14
Enhorabuena
por la compra de este modelo de juguete de alta calidad.
Rogamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de
poner en marcha el modelo. En las próximas páginas le facili-
taremos las indicaciones y sugerencias necesarias para el uso
correcto del producto.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Le deseamos que se divierta mucho con su producto SIKU.
Sieper GmbH
Indicaciones importantes
Después de desembalar el vehículo e pedimos que compruebe
si presenta cualquier daño de transporte. Si hubiese algo que re-
clamar, le pedimos que se dirija a su distribuidor especializado.
Le pedimos lea detenidamente estas instrucciones antes de usar
el juguete por primera vez. Recibirá indicaciones importantes
para su seguridad, así como para el uso y el mantenimiento de
su producto SIKU
CONTROL
32
.
Guarde cuidadosamente estas
instrucciones para su información o para eventuales reclamacio-
nes de garantía. Este producto SIKU
CONTROL
32
se ha diseñado
y fabricado de acuerdo con las normas actuales de seguridad
bajo controles de calidad permanentes. Los conocimientos así
obtenidos se incluyen en nuestros trabajos de desarrollo. Por es-
te motivo nos reservamos cualquier modificación técnica o de
diseño para poder ofrecer siempre una calidad de producto
óptima a nuestros clientes. Si a pesar de ello hubiese motivos
de reclamación, rogamos que se dirija a su distribuidor espe-
cializado.
Indicaciones de seguridad
쏹
Este modelo ha de utilizarse únicamente para los
fines por
los cuales
se ha diseñado, es decir como juguete
en habita-
ciones cerradas y secas.
No está permitido cualquier otro
uso, ya que puede provocar riesgos. El fabricante no puede
hacerse responsable por daños que hayan sido causados por
un uso no conforme a lo prescrito.
¡Proteja el modelo contra la humedad!
쏹
Por motivos de seguridad, el vehículo no debe ser utilizado
en zonas próximas a desniveles, escaleras, carreteras, insta-
laciones ferroviarias, aguas superficiales, ventiladores de aire
caliente, charcos, areneros para niños, etc.
쏹
Asegúrese de que el juego con el modelo sólo comience
después de que el modelo y el control remoto hayan sido
comprobados por una persona
adulta
y puestos en marcha
por ella misma.
쏹
Las baterías han de ser únicamente cambiadas por un
adulto.
쏹
El modelo corresponde a las disposiciones de seguridad
prescritas (según 88/378/CEE, según 2004/108/CE y según
2009/48/CE) y ha sido certificado por el TÜV-GS. Cualquier
reparación técnicamente incorrecta y modificación constructi-
va (desmontaje de piezas originales, montaje de piezas no
admitidas, modificaciones de la electrónica, etc.) pueden
provocar peligros para el usuario.
쏹
Para el control del modelo se emplea técnica de radio de
2,4 GHz. Si se usa reglamentariamente, según el estado actual
de la ciencia no se conoce ningún daño a la salud producida
por las emisiones de radio.
En este modelo la potencia de
emisión está muy por debajo de la máxima admitida
por el legislador.
쏹
Aunque el sistema de radio empleado es muy seguro frente
a las averías, nunca se puede excluir al 100 % una merma
de calidad de la señal de radio por circunstancias del espa-
cio y otros sistemas de radio. Una señal de radio que no sea
óptima puede reducir el alcance.
쏹
Instruya a los niños en el uso correcto del mode-
lo y adviértales de posibles peligros.
쏹
Tenga en cuenta que la necesidad natural de jugar en los niños
y su temperamento pueden provocar situaciones imprevistas
que excluyen una responsabilidad por parte del fabricante.
쏹
Aunque prácticamente se excluye cualquier riesgo para los
niños cuando el modelo se usa conforme a lo previsto, usted
debería supervisar el juego.
쏹
Utilice exclusivamente trapos de limpieza secos y limpios de
polvo para limpiar y cuidar el modelo y el control remoto.
쏹
Rogamos que tenga en cuenta que el modelo nunca debe
levantarse del suelo mientras las ruedas estén girando.
쏹
Los dedos, el pelo o la ropa suelta no se deben aproximar
a las ruedas de accionamiento o al acoplamiento posterior,
cuando el modelo está conectado (conmutador en “ON”).
쏹
Para evitar una puesta en marcha imprevista del modelo,
hay que retirar las pilas del modelo una vez que el juego ha-
ya terminado. Para hacer funcionar este modelo y el control
remoto, utilizar únicamente las pilas y acumuladores de pilas
recargables de tipo “AAA”.
쏹
Para poder garantizar el nivel de seguridad de la maqueta,
establecido por el diseño, el modelo deberá ser revisado pe-
riódicamente por una persona adulta para comprobar si
presenta desperfectos visibles.
쏹
Rogamos que tenga en cuanta que incluso utilizando el control
remoto correctamente, puede producirse dolor en las manos,
brazos, hombros y cuello u otras partes del cuerpo (p.ej. tensio-
nes). Pero si apareciesen síntomas, tales como malestar, dolor,
latido, hormigueo, entumecimiento, escozor o rigidez continua
o recurrente, no ignore estas señales de advertencia: ¡Acuda
inmediatamente al médico!
쏹
Este modelo no es adecuado para personas con capacida-
des físicas, mentales o motoras limitadas o con lagunas de
conocimiento o experiencia hasta que hayan sido instruidas
por una persona responsable de ellas.
INDICACIÓN:
La técnica de radio de 2,4 GHz utilizada para
este modelo no es compatible con los modelos de control SIKU
accionados con el control remoto, n de art. 6708 (n de art.:
6 71 8 / 6 71 9 / 6 7 2 0 / 6 7 2 1 / 6 7 2 2 / 6 7 2 3 / 6 7 2 4 /
6725/6726/6727/6728/6729/6761/6762/6763/6764/6765
/6766/6768/6769/6770/6771/6772/6773).
Antes del primer arranque:
1. Poner el conmutador del vehículo en posición “OFF”.
2.
INDICACIÓN: ¡El cambio de las pilas o de los acumu-
ladores de pilas recargables sólo debe realizarse por
personas adultas!
INDICACIÓN
: Las pilas o acumuladores de pilas recargables
(3 x tipo AAA), que son necesarios para el funcionamiento del
modelo, no están incluidos en el suministro. El modelo debe
emplearse en habitaciones secas y protegido contra suciedad
– especialmente polvo y humedad. En caso necesario, limpiar
con un paño seco.
Los contactos en el modelo no deben
cortocircuitar.
3. El soporte de pilas está asegurado mediante un tornillo con
ranura.
4. Aflojar el tornillo con ranura con un destornillador adecuado
y retirar el soporte de pilas con cuidado fuera del modelo.
5. Colocar las pilas o los acumuladores de pilas recargables de
tipo “AAA” en el soporte de pilas. Observar la marcación
respecto a la colocación y la posición de las pilas en su so-
porte.
6. Introducir de nuevo el soporte de pilas con cuidado en el
modelo y atornillar el tornillo con ranura mediante un des-
tornillador adecuado.
INDICACIÓN: ¡El uso con acumuladores de pilas recarga-
bles (tipo AAA) reduce consideradamente la velocidad
del modelo dada la baja tensión de estos acumuladores!
Si se utilizan acumuladores de pilas recargables, reco-
mendamos el uso de acumuladores de pilas AAA-NiMH
(de níquel e hidruro metálico). Durante la compra de
acumuladores de pilas AAA recargables preste atención
a esta marcación.