11
Toutes nos félicitations
pour l’achat de ce (jouet) modèle réduit de haute qualité. Nous vous
prions de lire minutieusement cette notice avant de laisser jouer les
enfants avec ce modèle. Vous trouverez dans les pages qui suivent
les consignes et les indications nécessaires pour utiliser correctement
cet article.
Conservez soigneusement cette notice.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre article
SIKU.
Sieper GmbH
Remarques importantes
Après avoir déballé le véhicule, vérifiez qu’il ne présente pas de
dégâts. En cas de dégâts de transport, veuillez vous adresser à vot-
re revendeur.
Veuillez lire cette notice avec attention avant la première utilisation.
Elle contient de précieuses indications pour votre sécurité ainsi que
des conseils sur l’utilisation et la maintenance de ce produit SIKU-
CONTROL
32
.
Conservez soigneusement cette notice à titre d’informa-
tion ou pour d’éventuelles demandes en garantie. Ce produit SIKU-
CONTROL
32
a été fabriqué conformément aux réglementations de
sécurité actuelles et moyennant une procédure d’assurance qualité
permanente. La conception de cet article a bénéficié de notre expé-
rience. Nous nous réservons de ce fait le droit de procéder à des
modifications au niveau de la technique et de la conception afin
d’offrir à nos clients des produits d’une qualité optimale. Pour toute
réclamation éventuelle, veuillez vous adresser directement à votre re-
vendeur spécialisé.
Consignes de sécurité
쏹
Ce modèle réduit doit être utilisé uniquement selon l’usage
pour lequel il est prévu,
c’est-à-dire comme un jouet,
en intérieur
et à l’abri de l’humidité.
Toute autre utilisation est non conforme
et peut comporter des risques. Le fabricant ne pourra nullement
être tenu responsable des risques découlant d’une d’utilisation non
conforme à l’usage prévu du produit.
Protéger le modèle réduit de l’humidité !
쏹
Pour des raisons de sécurité, ce modèle réduit ne doit pas être uti-
lisé à proximité de pentes, d’escaliers, de rues, de voies ferrées, de
cours d’eaux, de radiateurs soufflants, de flaques d’eau, de bacs
à sable, etc.
쏹
Assurez-vous, avant de permettre toute utilisation de ce modèle
réduit, que le modèle et le module de télécommande ont été
contrôlés et mis en service par une personne
adulte.
쏹
Les batteries doivent impérativement être remplacées par
une personne adulte.
쏹
Ce modèle réduit répond aux réglementations de sécurité prescrites
(selon 88/378/CEE, 2004/108/CEE et 2009/48/CE) et il est homo-
logué et certifié TÜV-GS. L’utilisateur peut être exposé à certains
risques suite à des réparations incorrectes et à des modifications de
conception non autorisées (démontage de pièces d’origine, montage
de pièces non autorisées, modifications de l’électronique, etc.).
쏹
Le modèle est télécommandé à l’aide de la technique radio 2,4 GHz.
Lorsque l’utilisation est conforme, selon les connaissances scienti-
fiques actuelles, le rayonnement radio ne présente aucun risque
pour la santé.
La puissance d’émission de ce modèle est nette-
ment inférieure à la puissance d’émission maximale autorisée
par la législation.
쏹
Bien que le système radio utilisé soit très fiable contre les parasites,
une altération de la qualité du signal radio par des obstacles dans
l’espace et par d’autres systèmes radio n’est pas exclue à 100 %.
Un signal radio qui n’est pas optimal peut entraîner une diminution
de la portée.
쏹
Montrez à vos enfants comment se servir correctement de ce modèle
réduit et attirez leur attention sur les dangers potentiels.
쏹
N'oubliez pa que l’envie naturelle de jouer de l’enfant et son tem-
pérament peuvent être sources de situations imprévisibles excluant
toute responsabilité de la part du fabricant.
쏹
Bien que tout risque soit pratiquement exclu pour les enfants lors
d’une utilisation conforme du modèle réduit, nous vous conseillons
de les surveiller pendant qu’ils jouent.
쏹
Pour l’entretien du modèle réduit et du module de télécommande,
n’utilisez que des chiffons secs et non poussiéreux.
쏹
Notez que le modèle ne doit jamais être soulevé du sol tant que
les roues tournent encore.
쏹
Ne pas approcher les doigts, les cheveux ou des vêtements amples
à proximité des roues d’entraînement ou du relevage arrière
lorsque le modèle est sous tension (interrupteur en position « ON »).
쏹
Pour éviter tout fonctionnement imprévisible du modèle, il faut reti-
rer les batteries du modèle lorsque les enfants ont fini de jouer.
Pour faire fonctionner le modèle et le module de télécommande, il
faut utiliser uniquement des batteries ou des accus rechargeables
de type « AAA ».
쏹
Pour pouvoir garantir à long terme le niveau de sécurité annoncé
de notre modèle réduit, un adulte doit vérifier régulièrement l’ab-
sence de détériorations par un simple contrôle visuel.
쏹
Attention : Même dans le cas d’une utilisation conforme du modu-
le de télécommande, des douleurs peuvent être ressenties dans les
mains, les bras, au niveau des épaules et de la nuque ou dans
d’autres parties du corps (par exemple des contractions). Toutefois,
en cas de symptômes tels qu’un malaise permanent ou récurrent,
des douleurs, des palpitations, des picotements, des troubles de
l’audition, des brûlures ou des raideurs, il ne faut surtout pas igno-
rer ces signes d’alarme. Consultez immédiatement un médecin !
쏹
Ce modèle ne convient pas aux personnes présentant des défi-
ciences corporelles, intellectuelles ou moteurs, ou dénuées d’expé-
rience et de connaissances de base, à moins qu’une tierce person-
ne, responsable de celles-ci, les surveillent.
REMARQUE :
La technique radio utilisée pour ce modèle 2,4 GHz
n’est pas compatible avec les modèles SIKUControl qui fonctionnent
avec le module de radio-commande portant le n° de référence
6708 (numéros de référence : 6718/6719/6720/6721/6722/6723/
6724/6725/6726/6727/6728/6729/6761/6762/6763/6764/676
5/6766/6768/6769/6770/6771/6772/6773).
Avant le premier démarrage :
1. Mettre l’interrupteur du véhicule en position « OFF ».
2.
REMARQUE : Le remplacement des batteries ou des accus
rechargeables doit impérativement être effectué par des
adultes !
REMARQUE :
Les batteries ou accus rechargeables (3 de type AAA)
nécessaires pour faire fonctionner le modèle ne sont pas fournis
dans la livraison. Le modèle doit être utilisé dans des locaux secs
et ils doivent protégés contre la saleté, notamment la poussière et
l’humidité – Si un nettoyage est nécessaire, utiliser un chiffon sec.
Les contacts dans le modèle ne doivent pas être court-cir-
cuités.
3. Le support de la batterie est protégé par une vis à tête fendue.
4. Desserrer la vis à tête fendue avec un tournevis adapté et retirer
le support de batterie du modèle avec précaution.
5. Mettre des batteries ou des accus rechargeables de type « AAA »
dans le support de batteries. Respecter l’indication de position des
batteries dans le support de batteries.
6. Insérer le support de batteries avec précaution dans le modèle et
visser la vis à tête fendue à l’aide d’un tournevis adapté.
REMARQUE : Si vous utilisez des accus rechargeables (type AAA),
la vitesse du modèle est nettement réduite du fait de la plus fai-
ble tension de ces accus !
Si vous utilisez des accus rechargeables, nous recommandons
des accus AAA-NiMH (nickel-métal-hydrure). Veillez à cette in-
dication lorsque vous achetez des accus rechargeables AAA.