background image

Mini ponceuse pneumatique

672976

11

silverlinetools.com

Consignes générales de sécurité

a)  Ce manuel contient des informations relatives à différents risques. Lisez et assimilez 

l’ensemble des consignes de sécurité avant l’installation, l’utilisation, la réparation, 

l’entretien, le changement des accessoires et le travail avec ou à proximité de cet outil.  

Le non-respect des consignes de sécurité peut causer des blessures physiques graves.

b)  Seuls les utilisateurs formés et qualifiés doivent installer, régler ou utiliser cet outil.
c)  Ne modifiez pas cet outil. Les modifications peuvent réduire l’efficacité des 

dispositifs de sécurité et augmenter les risques pour l’utilisateur.

d)  Ne jetez pas ces instructions ; les transmettre à l’utilisateur.
e)  N’utilisez pas cet outil s’il est endommagé. 
f)  Les outils doivent être inspectés régulièrement afin de vérifier que les 

notations et les marquages nécessaires à la norme ISO 11148 sont lisibles 

sur l’outil. L’employeur/utilisateur doit contacter le fabricant pour obtenir 

des étiquettes de remplacement lorsque cela est nécessaire.

ATTENTION :

 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes 

(enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant 

pas l’expérience ou les connaissances requises, à moins d’être sous la supervision 

d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions 

nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.

Risques de projections

a)  Il est à savoir qu’un défaut sur la pièce de travail, sur un accessoire ou sur l’appareil 

même peut engendrer l’envoi de projectiles avec une vitesse très importante.

b)  Portez toujours des protections oculaires résistantes aux impacts pendant toute la durée 

d’utilisation de cet outil. Le degré de protection doit être évalué avant chaque utilisation.

c)  Pour les travaux à effectuer au-dessus de la tête, portez un casque de sécurité.
d)  Les risques vis-à-vis des autres personnes doivent être également évalués.
e)  Vérifiez que la pièce de travail soit solidement immobilisée.

Risques d’enchevêtrement 

•  Étouffements, lacérations et/ou déchirures peuvent être provoqués avec tout 

port de vêtements amples, de bijoux, colliers et si les cheveux ou des gants 

ne sont pas maintenus hors de portée de l’appareil et de ses accessoires.

Risques liés à l’utilisation

a)  L’utilisation de l’appareil peut exposer les mains à des risques 

de coupures, égratignures ou des échauffements.

b)  Portez des gants de protection adéquats.
c)  Les utilisateurs et le personnel effectuant l’entretien doivent être physiquement 

capables de manipuler cet appareil eu égard à son volume, son poids et sa puissance.

d)  Tenez l’appareil de manière à pouvoir répondre aux mouvements 

normaux et à anticiper les mouvements soudains de l’outil. 

e)  Travaillez avec une posture stable.
f)  Relâchez le dispositif de marche/arrêt en cas de coupure d’alimentation.
g)  Utilisez les lubrifiants recommandés par le fabricant.
h)  Portez des protections oculaires. Des gants et vêtements 

de protection sont également recommandés.

i)  Évitez le contact avec les parties en rotation de l’outil en marche pour éviter 

pincements et coupures sur les mains ou autres parties du corps. 

j)  Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d’utilisation 

sur du plastique ou d’autres matériaux non conducteurs.

Risques liés aux mouvements répétitifs

a)  L’utilisation à bon escient de cet outil peut engendrer des sensations de 

gêne sur les mains, bras, épaules, cou et autres parties du corps.

b)  Lors de son utilisation, il est important de garder une posture stable et d’éviter toute 

posture pouvant engendrer un déséquilibre. Pour éviter 

une sensation de gêne ou de fatigue lors de longues 

utilisations, changer de posture fréquemment.

c)  Si l’utilisateur ressent des symptômes de façon récurrente ou persistante, tels 

que gêne, élancements, douleur, picotement, engourdissement, sensation de 

brûlure ou raideur, ces signes doivent être pris sérieusement. L’utilisateur doit 

avertir son employeur et consulter un professionnel de santé qualifié.

Risques liés aux accessoires

a)  Débranchez toujours l’appareil de sa source d’alimentation 

avant de monter un accessoire ou d’en changer.

b)  Évitez tout contact direct avec l’accessoire monté sur 

l’outil car il peut être chaud ou tranchant.

c)  Utilisez uniquement les tailles et types d’accessoires recommandés par le fabricant. 

Risques liés au lieu de travail

a)  Les causes d’accidents sur le lieu de travail sont souvent dues à des trébuchements, 

glissades et chutes. Prêtez une attention particulière aux risques existant sur les 

surfaces rendues glissantes par l’utilisation de l’appareil, ainsi qu’aux risques de 

trébuchements qui pourraient être occasionnés par le tuyau d’air ou le tuyau hydraulique.

b)  Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé en milieu à atmosphère potentiellement 

explosive, et n’est pas isolé contre le contact avec une source électrique.

Risques liés à la poussière et aux émanations

a)  La poussière et les émanations produites lors de l’utilisation de cet appareil peuvent provoquer 

des maladies (telles que cancer, asthme et/ou dermatite) ; il est essentiel de procéder à 

une évaluation des risques et à une mise en place de mesures parant à ces risques.

b)  L’évaluation des risques doit prendre en compte la poussière produite 

lors de l’utilisation de l’outil, ainsi que les déplacements de la poussière 

déjà présente qui seront créés lors de l’utilisation de l’outil.

c)  Dirigez l’orifice d’échappement d’air de façon à limiter les déplacements 

de poussière lors du travail dans un milieu poussiéreux.

d)  Lorsque de la poussière et des émanations sont créées, la priorité 

doit être de les contrôler à la source de l’émission.

e)  Choisissez, entretenez et remplacez les accessoires de la manière recommandée dans le manuel 

d’utilisation pour éviter une augmentation de la production de poussière et des émanations.

f)  Utilisez des protections respiratoires conformément aux instructions de 

l’employeur et à la réglementation en matière de santé et de sécurité.

Risques liés aux émissions sonores

a)  L’exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner des pertes auditives permanentes 

ou autres problèmes, tels que les acouphènes (bourdonnement, sifflement ou 

grésillement dans les oreilles). Par conséquent, il est primordial d’évaluer les risques 

et de mettre en œuvre des mesures préventives adaptées pour éviter ces risques.

b)  Une mesure préventive visant à réduire ces risques peut être d’utiliser des matériaux 

amortissants pour atténuer les sons aigus produits par la pièce de travail.

c)  Portez des protections auditives conformément aux instructions de 

l’employeur et à la réglementation en matière de santé et de sécurité.

d)  Utilisez et entretenez cet outil de la manière indiquée dans le manuel 

d’utilisation pour éviter une augmentation inutile du niveau sonore.

e)  Choisissez, entretenez et remplacez les accessoires de la manière recommandée dans ce 

manuel d’utilisation pour éviter une augmentation inutile des émissions sonores.

f)  Si cet outil possède un silencieux, vérifiez qu’il est en bon état et 

bien installé sur l’outil pour un bon fonctionnement.

Risques liés aux vibrations

a)  L’exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et 

touchant les vaisseaux sanguins des bras et des mains.

b)  Portez des vêtements chauds lors d’utilisations dans des conditions de 

basses températures et gardez les mains chaudes et sèches.

c)  En cas d’engourdissement, picotement, douleur ou blanchiment de la peau sur les doigts ou 

la main, cessez d’utiliser l’appareil, prévenez votre employeur et consultez un médecin.

d)  Utilisez et entretenez l’appareil de la manière indiquée dans le manuel 

d’utilisation pour éviter une augmentation inutile du niveau sonore.

e)  Tenez l’appareil sans trop serrer, mais assez pour travailler en toute sécurité en fonction de la 

tâche à effectuer car les risques liés aux vibrations augmentent plus l’outil est tenu fermement. 

Consignes  de sécurité relatives aux 

outils électriques pneumatiques

L’air sous pression peut constituer un grave risque de blessures : 
•  Refermez toujours l’arrivée d’air et le raccord du tuyau de vidange et  

débranchez votre appareil  de l’approvisionnement en air lorsque vous ne l’utilisez pas 

ou avant d’effectuer toute opération de changement d’accessoires ou de réparation.   

•  Ne dirigez jamais la sortie d’air comprimé vers vous-même ou vers une autre personne  
•  Ne maltraitez pas les tuyaux. Un tuyau en mauvais état constitue un 

grave risque d’accident. Assurez-vous toujours que tous les tuyaux sont 

en bon état et vérifiez tous les raccordements avant utilisation.   

•  Si vous utilisez des raccords universels (raccords à griffes), vous devez ajouter des 

goupilles de verrouillage et des câbles de sécurité pour prévenir tout risque de 

défaut de raccordement entre l’appareil et les tuyaux ou entre les tuyaux. 

•  N’employez pas une pression d’air comprimé supérieure au 

niveau recommandé indiqué sur l’appareil. 

•  Ne portez jamais un appareil à air comprimé par son tuyau  haute pression

Consignes de sécurité relatives 

aux outils de ponçage

 AVERTISSEMENT !

•  Utilisez un serre-joint ou un étau pour maintenir la pièce de travail 

sur une surface stable. Tenir la pièce de travail à la main ou contre le 

corps la rend instable et peut causer une perte de contrôle.

672976_Z1MANPRO1.indd   11

18/01/2017   09:34

Summary of Contents for 672976

Page 1: ...vigatricepneumatica NL Minipneumatischeschuurmachine PL Miniszlifierkapneumatyczna MiniAir Sander silverlinetools com Register online silverlinetools com 3 G U A R A N TE E Y E A R ANSDEGARANTIE JAHRE...

Page 2: ...2 1 2 3 3 4 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 7 8 9 10 672976_Z1MANPRO1 indd 2 18 01 2017 09 34...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 672976_Z1MANPRO1 indd 3 18 01 2017 09 34...

Page 4: ...ection Read instruction Manual WARNING Moving parts can cause crush and cut injuries DO NOT use with compressed gas cylinders Caution Conforms to relevant legislation and safety standards Environmenta...

Page 5: ...Many treatments can create dust that is toxic or otherwise harmful If working on a building constructed prior to 1960 there is an increased chance of encountering lead based paints General Safety a Fo...

Page 6: ...f grit or try using a new sanding disc to eliminate the unwanted marks before moving on to a finer grit and finishing the job Attaching a hook loop sanding disc With the sander disconnected from the a...

Page 7: ...ive pressure To stop the tool move the disc away from the workpiece fully release the Throttle Trigger and allow the Safety Catch to re engage Accessories A range of accessories and consumables includ...

Page 8: ...ction return to an authorised Silverline service centre Oscillating Spindle 1 performance is restricted yet air flows freely from the tool Internal vane seized Disconnect the air supply Pour a small a...

Page 9: ...ing order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which...

Page 10: ...spondent un usage normale de l appareil et ce dans des conditions de travail normales Un appareil mal entretenu mal assembl ou mal utilis peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires Pour plus d...

Page 11: ...risques existant sur les surfaces rendues glissantes par l utilisation de l appareil ainsi qu aux risques de tr buchements qui pourraient tre occasionn s par le tuyau d air ou le tuyau hydraulique b C...

Page 12: ...at riaux contenant de l amiante Consultez un professionnel qualifi si vous ne savez pas si un objet contient de l amiante e Ne poncez pas le magn sium ni les alliages qui en contiennent une proportion...

Page 13: ...toire des protections auditives et des gants appropri s lorsque vous utilisez cet appareil Remarque Si possible utilisez toujours des serre joints pour maintenir la pi ce de travail sur l tabli 1 Racc...

Page 14: ...g chette par petits coups Si la g chette ne fonctionne toujours pas adressez vous un centre agr Silverline La performance de la broche oscillante 1 est limit e mais l air sort normalement de l apparei...

Page 15: ...re produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du p...

Page 16: ...ma nahmen sind notwendig WARNUNG Tragen Sie in Bereichen in denen der L rmpegel 85 dB A berschreitet unbedingt angemessenen Geh rschutz und begrenzen Sie nach M glichkeit die Belastungsdauer Sollte tr...

Page 17: ...n bei l nger andauernden Arbeiten in regelm igen Abst nden ver ndern um Erm dung und Unwohlsein vorzubeugen c Warnsignale wie bleibendes oder wiederauftretendes Unbehagen akutes oder anhaltendes Schme...

Page 18: ...eh rschutz b Sorgen Sie daf r dass alle in der N he des Arbeitsbereichs befindliche Personen ebenfalls geeignete pers nliche Schutzausr stung tragen c Seien Sie besonders vorsichtig beim Schleifen von...

Page 19: ...Augenschutz und ausreichenden Atem und Geh rschutz sowie als auch geeignete Schutzhandschuhe wenn Sie dieses Druckluftger t bedienen Hinweis Verwenden Sie STETS Klemmzwingen um Ihr Werkst ck an eine...

Page 20: ...nem von Silverline zugelassenen Kundendienst reparieren Oszillierende Spindel 1 Leistung unzureichend aber Luftzufuhr zum Ger t uneingeschr nkt Interner Propeller sitzt fest Trennen Sie das Ger t von...

Page 21: ...stand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Teile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu...

Page 22: ...DVERTENCIA La exposici n a la vibraci n durante la utilizaci n de una herramienta puede provocar p rdida del sentido del tacto entumecimiento hormigueo y disminuci n de la capacidad de sujeci n La exp...

Page 23: ...gan una base de plomo g El polvo que produzca al lijar pinturas con base de plomo es particularmente Instrucciones de seguridad para herramientas neum ticas a Lea todas las instrucciones de seguridad...

Page 24: ...de peligroso para los ni os para las mujeres embarazadas y para las personas con una alta presi n sangu nea No permita que estas personas se acerquen al rea de trabajo incluso si llevan prendas de pr...

Page 25: ...rramienta 4 Aseg rese de que el plato de soporte autoadherente 9 gire a la velocidad requerida A continuaci n mueva la herramienta lentamente hacia la superficie de trabajo 5 Presione ligeramente la h...

Page 26: ...n servicio t cnico Silverline si el problema persiste Funcionamiento incorrecto del husillo 1 La herramienta desprende un chorro de aire Husillo obstruido Desconecte la herramienta del suministro de a...

Page 27: ...los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparac...

Page 28: ...pu causare la perdita del senso del tatto intorpidimento formicolio e riduzione della capacit di presa Esposizione a lungo termine pu portare ad una condizione cronica Se necessario limitare la lunghe...

Page 29: ...ipli leggere e capire le istruzioni di sicurezza prima di installare utilizzare riparare eseguire la manutenzione sostituire gli accessori o lavorare vicino questo utensile La mancanza di eseguire que...

Page 30: ...iatura trattamento di finitura applicato sul pezzo da levigare Le levigatura di pezzi lavorati con svariati tipi di trattamento pu dare luogo a sostanze tossiche o comunque dannose Se si opera su edif...

Page 31: ...ne della pressione sia corretta consultare la sezione Specifiche per la valutazione della pressione di alimentazione dell aria 2 Tenere lo strumento per la maniglia 5 disinserire la sicura 3 e delicat...

Page 32: ...ssa ancora di funzionare tornare a un centro di assistenza autorizzato Silverline Prestazione del mandrino oscillante 1 limitata ma l aria fluisce liberamente dallo strumento Paletta interna grippata...

Page 33: ...erti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti tra...

Page 34: ...elijk in gevoelloosheid tinteling en een vermindert gripvermogen Langdurige blootstelling kan leiden tot chronische condities Limiteer de blootstellingsduur en draag anti vibratie handschoenen Vibrati...

Page 35: ...g bevat de stof als resultaat van het gebruik van de machine en het potentiele gevaar van het bestaande stof c Richt de uitlaat zo dat de stofstoring in de met stof gevulde omgeving geminimaliseerd wo...

Page 36: ...et verwijderen van de markeringen voordat u overstapt naar een fijner schuurvel Het bevestigen van een klittenband schuurvel Zorg ervoor dat de machine ontkoppeld is van de luchtbron Druk het klittenb...

Page 37: ...atige druk resulteert in machine en oppervlakbeschadiging Om de machine te stoppen neemt u deze van het werkstuk en laat u de trekker schakelaar los Accessoires Verschillende accessoires en verbruiksm...

Page 38: ...st is laat u de machine nakijken bij een geautoriseerd service center De oscillerende as 1 prestatie is beperkt De lucht loopt vrij uit de machine Interne blokkering Giet een kleine hoeveelheid gereed...

Page 39: ...het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wa...

Page 40: ...i uchwytu D ugotrwa e nara enie mo e prowadzi do stanu przewlek ego Je li jest to konieczne ogranicz czas nara enia na wibracje i stosuj r kawice antywibracyjne Nie korzystaj z urz dzenia w trybie r c...

Page 41: ...bezpiecze stwa przy wymianie akcesori w a Zawsze przed dopasowaniem lub wymian narz dzia lub akcesoria nale y od czy urz dzenie od r d a energii b Nale y unika bezpo redniego kontaktu z akcesoriami lu...

Page 42: ...oraz papier cierny mog ulec znacznemu nagrzaniu Nale y niezw ocznie przerwa prac z urz dzeniem w przypadku pojawienia si lad w spalania dymu lub popio u na powierzchni roboczej i odczeka a materia ost...

Page 43: ...o dobrej jako ci w celu zmaksymalizowania jako ci wyko czenia Zaleca si przeprowadzenie pr bnego szlifowania na kawa ku zb dnego materia u aby zdeterminowa rodzaj ziarnisto ci jaka jest potrzebna do r...

Page 44: ...nkcyjne nale y je odda do centrum serwisowego Silverline Wydajno oscylacyjnego wrzeciona 1 jest ograniczona ale powietrze przep ywa swobodnie z urz dzenia ruba wew zbyt mocno osadzona Od cz spr ark po...

Page 45: ...uktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas jako obj te gwarancj b d poddane naprawie bezp atnie bez koszt w transportowych lub poprzez wymian na narz dzie pracuj ce w idealnym st...

Page 46: ...endie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3A os de Garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3Anni di Garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30gior...

Reviews: