background image

Fresatrice a immersione 1500 W - 1/2"

264895

31

silverlinetools.com

Installazione di una fresa 

•  Premere il pulsante di arresto del mandrino (8); far ruotare il mandrino fino a quando non scatta 

in posizione di arresto 

•  Il dado dell’anello di serraggio (9) può ora essere allentato (potrebbe essere necessario utilizzare 

l’apposita chiave fornita in dotazione)

•  Assicurarsi sempre di installare un anello di serraggio di tipo corretto . Per sostituire l’anello di 

serraggio, svitare completamente il dado di fissaggio dell’anello, cambiarlo e quindi rimontare 

il dado di fissaggio 

•  Posizionare la fresa sull’anello di serraggio, assicurandosi che il codolo della stessa sia inserito 

all’interno dell’anello di serraggio per almeno 20 mm o fino a metà della sua lunghezza (a 

seconda di quale delle due dimensioni è maggiore ) 

•  Il dado dell’anello di serraggio può essere serrato con la chiave inglese (24) in dotazione . Non 

avvitare eccessivamente il dado, in quanto ciò potrebbe danneggiare l’anello o il blocco del 

mandrino

ATTENZIONE: 

gli anelli di serraggio forniti da 12 mm e ½ " e 8 mm e ¼" sono molto simili in 

termini di dimensioni . Assicurarsi che l’anello che si utilizza sia adatto al codolo della fresa che 

verrà montata .

Rimozione di fresa 

•  Spingere il pulsante di arresto del mandrino (8) e allentare il dado dell’anello di serraggio (9) . La 

fresa è ora sbloccata e può essere rimossa 

•  Qualora non fosse possibile estrarre la fresa dall’anello di serraggio, dare dei leggeri colpetti al 

dado di fissaggio, per favorire lo sganciamento della fresa

•  Per garantire il funzionamento ottimale della macchina, tenere sempre anello di serraggio, dado, 

filettature del mandrino e codoli delle frese perfettamente puliti

Regolazione della profondità di immersione 

•  Per sganciare il meccanismo di regolazione della profondità di immersione, ruotare la leva di 

blocco immersione (15) verso l’alto

•  Il blocco profondità può essere regolato allentando l’arresto blocco di profondità (12) e ruotando 

la manopola di blocco profondità (2) 

•  Serrare sempre il blocco profondità prima di procedere con l’esecuzione delle operazioni di taglio 
•  L’asta di profondità (3), può essere utilizzata per valutare l’eventuale necessità di modificare 

la profondità di taglio, ma la profondità di taglio reale può essere misurata con maggiore 

accuratezza effettuando un taglio di prova su un pezzo di materiale di scarto

Regolazione di precisione

•  La regolazione di precisione  della profondità di fresatura può essere effettuata utilizzando 

l’apposita manopola di regolazione di precisione (14) . Un giro completo della manopola in senso 

orario corrisponde a una riduzione della profondità d’immersione di  1 mm

Piastra di base

•  La fresatrice dispone di una base combinata circolare e piatta (17)
•  Questo permette di seguire i contorni grazie al  bordo e di effettuare tagli dritti precisi grazie al 

lato piatto (quando la guida parallela non può essere utilizzata)

•   In uso, ricordare sempre con quale bordo della piastra di base si sta lavorando, in quanto la 

distanza dalla lama sarà differente 

•  Se la lama dovesse scontrarsi con un materiale duro come il metallo la fresa si distruggerà e la 

fresatrice  potrebbe danneggiarsi

Regolazione della profondità di taglio 

•  Per impostare la fresatrice su una specifica profondità di taglio, tenere abbassata la testa della 

fresatrice, facendo ruotare la leva di blocco profondità (15) verso la posizione più bassa. Ciò 

consentirà di bloccare la testa della fresatrice nella posizione desiderata

Accensione e spegnimento 

•  Assicurarsi che la fresa sia saldamente bloccata all’interno dell’anello di serraggio e che essa non 

sia a contatto con il pezzo da lavorare o con altri oggetti 

•  Per avviare il motore, tenere premuto il tasto dell’interruttore di sicurezza (18) e premere 

contemporaneamente l’interruttore on/off (19) . Il motore della macchina si avvierà . La fresatrice 

è dotata di una funzione che causa l’avvio della macchina a velocità ridotta; dopo l’accensione, il 

motore impiegherà alcuni momenti per raggiungere la piena velocità operativa 

•  Per spegnere la fresatrice, rilasciare l’interruttore on/off

Controllo della velocità

•  La velocità di rotazione della fresatrice viene impostata mediante l’apposita manopola di 

regolazione della velocità variabile (5); la selezione di un numero più elevato sulla scala della 

manopola corrisponde a una maggiore velocità di rotazione del motore 

•  La scelta della velocità corretta in base al tipo di punta fresatrice e al tipo di materiale da lavorare 

consentirà di ottenere una maggiore qualità di finitura, prolungando la durata operativa delle 

punte di fresatura

Funzionamento

Operazioni di taglio 

•  Utilizzare la fresatrice impugnandola sempre saldamente con entrambe le mani, mediante le 

apposite impugnature fornite in dotazione . Assicurarsi che il pezzo da mettere in lavorazione sia 

saldamente bloccato; se necessario bloccarlo mediante morse o altri dispositivi di bloccaggio 

•  Accendere e permettere al motore di raggiungere la sua velocità di funzionamento piena come 

impostato dal controllo della velocità variabile (5)

•  Abbassare la fresa sul pezzo da lavorare, esercitando un lento movimento della fresatrice e 

mantenendo la base della macchina uniformemente appoggiata sul pezzo in lavorazione 

•  Nel caso di operazioni di taglio e/o fresatura di bordi e spigoli, tenere il pezzo in lavorazione 

sul lato sinistro rispetto al senso di taglio . Mantenere la pressione costante e mantenere la 

fresatrice stabile sul pezzo in lavorazione . Si noti che la presenza di nodi e altre variazioni nella 

composizione del pezzo in lavorazione causeranno un rallentamento del processo di lavorazione 

•  Per evitare fenomeni di “vibrazione della fresa”, effettuare il taglio in senso antiorario nel caso di 

operazioni di taglio esterno e in senso orario per l’esecuzione di tagli interni 

•  Un movimento troppo rapido della fresatrice può dare luogo a finiture di qualità scadente, oltre 

a causare un sovraccarico del motore . Un movimento troppo lento della fresatrice può invece 

causare il surriscaldamento del pezzo in lavorazione

Esecuzione di tagli a passata multipla (Taglio 

multistadio) 

•  Il blocco torretta (10) consente di regolare la profondità massima di taglio mediante 7 livelli 

di regolazione. Ciascun livello di regolazione della torretta equivale a circa 3 mm, in termini di 

profondità di taglio . Impostare la profondità di taglio desiderata mediante la regolazione del 

blocco di profondità, fino a raggiungere la posizione di regolazione più bassa

•  Ruotare il il blocco  torretta, in modo tale che il blocco di profondità venga a contatto con il punto 

di regolazione più alto, quando la punta della fresatrice viene immerse. È ora possibile effettuare 

la prima passata di taglio 

•  Continuare con le passate successive, ruotando il blocco della torretta in senso antiorario, 

una posizione alla volta, fino a raggiungere la massima profondità di taglio. NB: Per tagli di 

dimensioni  inferiori ai 21 mm, è possibile utilizzare un numero inferiore di fasi di taglio

Utilizzo della guida parallela 

•  La guida parallela (13) serve a garantire la massima accuratezza di taglio durante l’esecuzione di 

scanalature o smussature 

•  Posizionare le due aste guida (11) nelle scanalature sulla parte superiore della piastra di base 

(17) 

•  Posizionare la guida parallela sulle aste guida in modo da coprire il lato corretto della fresa per il 

taglio che si desidera effettuare 

•  Far scorrere la guida parallela nella posizione richiesta rispetto alla lama . La barra di misurazione 

(21) può essere agganciata ad una delle aste di guida per aiutare a garantire il corretto 

allineamento. Verificare che i dischi in plastica della guida parallela non entrino in contatto 

con la lama 

•  Procedere con l'esecuzione del taglio, come descritto sopra, ma mantenendo il bordo verticale 

della guida parallela bloccato sul bordo del pezzo in lavorazione 

•  Qualora fosse necessario seguire un profilo curvato, togliere i dischi in plastica protettivi dalla 

guida parallela (1) e montare la guida a rullo (26) con le viti fornite . La tecnica di taglio è uguale 

a quella descritta in precedenza; lasciate che il rullo segua il profilo del pezzo in lavorazione

Utilizzo della guida circolare 

•  Usare la guida circolare (25) per tagliare forme rotonde ed archi precisi
•  Posizionare l’asta guida (11) in una delle scanalature sulla parte superiore della piastra di 

base (17) 

•  Posizionare la guida circolare all’estremità dell’asta guida in modo da coprire il lato corretto della 

fresa per il taglio che si desidera effettuare con la punta rivolta in basso . Ruotare la vite a punta 

in senso orario in modo da ottenere un contatto positivo con il pezzo in lavorazione . Bloccare la 

guida all’asta serrando il dado ad alette 

•  Far scorrere la guida circolare sino alla giusta distanza dalla lama in base al raggio del cerchi 

o arco che si desidera tagliare e stringere la manopola di blocco dell'asta di guida (7), per 

assicurare in posizione.  Per un attacco più sicuro è possibile utilizzare una seconda manopola 

di fermo dell’asta di guida 

•  Eseguire il taglio come precedentemente descritto mantenendo la punta della guida circolare 

contro il pezzo in lavorazione

Utilizzo della boccola guida 

•  La boccola guida (23) deve essere utilizzata durante il taglio con maschera/dima
•  Per montare la boccola guida, togliere i dischi protettivi in plastica che si trovano al di sotto della 

piastra di base (17). La boccola guida può essere fissata utilizzando gli stessi dadi e bulloni che 

fermano la porta di estrazione della polvere (16). La flangia circolare deve essere rivolta in basso 

•  Rimontare i dischi in plastica protettivi prima dell’uso 

NB: 

Con la boccola guida fornita è possibile utilizzare soltanto lame di diametro complessivo 

inferiore ai 16 mm .

264895_MANUAL.indd   31

01/06/2017   16:08

Summary of Contents for 264895

Page 1: ...N T E E Y E A R ANSDEGARANTIE JAHREGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 264895 FR D fonceuse1500W DE Oberfr se 1 2 Zoll ES Fresadora 1500W IT Fresatriceaimmersione1...

Page 2: ...2 17 19 20 18 14 15 16 12 13 1 2 4 5 3 6 7 8 9 10 11 21 23 24 22 25 26...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40...

Page 4: ...s The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased levels of noise and vibration www osha euro...

Page 5: ...se instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of...

Page 6: ...especially artificial composite materials Installing a router bit Press in the Spindle Lock Button 8 and rotate the spindle so that the lock engages The Collet Nut 9 can then be slackened it may be ne...

Page 7: ...11 into one of the grooves in the top of the Base Plate 17 Locate the Circle Guide onto the end of the Guide Rod so that it extends to the correct side of the router for the intended cut with the poin...

Page 8: ...tor is overloaded Reduce pushing force on router Makes an unusual sound Mechanical obstruction Contact an authorised repair agent Armature has shorted sections Contact an authorised repair agent Exces...

Page 9: ...a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your st...

Page 10: ...utiliser sous la pluie ou dans un environnement humide D branchez toujours l appareil avant d effectuer un r glage de changer d accessoire de le nettoyer de l entretenir ou lorsqu il n est plus utili...

Page 11: ...ciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques dus la poussi re h Ne rel chez pas votre vigilance sous pr texte qu un usage...

Page 12: ...tes descendre la fraise lentement et ou faites de multiples fraisages peu profonds pour viter la surcharge du moteur teignez TOUJOURS l appareil et attendez que l embout soit compl tement arr t avant...

Page 13: ...ns d utilisation Effectuer une coupe Tenez toujours la d fonceuse deux mains par ses poign es Utilisez des dispositifs de serrage si n cessaire pour veillez ce que la pi ce usin e ne bouge pas Mettez...

Page 14: ...Entretien AVERTISSEMENT Pensez TOUJOURS d brancher l appareil avant de proc der toute op ration d inspection d entretien ou de nettoyage Nettoyage Gardez votre appareil propre en permanence Poussi res...

Page 15: ...vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d fai...

Page 16: ...hutz tragen Schutzhandschuhe tragen Bedienungsanleitung sorgf ltig lesen Achtung Gefahr Warnung Scharfe S gebl tter z hne Nicht im Regen oder in feuchter Umgebung verwenden Vor Einstellungs nderungen...

Page 17: ...werden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gef hrdungen durch Staub verringern h Vernachl ssigen Sie bei h ufiger Arbeit mit Elektrowerkzeugen trotz der Vertrautheit mit den Ger ten nicht die Sicherh...

Page 18: ...Nach dem Einsatz k nnen Teile des Fr sers hei sein Ber hren Sie ihn daher zum Schutz vor Verbrennungen nicht unmittelbar nach dem Gebrauch u Verhindern Sie dass Ger teteile mit brennbaren Materialien...

Page 19: ...r swerkzeug in das Werkst ck ab w hrend Sie die Oberfr se langsam bewegen Halten Sie dabei die Grundplatte stets flach auf dem Werkst ck Halten Sie beim Fr sen von Kanten die Oberfr se in Bezug auf di...

Page 20: ...rteile defekt oder kurzgeschlossen An eine zugelassene Fachwerkstatt wenden Oberfr se l uft bzw arbeitet nur langsam Stumpfer oder besch digter Fr ser Fr ser sch rfen oder ersetzen Drehzahlwahlschalte...

Page 21: ...Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Art...

Page 22: ...ve guantes de seguridad Lea el manual de instrucciones Peligro Atenci n Cuchillas dientes muy afilados No utilizar en ambientes h medos o bajo la lluvia Desconecte siempre la herramienta de la toma el...

Page 23: ...no intente utilizarlo Instrucciones de seguridad para herramientas el ctricas ADVERTENCIA Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad para utilizar este producto de for...

Page 24: ...ntiguas pueden contener plomo y otros productos qu micos peligrosos Evite exponerse al polvo durante largos periodos de tiempo Evite el polvo en la cara la piel ojos y boca Utilice siempre mascarilla...

Page 25: ...o para cortes exteriores y en sentido horario para cortes interiores Mover la fresadora demasiado r pido puede provocar un corte de mala calidad y sobrecalentar el motor de la herramienta Mover la fre...

Page 26: ...tacte con un servicio t cnico autorizado La perilla de ajuste fino 14 hace clics o no se puede ajustar Palanca de bloqueo de profundidad 15 bloqueada Libere la palanca de bloqueo de profundidad Se ha...

Page 27: ...rramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant a aporta be...

Page 28: ...rotezione per la respirazione Indossare il casco Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzioni Attenzione ATTENZIONE lame o denti affilati NON usare se esposti alla pioggia o in...

Page 29: ...ccende e si spegne Gli elettroutensili con un interruttore di accensione difettoso sono pericolosi e devono essere riparati immediatamente c Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettua...

Page 30: ...zione AVVERTENZA La polvere generata dall uso di dispositivi alimentati a corrente pu essere tossica Alcuni materiali potrebbero essere trattati chimicamente o rivestiti e presentare un rischio di tos...

Page 31: ...icurarsi che il pezzo da mettere in lavorazione sia saldamente bloccato se necessario bloccarlo mediante morse o altri dispositivi di bloccaggio Accendere e permettere al motore di raggiungere la sua...

Page 32: ...onibili presso il vostro fornitore Silverline o sul sito www toolsparesonline com Manutenzione AVVERTENZA Scollegare SEMPRE dalla corrente prima di eseguire eventuali interventi di ispezione manutenzi...

Page 33: ...spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di S...

Page 34: ...n veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding Voorzichtig Waarschuwing scherpe bladen of tanden Gebruik niet in regen of in vochtige omstandig...

Page 35: ...riften Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan kan resulteren in een elektrische schok brand en of ernstig letsel Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik De term...

Page 36: ...produceerd door elektrische machines is mogelijk giftig Sommige materialen zijn chemisch behandelt of voorzien van een coating en daarom een giftig gevaar Sommige natuurlijke materialen bevatten gifti...

Page 37: ...inks van de freesmachine Oefen een constante druk uit en laat de frees zich gelijkmatig door het materiaal heen werken Denk erom dat knoesten en dergelijke de bewerkingssnelheid afremmen Frees tegen d...

Page 38: ...functioneert niet Invaldiepte vergrendelhendel 15 is ingeschakeld Verlos de invaldiepte hendel Eind van verstelbereik Reset de fijn verstelknop en stel de diepte met het dieptestelwiel 2 Probleemopsp...

Page 39: ...anging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het product mits naar tev...

Page 40: ...wiadomienia Parametry emisji d wi ku i wibracji Poziom ci nienia akustycznego LPA 87 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 98 dB A Niepewnosc pomiaru K 3 dB Warto emisji wibracji 3 86 m s2 Niepewno c pomia...

Page 41: ...i bezpieczniej w podanym zakresie sprawno ci b Nie nale y u ywa urz dzenia je li nie mo na go w czy lub wy czy za pomoc odpowiedniego prze cznika Urz dzenia kt re nie mog by kontrolowane za pomoc prze...

Page 42: ...e chemicznymi substancjami kt re stanowi zagro enie toksyczne Niekt re materia y naturalne b d kompozytowe tak e mog zawiera toksyczne substancje chemiczne Niekt re stare farby mog zawiera o w b d inn...

Page 43: ...krokach Ka dy krok ogranicznika wie yczkowego jest r wny oko o 3 mmg boko ci ci cia Nale y ustawi dan g boko ci cia przy u yciu ogranicznika g boko ci na najni szy krok ogranicznika wie yczkowego Obr...

Page 44: ...nadmiernym wibracjom Skrzywiony b d uszkodzony frez Wymie frez Intensywne iskrzenie wewn trz obudowy silnika Szczotki poruszaj si nier wno Od cz zasilanie wyjmij szczotki wyczy b d wymie Zwarcie lub...

Page 45: ...ne Tools Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzy ci kt re s dodatkiem i nie wp ywaj w aden spos b na ustawowe prawa konsumenta Gwarancja pokrywa Napraw produktu w okresie gwaran...

Page 46: ...lineregistrieren Esgeltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuopr...

Reviews: