 39: ...t gereedschap te starten Fig VI Om het gereedschap uit te schakelen 1 Laat de trekkerschakelaar los 2 Laat de schijven volledig tot stilstand komen alvorens het gereedschap neer te leggen Snijden 1 Vo...

Page 40: ...vervangen 1 Los de twee schroeven van het motordeksel en verwijder dit laatste 18 Fig X 2 Schuif de borstelbehuizing uit het gereedschap Fig XI 3 Los de elektrische verbinding van de borstel Fig XII...

Page 41: ...r garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tevredenheid van Silverline To...

Page 42: ...niezb dne dla bezpiecznej i wydajnej obs ugi produktu Produkt posiada szereg unikalnych funkcji dlatego te nawet je li jeste zaznajomiony z podobnymi produktami przeczytanie instrukcji obs ugi umo liw...

Page 43: ...cze antypo lizgowe na szorstkiej podeszwie kask ochronny lub nauszniki ochronne u ywane w odpowiednich warunkach zmniejsza ryzyko obra e c Zapobiegaj przypadkowemu w czeniu urz dzenia Przed pod czenie...

Page 44: ...enie elektronarz dzia w przeciwn stron ni obracaj ce si akcesoria b Nale y utrzymywa odpowiedni pozycj oraz pewny chwyt elektronarz dzia co pozwoli na przezwyci enie odrzutu Zawsze nale y u ywa dodatk...

Page 45: ...celu uruchomienia urz dzenia 1 Chwy pewnie obur cz przedni 4 oraz tyln 2 r koje 2 Pchnij blokad spustu 17 i wci nij w cznik spustowy 3 aby uruchomi urz dzenie Rys VIII Aby zatrzyma urz dzenie 1 Zwoln...

Page 46: ...jmij os on silnika 18 Rys X 2 Zdejmij obudow szczotek z narz dzia Rys XI 3 Od cz zasilanie elektryczne od szczotek Rys XII 4 Wyjmij stare szczotki i umie nowe szczotki Rys XIII 5 Zamontuj obudow szczo...

Page 47: ...duktu w ramach gwarancji zapewnia korzy ci kt re s dodatkiem i nie wp ywaj w aden spos b na ustawowe prawa konsumenta Gwarancja pokrywa Napraw produktu w okresie gwarancji je li zostanie on zakwalifik...

Page 48: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: