background image

22

I

Istruzioni per l'uso

IMPORTANTE: 

Prima del primo utilizzo e dopo ogni 6 ore (circa) di utilizzo, riempire la 

cavità del cambio con il grasso del cambio. Un vaso di grasso (14) è fornito per il primo 

uso. Vedere 'Manutenzione Cambio' per la guida di applicazione
•  Controllare sempre che ci sia sufficiente grasso nella cavità cambio prima di utilizzare 

il trapano

Funzionamento del mandrino

•  Il sistema SDS Plus permette alla punta di muoversi leggermente all'interno del 

mandrino una volta inserito correttamente. La punta SDS Plus o punta scalpello non si 

blocca in posizione come un mandrino convenzionale
1.  Per montare una punta alla macchina, prima di tutto sgrassa la parte finale della 

punta. Tirare indietro il coperchio di protezione mandrino(2), e mantenere in 

posizione. Spingere e ruotare la punta nel mandrino SDS Plus(1), fino in fondo. 

Rilasciare il coperchio di protezione mandrino

2.  La punta dovrebbe essere bloccata nella macchina, controllare tirando sulla punta. 

Se la punta può essere rimossa, ripetere la procedura fino a quando la punta si tiene 

in posizione saldamente.

3.  Per rimuovere una punta dal mandrino, tirare indietro il coperchio di protezione 

mandrino, e mantenere in posizione. La punta può poi essere rimossa dal trapano

NB

: Il parapolvere (10) dovrebbe essere montato sul trapano o punta a scalpello per evitare 

che entrino particelle di polvere nel mandrino. Ciò è particolarmente importante quando il 

trapano è usato con un angolo sollevato quando si lavora su pareti o soffitti. Per le punte  

più grandi, può essere necessario montare prima che la punta è montato nel mandrino.

Selezionando la funzione richiesta

Selezione ad azione martello

•  La punta può essere utilizzata in modalità trapano a percussione (per opere murarie), o 

tradizionali modalità come trapano rotante (per metallo legno, ecc,)

•  Per selezionare la modalità di perforazione martello, ruotare l'interruttore alla selezione 

di azione martello(6) a sinistra

•  Per selezionare la modalità di perforazione a rotazione, ruotare l’interruttore verso destra
•  Non tentare di spostare il selettore martello, mentre il trapano è in corsa
•  Non tentare di far partire il trapano con l'interruttore di rotazione in una posizione 

intermedia

Selezione ad azione rotante

•  Il trapano può essere usato sia in modalità di rotazione (per forare), o modalità roto-stop 

(per scalpellatura)

•  Per selezionare la modalità di rotazione, girare l’interruttore di selezione rotazione (3) 

verso sinistra

•  Per selezionare la modalità roto-stop, girare il selettore di rotazione verso destra
•  Non tentare di spostare il selettore di rotazione, mentre il trapano è in esecuzione
•  Non tentare di far partire il trapano con il selettore di rotazione in una posizione 

intermedia

Profondimetro

1.  Per montare il misuratore di profondità, svitare la maniglia ausiliaria (15) girando 

l’impugnatura nel senso anti-orario

2.  Sollevare la maniglia ausiliaria fino ad una posizione orizzontale

3.  Inserire il profondimetro (11) nel profondimetro di montaggio (16) nell’impugnatura 

supplementare

4.  Ruotare la manopola in senso orario per serrare. Questo garantirà il misuratore di 

profondità e la posizione dell’impugnatura supplementare

Maniglia laterale

•  La maniglia ausiliaria (15) dovrebbe sempre essere usata durante la foratura
•  Tenere sempre il trapano con entrambe le mani
•  L'impugnatura laterale può essere regolata per soddisfare al meglio il lavoro da svolgere

Interruttore a grilletto On / Off 

•  Per avviare il trapano, stringere il grilletto On/Off  (5)
•  Per fermare il trapano, rilasciare il grilletto On/Off (5)
•  La velocità massima della punta è regolato dal controllo della velocità variabile (7). 

Prendetevi il tempo di regolazione per assicurarsi che la velocità massima è impostata 

correttamente prima dell'uso

ATTENZIONE

: Il trapano non è progettato per essere sempre attivo e non c'e un 'blocco 

funzione'. Non tentare di improvvisare una simile caratteristica.

Foratura calcestruzzo

•  l’utilizzo della modalità a trapano battente e la modalità di rotazione, applicare una 

pressione verso la parte posteriore del trapano, in linea con la punta

•  Per la foratura efficiente, si consiglia di utilizzare punte TCT (metallo duro). Assicurarsi 

che le dimensioni punte siano entro la capienza massima del trapano

•  Se detriti bloccono il foro, ridurre la pressione, far scorrere il trapano 

Scalpellatura

•  Usando la modalità a trapano battente o modalità roto-stop, applicare una pressione 

verso la parte posteriore del trapano, in linea con lo scalpello

•  Tenere presente che quando cesellando, c’è un elevato rischio di contracolpi dei 

framenti, e di altri rifiuti, dal lavoro

ATTENZIONE: 

l'applicazione di una pressione eccessiva non produceuna perforazione 

più veloce o più efficiente. Se la pressione applicata al trapano ha un effetto notevole 

sulla velocità del trapano allora sia meglio ridurre la pressione. Sovraccaricare il trapano 

potrebbe ridurre la sua durata di servizio.

•  Quando la punta penetra nel materiale da forare, si potrebbe 'incagliare' o 'strappare'. 

Ciò può causare la macchina improvvisamente ad causare un 'contracolpo', per 

prevenire ogni possibilità di lesioni mantenere sempre saldamente il trapano, usare la 

maniglia laterale, e usare punte taglienti

Frizione di sicurezza

Nel caso in cui una punta di trapano o carota viene bloccato nel pezzo durante il 

funzionamento e non possono ruotare, o è costretto ad operare ad una velocità di rotazione 

molto bassa, la frizione di sicurezza disinnestare l’avvitazione.
In questo caso rilasciare rapidamente il grilletto per aiutare a prevenire lesioni, e per ridurre 

l'usura del meccanismo di frizione di sicurezza.
Dopo la frizione di sicurezza ha disinserito l'azionamento, completamente ri-verificare che 

tutto l'impianto sia correttamente impostato e la punta da trapano o carota non è molto 

usurata o danneggiata. Potrebbe essere necessario lavorare più lentamente. In alcuni casi 

si può trovare che il trapano non è adatto, soprattutto se si usano grandi carote da taglio.

ATTENZIONE

: Non fare affidamento sulla frizione di sicurezza. Configurare sempre il vostro 

equipaggiamento per un uso sicuro in modo che la frizione di sicurezza non funzionerà.

Foratura del legno

•  Utilizzare solo la modalità a trapano rotante
•  Assicurarsi che le punte sono adatte per il legno, e sono alla portata massima di 

questo trapano

Foratura legno e metallo

NB

: Una chiave mandrino convenzionali di 13 mm (1/2 ") è disponibile per questo prodotto, 

se non in dotazione. Questo è disponibile nel kit del mandrino & adattatore SDS Plus  

Silverline 13mm (292703)

1.  Avvitare il mandrino SDS Plus (18) al mandrino serrante(17)

2.  Inserire il gruppo mandrino nel mandrino SDS Plus (1)

3.  Inserire una punta convenzionale per legno o metallo nel mandrino e serrare il 

mandrino con il la chiave per il mandrino (19). Vedere le specifiche per la massima 

capacità di foratura in legno e metallo

ATTENZIONE

: Il mandrino serrante non è per le punta di muratura e verrà danneggiato 

se usato in modalità battente. Usare sempre la punta SDS Plus di muratura montata 

direttamente nel mandrino SDS Plus per l'utilizzo in muratura.

Manutenzione

ATTENZIONE: 

Assicurarsi sempre che la macchina sia scollegata dalla rete elettrica prima 

di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione

Manutenzione del cambio

Dopo ogni 6 ore di utilizzo (circa), il cambio deve essere ri-lubrificato

1.  Usare la chiave a pioli per il Cambio per svitare il coperchio del cambio (4)
2.  Utilizzare una spatola o uno strumento simile per applicare lo grasso generale per 

macchinari nella cavità cambio fino a quando non è piena. Un vaso di grasso è 

fornito con lo strumento

3.  Fare attenzione  a non graffiare o danneggiare il meccanismo
4.  Sostituire il coperchio del cambio (4)

NB: 

•  Una pentola di grasso (14) è fornito per i primi ri-grassi, ma sarà richiesto ulteriore 

lubrificazione. Al momento dell'acquisto, selezionare un grasso al litio a base di uso 

generale

•  Non stringere eccessivamente il coperchio della scatola del cambio o riempire 

eccessivamente il cambio di grasso.

Pulizia

•  Tenere la levigatrice sempre pulita. Rimuovere sempre gli accumuli di polvere e 

particelle metalliche, ed evitare che i fori di ventilazione vengano ostruiti. Evitare 

l’accumulo di residui sui vari componenti dell’elettroutensile. Per la pulitura della 

levigatrice, utilizzare una spazzola a setole morbide o un panno asciutto; quando 

possibile, insufflare aria compressa pulita e asciutta attraverso le griglie di ventilazione

Spazzole

•  Nel tempo le spazzole all'interno del motore potrebbe usurarsi
•  Spazzole eccessivamente usurate possono causare la perdita di potere, mancanza 

intermittente, o visibile scintille

•  Per sostituire le spazzole, rimuovere il coperchio di accesso della spazzola (8) e il 

coperchio sul lato opposto. Le spazzole usurate possono essere tolte e sostituite con 

nuovi. Sostituire sempre le spazzole consumate in coppia. Rimontare i coperchi di 

accesso pennello. In alternativa portare la macchina presso un centro di assistenza 

autorizzato per la manutenzione

Smaltimento

Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti elettrici che non 

sono più funzionali e non sono vitali per la riparazione.
•  Non gettare gli elettroutensili, o altre apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), 

con i rifiuti domestici

•  Contattare l'ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto 

di  disporre di strumenti elettrici

261310_Z1MANPRO2.indd   22

29/05/2013   12:15

Summary of Contents for 261310

Page 1: ...ILVERLINE R A N G E 261310 1500WSDSPlusHammerDrill 1500W SDS Plus Hammer Drill Marteau perforateur SDS Plus 1500 W 1500 W SDS Plus Bohrhammer Taladro percutor SDS Plus 1500 W SDS Martello Perforatore...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 16 15 14 13 12 11 17 6 7 8 9 10 18 19...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 1500WSDSPlusHammerDrill S ILVERLINE R A N G E...

Page 4: ...power tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres...

Page 5: ...n the rotating drill bit Discard gloves immediately if material is visibly frayed Drilling can produce large volumes of dust and debris that may be toxic Wear respiratory protection suitable for the w...

Page 6: ...ng ejected from the work CAUTION Applying excess pressure does not result in faster or more efficient drilling If the pressure applied to the drill has a noticeable effect on the speed of the drill th...

Page 7: ...replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product...

Page 8: ...Attention Cet appareil n est pas con u pour tre utilis par des personnes enfants compris ayant des capacit s physiques ou mentales r duites ou n ayant pas la connaissance ou l exp rience requise moins...

Page 9: ...ntes pour l utilisateur Portez les quipements personnels de s curit n cessaires tels que lunettes ou visi re de s curit et chaussures de s curit Les scies cloches doivent tre utilis es avec des forets...

Page 10: ...ccroch e Cela peut provoquer un rebond soudain de la machine Pour carter tout risque de blessure toujours tenir le marteau perforateur fermement en utilisant la poign e auxiliaire et en s assurant d e...

Page 11: ...propri t de Silverline Tools La r paration ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans le...

Page 12: ...g und immer eine Schutzbrille Das Tragen pers nlicher Schutzausr stung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert...

Page 13: ...eiter Kabeltrommeln f r mit diesem Ger t verwendete Verl ngerungskabel m ssen vollst ndig abgewickelt werden Mindestleiterquerschnitt 1 25 mm2 Im Freien verwendete Kabeltrommeln m ssen ausdr cklich f...

Page 14: ...von Verletzungen das Ger t stets gut fest und verwenden Sie den Zusatzhandgriff und scharfe Bohrer Sicherheitskupplung Die Sicherheitskupplung wird ausgel st wenn ein Bohrer oder Kernbohrer w hrend d...

Page 15: ...Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Teile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Produkts unter dieser Gar...

Page 16: ...imentaci n para transportar la herramienta el ctrica tirar de ella o desenchufarla Mantenga el cable de alimentaci n alejado de fuentes de calor del aceite de los bordes afilados o de las piezas m vil...

Page 17: ...uantes de protecci n anti vibraci n que no sean de tela para evitar que el tejido pueda quedar atrapado entre los mecanismos rotativos del taladro Nunca utilice guantes que est n el mal estado Perfora...

Page 18: ...eficiente Si la presi n aplicada a la herramienta tiene un efecto notable en la velocidad del taladro reduzca la presi n Sobrecargar la herramienta reducir su vida til Cuando la broca penetra el mate...

Page 19: ...uno salvo los gastos de env o o bien sustituy ndola por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas retenidas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverlin...

Page 20: ...re l elettroutensile dalla presa di corrente Tenere il cavo lontano da fonti di calore olio e sostanze affini bordi appuntiti o parti in movimento I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il risch...

Page 21: ...ratura pu produrre grandi volumi di polvere e detriti che possono essere tossici Utilizzare un apparecchio respiratorio adatto per il lavoro intrapreso Si consiglia un rating minimo di FFP2 Trapani SD...

Page 22: ...ATTENZIONE l applicazione di una pressione eccessiva non produceuna perforazione pi veloce o pi efficiente Se la pressione applicata al trapano ha un effetto notevole sulla velocit del trapano allora...

Page 23: ...ata d inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d acquisto riportata sullo scontrino di vendita Registrazione dell acquisto Accedere al sito silverlinetools com e selezionare il tasto Regis...

Page 24: ...ch gereedschap te dragen te trekken of om de stekker uit het stopcontact te trekken Houd het snoer uit de buurt van hitte olie scherpe randen of bewegende delen Een beschadigde of in de knoop geraakte...

Page 25: ...n Gebruik de machine niet op een trap ladder of op een locatie met valgevaar SDS boormachines zijn erg zwaar en produceren sterke trillingen Draag geschikte beschermende handschoenen zonder loshangend...

Page 26: ...neer de druk op de boormachine een merkbaar effect heeft op de rotatiesnelheid van de boor verminder de druk Het overbelasten van de boor resulteert in een kortere levensduur Wanneer de boor het mater...

Page 27: ...gehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw we...

Page 28: ...ppliqu es Lebenslange Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican lo...

Reviews: