background image

24

ES

•  Asegúrese siempre de que haya por lo menos 600 mm de espacio libre 

alrededor del cargador, con el fin de permitir una ventilación adecuada.

•  Este cargador de baterías está diseñado para cargar  solo 1 batería 

simultáneamente.

•  El cargador de esta batería ha sido diseñado para cargar una sola 

batería simultáneamente.

•  Las baterías deben siempre estar en una posición estable y vertical 

cuando se están cargando.

•  Coloque el cargador lo más alejado posible de la batería.
•  Maneje siempre a prudente distancia los terminales de la batería.
•  Quite siempre la corriente antes de conectar o desconectar los 

terminales de la batería.

•  No permita que ningún objeto metálico entre en contacto con los 

terminales de la batería.

•  No permita que las pinzas positiva y negativa entren en contacto.
•  Si la batería no se carga, o si parece funcionar incorrectamente, 

deshágase de ella y sustitúyala.

•  Deje enfriar la batería 15 minutos después de cada carga.
•  Lávese la piel y la ropa a fondo con agua y jabón si entra en contacto 

con el ácido de la batería.

•  Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuáguelos a 

fondo con agua limpia y solicite atención médica.

•  Recicle siempre las baterías en puntos de reciclaje adecuados. No tire 

las baterías inservibles a la basura doméstica.

•  Mantenga limpios la batería y el cargador de batería. Los objetos 

extraños así como la suciedad pueden causar un cortocircuito. El no 
respetar estas instrucciones puede causar un sobrecalentamiento y 
un incendio.

•  Cuando no utilice la batería, consérvelas en un lugar seco a 

temperatura ambiente (20 ˚C). Asegúrese de que las baterías estén 
almacenadas de manera que no se pueda producir ningún cortocircuito.

•  Las baterías de plomo y ácido nunca deben desecharse junto con la 

basura convencional. Por favor, recicle las baterías sólo en puntos de 
reciclajes. Cubra los terminales de la batería con cinta aislante para 
evitar el riesgo de explosión. En caso de duda, póngase en contacto 
con su distribuidor o con la autoridad local encargada de la gestión 
de residuos.

•  Mantenga las baterías de plomo y ácido fuera del alcance de los niños.

Aplicaciones

Cargador de baterías diseñado para cargar baterías de vehículos 
convencionales de plomo y ácido. Compatible con  baterías de 12 V (6 
celdas) y 24 V (12 celdas).

Desembalaje

•  Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese 

con todas sus características y funciones.

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están 

en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, sustitúyalas 
antes de utilizar esta herramienta.

Antes de usar

ADVERTENCIA: 

No conecte el cargador a la red eléctrica hasta que haya 

leído y entendido perfectamente los pasos que se indican a continuación.

Conexión de la batería (en un vehículo)

ADVERTENCIA: 

Este cargador de baterías no se puede utilizar para 

arrancar un vehículo. Nunca arranque el vehículo mientras tenga el 
cargador conectado.
•  Este cargador es únicamente apto para alimentarse con 12 V/24 V, 

negativo a tierra.

•  Las baterías marinas SIEMPRE deben cargarse en tierra firme y seca. 

Este cargador no ha sido diseñado para utilizar en un entorno marino.

•  En caso necesario, compruebe el nivel de fluido de la batería antes de 

proceder a la carga. Recárguela con agua destilada, en caso necesario. 
Consulte con el fabricante de la batería si es necesario retirar las tapas 
de las celdas antes de la carga.

•  Asegúrese de que el motor está parado y de que todos los accesorios 

eléctricos (luces, radio, etc.) están desconectados. Mantenga el capó, el 
maletero posterior o las puertas de acceso del vehículo abierto durante 
la carga de la batería.

•  Localice la batería e identifique sus bornes. Normalmente, el borne 

positivo está marcado con un “+”, y el borne negativo con un “-“. Si no 
está seguro de cuál es el borne positivo o negativo, solicite ayuda a una 
persona cualificada.

•  Consulte el manual de instrucciones del fabricante del vehículo para 

determinar si hay que desconectar los bornes antes de proceder a la 
carga. Consulte con el fabricante.
1.  Si los bornes de la batería están oxidados o sucios, límpielos con 

un cepillo de alambre adecuado.

2.  Conecte la pinza positiva (11) al borne positivo de la batería.
3.  Conecte la pinza negativa (10) a una parte limpia del chasis del 

vehículo o a cualquier otra parte metálica resistente. No conecte la 
pinza a ninguna parte del sistema de combustible del vehículo.. 

Nota:

 No conecte la pinza negativo al borne negativo de la batería. Esto 

evitará que las chispas puedan provocar un incendio al entrar en contacto 
con el gas inflamable.

4.  Compruebe que las pinzas están bien conectadas y que no se 

desprenderán durante la carga.

5.  Asegúrese de que el interruptor de control de tensión (4) y el 

interruptor de intensidad de carga (6) estén ajustados al mínimo 
“MIN”. A continuación, conecte la herramienta en el suministro 
eléctrico.

Conexión a la batería (independiente)

•  Este cargador es únicamente apto para baterías de plomo-ácido (celda 

húmeda) de 12 V/24 V.

•  En caso necesario, compruebe el nivel de fluido de la batería antes de 

proceder a la carga. Recárguela con agua destilada, en caso necesario. 
Consulte con el fabricante de la batería si es necesario retirar las tapas 
de las celdas antes de la carga.

1

Amperímetro

2

Asa de transporte

3

Fusible CC

4

Interruptor de tensión

5

Fusible 230 V

6

Interruptor de intensidad de carga

7

Interruptor de encendido/apagado 

8

Información técnica

9

Cable de alimentación

10 Pinza negativa (negro)
11 Pinza positiva (rojo)

Características del producto

178555_Z1MANPRO1.indd   24

23/09/2015   11:32

Summary of Contents for 178555

Page 1: ...ools com 26A Battery Charger 12 24V Chargeur de batterie 26 A 12 24 V 26 A Batterieladeger t 12 V 24 V Cargador de bater a 12 24 V 26 A 26A Caricabatterie 12 24V 26 A Acculader 12 24 V 26A Battery Cha...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 26A Battery Charger 12 24V 100 240Ah...

Page 4: ...re facilities exist Check with your local authority or retailer for recycling advice Specification Input voltage 230V 50Hz Input current 276W 560W max Output Power 12V Effective 20A RMS average 12A EN...

Page 5: ...to touch General Safety WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING This devic...

Page 6: ...harging Locate battery and identify battery terminals The positive terminal is usually marked with a symbol the negative terminal is usually marked with a symbol If you are unsure of which terminal is...

Page 7: ...frozen battery Internally damaged shorted batteries will draw very high current without charging If the battery has been charging for 5 10 minutes and shows no reduction in charging current the batter...

Page 8: ...ttery at low temperature Charge rate will increase as battery warms While charging a battery the battery charger has stopped operating and the battery charger casing is warm Thermal overload protectio...

Page 9: ...facturing of the product Carriage will not be refunded Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transp...

Page 10: ...mples informations veuillez contacter votre municipalit ou point de vente Traduction des instructions originales Abr viations techniques Caract ristiques techniques Tension d entr e 230 V 50 Hz Couran...

Page 11: ...ironnement parfaitement sec Consignes g n rales de s curit ATTENTION Veuillez lire l int gralit des consignes de s curit et des instructions Le non respect de ces consignes et instructions peut entra...

Page 12: ...ets pour vous informer de la proc dure suivre pour recycler les batteries Lorsque vous amenez vos batteries recouvrez le boitier avec du ruban adh sif isolant afin d viter tout risque de court circuit...

Page 13: ...de courant avec terre IMPORTANT Il est conseill de ne charger qu une seule batterie la fois avec ce chargeur de batterie Plus d information sur comment charger des batteries en s rie ou en parall le...

Page 14: ...ement et assurez vous que la zone est bien ventil e Ne fumez pas et ne permettez aucune flamme pr s de la batterie Ajoutez de l eau distill e suivez les instructions du fabricant de batterie et v rifi...

Page 15: ...s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou s res To...

Page 16: ...ich bez glich der sachgem en Entsorgung von Elektrowerkzeugen von der zust ndigen Beh rde oder dem H ndler beraten Technische Daten Eingangsspannung 230 V 50 Hz Eingangsleistung 276 W max 560 W Ausgan...

Page 17: ...vertreter dessen oder vergleichbar qualifiziertes Fachpersonal repariert werden um Gefahren vorzubeugen Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers u...

Page 18: ...n Sie sich dass s mtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind Sollten Teile fehlen oder besch digt sein lassen Sie diese ersetzen bevor Sie das Werkzeug verwenden Vor Inbet...

Page 19: ...f r die zu ladende Batterie korrekte Stellung Hinweis Batterien d rfen nur mit einer Stromst rke von 1 10 ihres Ah Nennwerts aufgeladen werden eine 100 Ah Batterie sollte z B nicht mit einer Stromst r...

Page 20: ...rend des Ladevorgangs den Betrieb ein und das Batteriegeh use ist warm Thermischer berlastschutz ausgel st Ladeger t abschalten und abk hlen lassen Die Abk hlung kann bis zu 20 Min in Anspruch nehmen...

Page 21: ...sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur eingeschickt werden um Sch den oder Verletzungen w hrend des Transports zu vermeiden Die Annahme unangemes...

Page 22: ...ectiva Solicite informaci n a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opciones de reciclaje Caracter sticas t cnicas Tensi n de entrada 230 V 50 Hz Potencia de entrada 276 W m ximo 560 W Potencia de...

Page 23: ...d ADVERTENCIA Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas el ctricas incendios y o lesiones graves ADVERT...

Page 24: ...que haya le do y entendido perfectamente los pasos que se indican a continuaci n Conexi n de la bater a en un veh culo ADVERTENCIA Este cargador de bater as no se puede utilizar para arrancar un veh...

Page 25: ...de carga 6 en la posici n MIN Para una carga r pida de una bater a parcialmente descargada deje que se cargue durante 5 a 10 minutos con el interruptor de intensidad de carga en la posici n BOOST m x...

Page 26: ...cione el voltaje correcto La bater a carga muy lentamente Temperatura de la bater a muy baja La intensidad de carga aumentar al calentarse la bater a El cargador se detiene y se calienta excesivamente...

Page 27: ...son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Los productos enviados deben estar limpios y en buenas condiciones para su reparaci n...

Page 28: ...devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Riciclare dove esistono strutture Verificare con le autorit locali o il rivenditore per un consiglio sul riciclaggio Specifiche Tecniche Tensione in ing...

Page 29: ...ato progettato b Non utilizzare l apparecchio elettrico se l interruttore non si accende e spegne Qualsiasi dispositivo che non pu essere controllato con l interruttore pericoloso e deve essere ripara...

Page 30: ...con questo caricabatterie collegato Questo caricabatterie adatto per l uso su 12V 24V massa negativa sistemi elettrici per auto quando si carica con la batteria montata sul veicolo Le batterie marine...

Page 31: ...consentire 5 10 minuti di tempo di ricarica con l interruttore di carica impostato nella posizione di BOOST Mentre la batteria si carica la corrente di carica diminuir progressivamente Quando la lett...

Page 32: ...carica si carica ad un ritmo lento Batteria a bassa temperatura Tasso di carica aumenter mentre la batteria si scalda Durante la ricarica di una batteria il caricabatterie ha smesso di funzionare e l...

Page 33: ...di lavorazione Le spese di spedizione non saranno rimborsate Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l esecuzione della riparazione in modo sicuro I prodotti de...

Page 34: ...t u het product te recyclen Vraag de plaatselijke autoriteiten of winkelier om advies betreffende recyclen Specificaties Ingangsspanning 230 V 50 Hz Ingangsvermogen 276 W 560 W max Uitgangsvermogen 12...

Page 35: ...gebroken of anders beschadigde accu s op Wanneer het stroomsnoer beschadigt is laat u deze door de fabrikant vervangen om gevaren te voorkomen Algemene veiligheid WAARSCHUWING Lees alle bediening en v...

Page 36: ...de accu in het voertuig gemonteerd is Marine accu s dienen naar het droge verplaatst te worden De lader is niet geschikt voor gebruik in het marine milieu Controleer het accu vloeistofgehalte wanneer...

Page 37: ...jk af Wanneer de amp remeter 1 0 aangeeft is de accu volledig geladen Let op Houd de amp remeter in de gaten zodat de lader uitgeschakeld kan worden zodra de accu volledig is opgeladen Bij het laden v...

Page 38: ...instelling Ontladen accu laadt erg langzaam op Lage accutemperatuur De laadsnelheid verhoogd naarmate de accutemperatuur stijgt Tijdens het laden van een accu stopt de lader en de lader behuizing is e...

Page 39: ...hone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen worden afgewezen Al het werk wordt ui...

Page 40: ...e Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y c...

Reviews: