background image

DE

18

1 Oszillierende Spindel
2 Spindelgehäuse
3 Sicherungshebel
4 Drosselsteuerung
5 Griff
6 Druckluftanschluss
7 Schnellkupplung
8 Spindel-Arrettierungsstift
9 Stützteller mit Klettband

10 Verriegelungsloch für die Spindel

Geräteübersicht

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Mit Druckluft betriebene Sandstrahlpistole zum Ausbringen von Strahlmittel auf 

Oberflächen zwecks Entfernung von Beschichtungen, Rost und Verschmutzungen. Ideal 

für die Entfernung von Lack und leichtem Rost in unzugänglichen Bereichen. 

Auspacken des Gerätes

•  Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie 

sich vollständig mit all seinen Merkmalen und Funktionen vertraut.

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und 

in einem guten Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, 

lassen Sie sich diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme

 

WARNUNG! 

Trennen Sie das Gerät STETS von der Luftzufuhr und lassen Sie den 

Luftdruck absinken, bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungen vornehmen. 

WARNUNG!

 Achten Sie beim Auswechseln der Schleifblätter 

darauf, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. 

Hinweis: 

Verwenden Sie keine verschlissenen, beschädigten oder schwer 

verstopfte Schleifblätter. Vergewissern Sie sich das Fremdkörper wie Nägel 

und Schrauben entfernt sind, bevor Sie mit dem schleifen beginnen.

WARNING: 

Verwenden Sie kein Schleifpapier auf Holz, das vorher zum Schleifen 

von Metall benutzt wurde, da dies zu Verbrennungen der Holzoberfläche führen 

kann. Verwenden Sie dieses Gerät nicht für das Schleifen von Magnesium. 

Hinweis: 

Vor jeder Inbetriebnahme 3 Tropfen eines Druckluftöls (nicht mitgeliefert) in 

den Drucklufteingang (6) eingeben, um die Standzeit des Gerätes zu optimieren. 

Schnellkupplung anschließen

Hinweis: 

Der Lieferumfang dieses Werkzeugs umfasst zwei 

verschiedene Druckluft-Schnellkupplungen: 

EQ-4

Verwendung vor allem  

in Kontinentaleuropa

EN-6

Verwendung vor allem  

in Großbritannien

•  Bitte wählen Sie die mit dem von Ihnen verwendeten Druckluftsystem kompatible 

Schnellkupplung und richten Sie sich nach der folgenden Installationsanleitung:

1.  Dichten Sie das Schraubengewinde der Schnellkupplung (7) mit PTFE-Band 

(nicht mitgeliefert) ein, um eine luftdichte Verbindung zu erhalten.

Hinweis:

 Wickeln Sie das PTFE-Band fest und im Uhrzeigersinn, 

damit es sich bei Einschrauben des Gewindes nicht löst.
2.  Entfernen Sie den Schutzstopfen aus dem Druckluftanschluss (6).
3.  Schrauben Sie die Schnellkupplung mit einem Gabelschlüssel (nicht 

mitgeliefert) in den Druckluftanschluss unten am Handgriff.

4.  Verbinden Sie die Schnellkupplung mit der Druckluftversorgung, bringen Sie sie 

vorsichtig unter Druck und prüfen Sie die Verbindung auf Dichtigkeit (z.B., indem Sie 

die Außenseiten der Verbindungsstücke mit wenig Seifenwasser besprühen).

•  Schnellkupplungen mit passendem Innengewinde lassen sich nun auf das Werkzeug aufstecken.

•  Wann immer Drehkupplungen (Klauenkupplungen) eingesetzt werden, sollten 

Verriegelungszapfen und Schlauchtrennsicherungen benutzt werden um möglichen 

Verbindungsstörungen von Schlauch-zu-Gerät  oder Schlauch-zu-Schlauch vorzubeugen.

•  Überschreiten Sie nicht den, auf dem Gerät angegebenen, maximalen Betriebsdruck.  
•  NIEMALS das Druckluftgerät am Schlauch tragen. 

Zusätzliche Sicherheitshinweise 

für Schleifgeräte 

WARNUNG!

 

Setzen Sie Schraubzwingen o.ä. ein, um das Werkstück an einer stabilen 

Arbeitsfläche zu fixieren.

 Wird das Werkstück mit der Hand oder gegen den Körper gehalten, 

ist es nicht stabil genug und es kann zu einem Verlust der Kontrolle über das Gerät kommen. 
a. 

Tragen Sie stets geeignete persönliche Schutzausrüstung einschließlich 

Staubmaske (mindestens Schutzklasse FFP-2), Schutzbrille und Gehörschutz. 

b. 

Sorgen Sie dafür, dass alle in der Nähe des Arbeitsbereichs befindliche 

Personen ebenfalls geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen.

c. 

Seien Sie besonders vorsichtig beim Schleifen von Hölzern, die 

Giftstoffe erzeugen (z.B. Buche, Eiche, Mahagoni und Teak),

 da hierdurch 

bei einigen Personen starke Reaktionen hervorgerufen werden.

d. 

Bearbeiten Sie niemals Asbest enthaltene Materialien. 

Falls Sie sich nicht 

sicher sind, ob ein Objekt Asbest enthält, ziehen Sie einen Fachmann hinzu.

e. 

Schleifen Sie kein Magnesium oder Legierungen, die 

einen hohen Magnesiumanteil enthalten.

f. 

Seien Sie beim Schleifen von Werkstoffen mit bemalten/ 

behandelten Oberflächen vorsichtig. Beim Schleifen von behandelten Oberflächen kann 

giftiger oder anderweitig 

 schädlicher Staub entstehen. 

Wenn Sie an einem Gebäude arbeiten, das vor 1960 gebaut 

wurde, ist die Wahrscheinlichkeit hoch, dass Sie bleihaltige Farbanstriche vorfinden.

g. 

Der Staub, der beim Schleifen von bleihaltigen Farbanstrichen 

 entsteht, ist besonders für Kinder, Schwangere und Menschen mit hohem Blutdruck 

gefährlich.

 Erlauben Sie diesen Personen nicht, sich in der Nähe des Arbeitsbereichs 

aufzuhalten, auch wenn diese geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. 

h. 

Setzen Sie zur Bekämpfung von Staub und Abfallstoffen nach 

Möglichkeit immer ein Staubabsaugsystem ein.

i. 

Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie eine Maschine 

sowohl zum Schleifen von Holz als auch von Metall verwenden. Funken 

von der Metallbearbeitung können den Holzstaub leicht entzünden. 

Reinigen Sie das Gerät stets gründlich, um die Brandgefahr zu verringern.

j. 

Entleeren Sie den Staubbeutel/-behälter (falls vorhanden) während 

des Gebrauchs regelmäßig, d.h. vor dem Einlegen von Pausen und 

nach Abschluss der Schleifanwendung. 

Staub stellt eine Explosionsgefahr dar. Schütten 

Sie Schleifstaub daher nicht ins offene Feuer. Wenn Öl- oder Wassertropfen mit Staubteilchen 

in Berührung gelangen, kann es zu Selbstentzündung kommen. Entsorgen Sie Abfallstoffe 

sorgfältig und vorschriftsmäßig entsprechend der örtlich geltenden Gesetze und Bestimmungen.

k. 

Arbeitsflächen und Schleifblätter können während der Arbeit sehr  

heiß werden. Wenn Anzeichen von Verbrennung (Rauch oder Asche) auf der Arbeitsfläche 

zu erkennen sind, stellen Sie die Arbeit ein und lassen Sie das Werkstück abkühlen.

 

Berühren Sie die Arbeitsfläche und das Schleifblatt nicht, bevor beide abkühlen konnten.

l. 

Den laufenden Schleifaufsatz nicht berühren.

m. 

Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie es ablegen.

n. 

Gerät nicht zum Nassschleifen verwenden. 

In das Motorgehäuse 

eindringende Flüssigkeiten können schwere Stromschläge verursachen.

o. 

Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie 

Schleifblatt- oder Zubehörwechsel vornehmen.

p. 

Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, 

sämtliche Restrisiken auszuschließen. 

Sollten Sie 

sich in irgendeiner Weise unsicher bezüglich der sachgemäßen und sicheren 

Benutzung dieses Werkzeugs sein, verwenden Sie es nicht.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für 

druckluftbetriebene Schleifwerkzeuge 

•Überprüfen Sie den Stützteller vor der Inbetriebnahme. Benutzen Sie 

diesen nicht, falls  er gerissen, gebrochen oder heruntergefallen ist. 

•  Bedienen Sie das Gerät nur in Verbindung mit Streumittel. 
•  Schleifsteine und Trennwerkzeuge sollten nicht benutzt werden. 
•  Vergewissern Sie sich, dass die maximale Betriebsgeschwindigkeit des eingeführten 

Werkzeuges (Lamellenscheiben, Schleifbänder, Glasfaserscheiben und Stützteller 

usw.) höher ist, als die Nenndrehzahl des Schleifgerätes oder Polierers. 

•  Selbsthaftende Schleifscheiben müssen zentriert auf den Stützteller angebracht werden. 
•  Vergewissern Sie sich, dass sich keine Elektrischen Kabel oder Gasleitungen 

usw. in unmittelbarer Nähe befinden, die bei einem Einsatz des Gerätes 

beschädigt werden könnten und somit eine Gefahr darstellen könnten.

672976_Z1MANPRO1.indd   18

18/01/2017   09:34

Summary of Contents for 672976

Page 1: ...vigatricepneumatica NL Minipneumatischeschuurmachine PL Miniszlifierkapneumatyczna MiniAir Sander silverlinetools com Register online silverlinetools com 3 G U A R A N TE E Y E A R ANSDEGARANTIE JAHRE...

Page 2: ...2 1 2 3 3 4 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 7 8 9 10 672976_Z1MANPRO1 indd 2 18 01 2017 09 34...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 672976_Z1MANPRO1 indd 3 18 01 2017 09 34...

Page 4: ...ection Read instruction Manual WARNING Moving parts can cause crush and cut injuries DO NOT use with compressed gas cylinders Caution Conforms to relevant legislation and safety standards Environmenta...

Page 5: ...Many treatments can create dust that is toxic or otherwise harmful If working on a building constructed prior to 1960 there is an increased chance of encountering lead based paints General Safety a Fo...

Page 6: ...f grit or try using a new sanding disc to eliminate the unwanted marks before moving on to a finer grit and finishing the job Attaching a hook loop sanding disc With the sander disconnected from the a...

Page 7: ...ive pressure To stop the tool move the disc away from the workpiece fully release the Throttle Trigger and allow the Safety Catch to re engage Accessories A range of accessories and consumables includ...

Page 8: ...ction return to an authorised Silverline service centre Oscillating Spindle 1 performance is restricted yet air flows freely from the tool Internal vane seized Disconnect the air supply Pour a small a...

Page 9: ...ing order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which...

Page 10: ...spondent un usage normale de l appareil et ce dans des conditions de travail normales Un appareil mal entretenu mal assembl ou mal utilis peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires Pour plus d...

Page 11: ...risques existant sur les surfaces rendues glissantes par l utilisation de l appareil ainsi qu aux risques de tr buchements qui pourraient tre occasionn s par le tuyau d air ou le tuyau hydraulique b C...

Page 12: ...at riaux contenant de l amiante Consultez un professionnel qualifi si vous ne savez pas si un objet contient de l amiante e Ne poncez pas le magn sium ni les alliages qui en contiennent une proportion...

Page 13: ...toire des protections auditives et des gants appropri s lorsque vous utilisez cet appareil Remarque Si possible utilisez toujours des serre joints pour maintenir la pi ce de travail sur l tabli 1 Racc...

Page 14: ...g chette par petits coups Si la g chette ne fonctionne toujours pas adressez vous un centre agr Silverline La performance de la broche oscillante 1 est limit e mais l air sort normalement de l apparei...

Page 15: ...re produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du p...

Page 16: ...ma nahmen sind notwendig WARNUNG Tragen Sie in Bereichen in denen der L rmpegel 85 dB A berschreitet unbedingt angemessenen Geh rschutz und begrenzen Sie nach M glichkeit die Belastungsdauer Sollte tr...

Page 17: ...n bei l nger andauernden Arbeiten in regelm igen Abst nden ver ndern um Erm dung und Unwohlsein vorzubeugen c Warnsignale wie bleibendes oder wiederauftretendes Unbehagen akutes oder anhaltendes Schme...

Page 18: ...eh rschutz b Sorgen Sie daf r dass alle in der N he des Arbeitsbereichs befindliche Personen ebenfalls geeignete pers nliche Schutzausr stung tragen c Seien Sie besonders vorsichtig beim Schleifen von...

Page 19: ...Augenschutz und ausreichenden Atem und Geh rschutz sowie als auch geeignete Schutzhandschuhe wenn Sie dieses Druckluftger t bedienen Hinweis Verwenden Sie STETS Klemmzwingen um Ihr Werkst ck an eine...

Page 20: ...nem von Silverline zugelassenen Kundendienst reparieren Oszillierende Spindel 1 Leistung unzureichend aber Luftzufuhr zum Ger t uneingeschr nkt Interner Propeller sitzt fest Trennen Sie das Ger t von...

Page 21: ...stand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Teile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu...

Page 22: ...DVERTENCIA La exposici n a la vibraci n durante la utilizaci n de una herramienta puede provocar p rdida del sentido del tacto entumecimiento hormigueo y disminuci n de la capacidad de sujeci n La exp...

Page 23: ...gan una base de plomo g El polvo que produzca al lijar pinturas con base de plomo es particularmente Instrucciones de seguridad para herramientas neum ticas a Lea todas las instrucciones de seguridad...

Page 24: ...de peligroso para los ni os para las mujeres embarazadas y para las personas con una alta presi n sangu nea No permita que estas personas se acerquen al rea de trabajo incluso si llevan prendas de pr...

Page 25: ...rramienta 4 Aseg rese de que el plato de soporte autoadherente 9 gire a la velocidad requerida A continuaci n mueva la herramienta lentamente hacia la superficie de trabajo 5 Presione ligeramente la h...

Page 26: ...n servicio t cnico Silverline si el problema persiste Funcionamiento incorrecto del husillo 1 La herramienta desprende un chorro de aire Husillo obstruido Desconecte la herramienta del suministro de a...

Page 27: ...los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparac...

Page 28: ...pu causare la perdita del senso del tatto intorpidimento formicolio e riduzione della capacit di presa Esposizione a lungo termine pu portare ad una condizione cronica Se necessario limitare la lunghe...

Page 29: ...ipli leggere e capire le istruzioni di sicurezza prima di installare utilizzare riparare eseguire la manutenzione sostituire gli accessori o lavorare vicino questo utensile La mancanza di eseguire que...

Page 30: ...iatura trattamento di finitura applicato sul pezzo da levigare Le levigatura di pezzi lavorati con svariati tipi di trattamento pu dare luogo a sostanze tossiche o comunque dannose Se si opera su edif...

Page 31: ...ne della pressione sia corretta consultare la sezione Specifiche per la valutazione della pressione di alimentazione dell aria 2 Tenere lo strumento per la maniglia 5 disinserire la sicura 3 e delicat...

Page 32: ...ssa ancora di funzionare tornare a un centro di assistenza autorizzato Silverline Prestazione del mandrino oscillante 1 limitata ma l aria fluisce liberamente dallo strumento Paletta interna grippata...

Page 33: ...erti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti tra...

Page 34: ...elijk in gevoelloosheid tinteling en een vermindert gripvermogen Langdurige blootstelling kan leiden tot chronische condities Limiteer de blootstellingsduur en draag anti vibratie handschoenen Vibrati...

Page 35: ...g bevat de stof als resultaat van het gebruik van de machine en het potentiele gevaar van het bestaande stof c Richt de uitlaat zo dat de stofstoring in de met stof gevulde omgeving geminimaliseerd wo...

Page 36: ...et verwijderen van de markeringen voordat u overstapt naar een fijner schuurvel Het bevestigen van een klittenband schuurvel Zorg ervoor dat de machine ontkoppeld is van de luchtbron Druk het klittenb...

Page 37: ...atige druk resulteert in machine en oppervlakbeschadiging Om de machine te stoppen neemt u deze van het werkstuk en laat u de trekker schakelaar los Accessoires Verschillende accessoires en verbruiksm...

Page 38: ...st is laat u de machine nakijken bij een geautoriseerd service center De oscillerende as 1 prestatie is beperkt De lucht loopt vrij uit de machine Interne blokkering Giet een kleine hoeveelheid gereed...

Page 39: ...het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wa...

Page 40: ...i uchwytu D ugotrwa e nara enie mo e prowadzi do stanu przewlek ego Je li jest to konieczne ogranicz czas nara enia na wibracje i stosuj r kawice antywibracyjne Nie korzystaj z urz dzenia w trybie r c...

Page 41: ...bezpiecze stwa przy wymianie akcesori w a Zawsze przed dopasowaniem lub wymian narz dzia lub akcesoria nale y od czy urz dzenie od r d a energii b Nale y unika bezpo redniego kontaktu z akcesoriami lu...

Page 42: ...oraz papier cierny mog ulec znacznemu nagrzaniu Nale y niezw ocznie przerwa prac z urz dzeniem w przypadku pojawienia si lad w spalania dymu lub popio u na powierzchni roboczej i odczeka a materia ost...

Page 43: ...o dobrej jako ci w celu zmaksymalizowania jako ci wyko czenia Zaleca si przeprowadzenie pr bnego szlifowania na kawa ku zb dnego materia u aby zdeterminowa rodzaj ziarnisto ci jaka jest potrzebna do r...

Page 44: ...nkcyjne nale y je odda do centrum serwisowego Silverline Wydajno oscylacyjnego wrzeciona 1 jest ograniczona ale powietrze przep ywa swobodnie z urz dzenia ruba wew zbyt mocno osadzona Od cz spr ark po...

Page 45: ...uktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas jako obj te gwarancj b d poddane naprawie bezp atnie bez koszt w transportowych lub poprzez wymian na narz dzie pracuj ce w idealnym st...

Page 46: ...endie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3A os de Garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3Anni di Garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30gior...

Reviews: