background image

251653.41.03 " D S 0 9 "  

Página 2 de 4 

Страница

 2 

из

 4

 

 

   

  Señales de funcionamiento y de alarma 

   

Сигнализация

 

режимов

 

эксплуатации

 

и

 

тревоги

 

 

Señal 

óptico acústico 

Estado 

Impulso intermitente en 

intervalos de aprox. 48 

-- 

Funcionamiento normal 

(Vigilancia) 

parpadea 10 veces 

brevemente 

Señal acústica  

breve 

Prueba  

OK 

parpadea en inter-

valos de aprox. 1 s 

-- 

Prueba  

no OK 

parpadea en  
intervalos de 

aprox. 1 s 

3 señales acústicas 

cortas en intervalos de 

aprox. 4 s 

Alarma de humos 

(local) 

Impulso intermitente en 

intervalos de aprox. 48 

3 señales acústicas 

cortas en intervalos de 

aprox. 4 s 

Alarma de humos 

Recibida (en caso de 

interconexión) 

3 impulsos inter-

mitentes en intervalos 

de aprox. 48 s 

Señal acústica corta 

en intervalos de aprox. 

48 s 

Mensaje Batería baja 

(30 días) 

Señales tras la confirmación de la alarma 

Señal 

óptico acústico 

Confirmación 

parpadea en  
intervalos de 

aprox. 1 s 

Señal acústica  

OFF 

Confirmación local 

de la alarma en caso de 

humo en el recinto 

Impulso intermitente 

en intervalos de 

aprox. 48 s 

Señal acústica  

OFF 

Confirmación local 

de la alarma sin humo 

en el recinto 

parpadea en  
intervalos de 

aprox. 1 s 

3 señales acústicas 
cortas en intervalos 

de aprox. 4 s 

Confirmación de alarma 
recibida con humo en el 

recinto (con interconexión) 

Impulso 

intermitente en 

intervalos de 

aprox. 48 s 

Señal acústica  

OFF 

Confirmación de alarma 

recibida sin humo en el 

recinto (con interconexión) 

Cambio de pilas Fig. B 
Si se alcanza o se pasa por debajo del límite inferior de tensión 
de batería, este hecho se indica por vía acústica y óptica (ver 
tabla Señales de funcionamiento y de alarma).  
 

1. Abrir el aparato, compuesto de dos partes (zócalo B1 y 

detector de humos B2) con un movimiento giratorio en 

sentido antihorario (cierre de bayoneta).  

2.  Retirar las pilas (B3) de los compartimentos de batería. 

3.  Insertar las tres pilas nuevas con la polaridad correcta. 

ATENCIÓN: 

Sólo se deben utilizar pilas del tipo LR6, 1,5V alcalino de 
tamaño AA.

 

4.  Introducir el detector de humos en el zócalo y enclavarlo con 

seguridad mediante un movimiento giratorio en sentido 

horario. Como orientación sirven los triángulos rojos 

(B4/E4). 

ATENCIÓN: 

El detector de humos sólo se puede fijar en el zócalo si las 
pilas están insertadas. 
5.  Realice la prueba de funcionamiento (ver página 4). 

 

Limpieza y mantenimiento 

Mensualmente: 

realizar una prueba de funcionamiento (ver página 4). 

Semestralmente:

se debería realizar ocasionalmente una limpieza del exterior del 
detector de humos, p.ej. con un paño ligeramente humedecido. 
Se recomienda sustituir el aparato a los 10 años. 

   

Сигнал

 

визуальный

 

звуковой

 

Состояние

 

Мигающий

 

световой

 

импульс

 

с

 

тактом

 

в

 

прибл

. 48 

сек

.

 

-- 

нормальное

 

функционирование

 

(

слежение

)

 

мигает

  

коротко

 10 

раз

 

короткий

  

звуковой

 

сигнал

 

Тест

 

пройден

 

мигает

 

с

  

тактом

 

прибл

в

 1 

сек

.

 

-- 

Тест

 

не

 

пройден

 

мигает

 

с

  

тактом

 

в

 

прибл

. 1 

сек

.

 

коротких

 

звуковых

 

сигнала

 

с

 

тактом

 

в

 

прибл

. 4 

сек

.

 

Дымовая

 

тревога

 

(

локально

)

 

Мигающий

 

световой

 

импульс

 

с

 

тактом

 

в

 

прибл

. 48 

сек

.

 

коротких

 

звуковых

 

сигнала

 

с

 

тактом

 

прибл

в

 4 

сек

.

 

получена

 

информация

 

о

 

дымовой

 

тревоге

 (

при

 

объединении

 

в

 

сеть

)

 

мигающих

 

световых

 

импульса

 

с

 

тактом

 

в

 

прибл

. 48 

сек

.

 

короткий

 

звуковой

 

сигнал

 

с

 

тактом

 

в

 

прибл

. 48 

сек

.

 

предупреждение

 

о

 

разрядке

 

батареи

 

(30 

дней

)

 

C

игнализация

 

после

 

сброса

 

тревоги

 

Сигнал

 

визуальный

 

Звуковой

 

Сброс

 

мигает

 

с

 

тактом

 

в

 

прибл

. 1 

сек

.

 

звуковой

 

сигнал

  

ВЫКЛ

.

 

локальный

 

сброс

 

тревоги

 

при

 

наличии

 

дыма

 

в

 

помещении

 

мигающий

 

световой

 

импульс

 

с

 

тактом

 

в

 

прибл

. 48 

сек

.

 

звуковой

 

сигнал

 

ВЫКЛ

.

 

локальный

 

сброс

 

тревоги

 

при

 

отсутствии

 

дыма

 

в

 

помещении

 

мигает

 

с

  

тактом

 

в

 

прибл

. 1 

сек

.

 

ко

 

р

 

отких

 

звуковых

 

сигнала

  

с

 

тактом

 

в

 

прибл

сек

.

 

получена

 

информация

 

о

 

сбросе

 

тревоги

 

при

 

наличии

дыма

 

в

 

помещении

 (

при

 

объе

 

д

 

инении

 

в

 

сеть

)

 

мигающий

 

световой

 

импульс

 

с

 

тактом

 

в

 

прибл

. 48 

сек

.

 

звуковой

 

сигнал

  

ВЫКЛ

.

 

принята

 

информация

 

о

 

сбросе

 

тревоги

 

при

 

отсутствии

 

дыма

 

в

 

помещении

 (

при

 

объе

 

динении

 

в

 

сеть

)

 

Замена

 

батареи

 

Рисунок

 B

 

В

 

тех

 

случаях

когда

 

электрическое

 

напряжение

 

батареи

 

достигает

 

порогового

 

значения

 

или

 

опускается

 

еще

 

ниже

срабатывает

 

акустическая

 

и

 

оптическая

 

сигнализация

  (

смотри

 

таблицу

 "

Сигнализация

 

в

 

режимах

 

эксплуатации

 

и

 

тревоги

"). 

1.

 

Откройте

 

состоящий

 

из

 

двух

 

частей

  (

цоколя

 

B1

 

и

 

дымового

 

извещателя

 

B2

прибор

 

поворотом

 

против

 

часовой

 

стрелки

 

(

штыковой

 

затвор

).  

2.

 

Извлеките

 

батареи

 (

B3

из

 

батарейных

 

отсеков

3.

 

Вставьте

 

три

 

новые

 

батареи

соблюдая

 

полярность

ВНИМАНИЕ

:

 

Разрешается

 

использовать

 

только

 

щелочные

  "

пальчиковые

батареи

 

с

 LR6 

напряжением

, 1,5 

В

 (Alkaline Mignon, AA).

 

4.

 

Введите

 

дымовой

 

извещатель

 

в

 

цоколь

 

и

 

заверните

 

по

 

часовой

 

стрелке

 

до

 

фиксации

Ориентиром

 

служат

 

красные

 

треугольники

 (

B4/E4

). 

ВНИМАНИЕ

Дымовой

 

извещатель

 

возможно

 

зафиксировать

 

в

 

цоколе

 

только

 

со

 

вставленными

 

в

 

прибор

 

батареями

5.

 

Проведите

 

функциональный

 

тест

 (

смотри

 

стр

. 5). 

 

Техническое

 

обслуживание

 

и

 

уход

 

Один

 

раз

 

в

 

месяц

:

 

провести

 

функциональный

 

тест

 (

читайте

 

указания

 

на

 

стр

. 4). 

Один

 

раз

 

в

 

полгода

:

 

Время

 

от

 

времени

 

следует

 

очищать

 

дымовой

 

извещатель

 

снаружи

например

 

протирать

 

его

 

слегка

 

увлажненной

 

тканью

Рекомендуется

 

заменить

 

устройство

 

через

 10 

лет

  Estructura del detector de humos

   

Конструкция

 

дымового

 

извещателя

 

Fig. C  
C1 Taco 
C2 Separador 
C3 Zócalo 
C4 Tornillos 
C5  Detector de humos 
C6  Borne enchufable para la interconexión 
C7  Espacio para cables 
C8  Cubierta del módulo 
C9  Ranura para módulo de radio o de relé 
C10  Compartimentos de batería, incl. pilas 
C11  Fijación para cintas de sujeción para cables 

   

Рисунок

 C 

 

C1

 

дюбель

 

C2

 

прокладка

 

C3

 

цоколь

 

C4

 

винты

 

C5

 

дымовой

 

извещатель

 

C6

 

соединительная

 

клемма

 

для

 

объединения

 

в

 

сеть

 

C7

 

отсек

 

для

 

проводки

 

C8

 

Крышка

 

модуля

 

C9

 

место

 

для

 

подключения

 

радиканального

 

или

 

релейного

 

модуля

 

C10

 

батарейные

 

отсеки

 

с

 

батареями

 

C11

 

держатель

 

для

 

кабельных

 

стяжек

 

 

Datos técnicos

   

Технические

 

данные

 

 

Alimentación eléctrica 

 

a través de 3 pilas alcalinas 1,5V LR6, tamaño AA 
 

 

Vida útil de las pilas: típ. 5 años (sin alarmas) 

 

Mensaje Batería baja: cada 48s tres impulsos intermitentes 
cortos y una señal acústica corta 

   

Электропитание

 

 

осуществляется

 

от

 

трех

 

щелочных

 "

пальчиковых

батарей

 

с

 

напряжением

 1,5 

В

 (1,5V LR6, Alkaline Mignon, AA). 

 

срок

 

службы

обычно

 5 

лет

 (

без

 

режима

 

тревоги

 

предупреждение

 

о

 

разрядке

 

батареи

три

 

коротких

 

световых

 

сигнала

 

и

 

короткий

 

звуковой

 

сигнал

 

с

 

инт

 

е

 

рвалом

 

в

 48 

сек

.

  Sensibilidad de reacción 

EN 14604 2005 

   

Порог

 

срабатывания

 

прибора

 

EN 14604 2005 

  Señalización 

 

Emisor de señales acústico: > 85dB(A) a una distancia de 3m 

 

Indicación óptica: diodo luminoso rojo 

   

Сигнализация

 

 

звуковой

 

сигнальный

 

датчик

: > 85 

дБ

(A) 

на

 

расстоянии

 3 

м

 

оптический

 

индикатор

красный

 

светодиод

 

  Interconexión 

 

hasta 40 detectores de humos con un cable  
bifilar torcido, p.ej. del tipo J-Y(St)Y 2x2x0,6mm 

 

Longitud total del cable: máx. 400m 

   

Объединение

 

в

 

сеть

 

 

до

 40 

дымовых

 

извещателей

 

с

 

использованием

 

двужильного

 

витого

 

провода

например

 

такого

 

как

  J-Y(St)Y 2x2x0,6 

мм

 

 

Общая

 

длина

 

проводки

макс

. 400

м

 

 

PRECAUCIÓN: 

Sólo se permite la interconexión de detectores de humos con 
batería DELTA reflex (5TC1 290, 5TC1 293, 5TC1 294). 

 

 

Ampliable adicionalmente con módulos enchufables: 
 
Módulo detector de humo de relé 
-  Tensión de conmutación:  

máx. 30V DC / 42V AC 

-  Intensidad de conmutación: máx. 1A DC / 0,5A AC 

Módulo detector de humos wave uni 

-  Frecuencia de radio: 868MHz 
-  Alcance en el campo libre: aprox. 100m 

   

ОСТОРОЖНО

:

 

В

 

единую

 

сеть

 

разрешается

 

объединять

 

только

 

предназначенные

 

для

 

дымового

 

извещателя

 

батареи

 DELTA 

reflex (5TC1 290, 5TC1 293, 5TC1 294). 

 

Функциональные

 

возможности

 

прибора

 

могут

 

быть

 

расширены

 

за

 

счет

 

следующих

 

втычных

 

модулей

:  

Релейный

 

модуль

 

для

 

дымового

 

извещателя

 

-

 

коммутационное

 

напряжение

макс

. 30 

В

 

прямого

 

тока

 / 42 

В

 

переменного

 

тока

 

-

 

 

коммутационный

 

ток

макс

. 1 A 

прямого

 

тока

 / 0,5 A 

переменного

 

тока

Модуль

 wave uni 

для

 

дымового

 

извещателя

 

-

 

радиочастота

: 868 M

Гц

 

-

 

дальность

 

действия

 

в

 

свободном

 

поле

прибл

. 100 

м

 

 

 

 

 

 

B4 

B3 

B2 

B1 

 

Утилизацию

 

использованных

 

батарей

 

следует

 

производить

 

в

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

правилами

Las pilas usadas se tienen que 
eliminar conforme a la normativa 
vigente 

 

 

C1 

C2 

C3 

C11

C10 

C4 

C9 

C6 

C7 

C8 

C5 

Summary of Contents for DELTA reflex 5TC1 290

Page 1: ...le in the colours titanium white similar to RAL 9010 aluminium metallic similar to RAL 9006 and tobacco similar to RAL 8019 The function of the smoke detector is based on the photoelectric scattered light principle without radioactive preparations An infrared transmitter and receiver photocell are arranged in the measuring chamber of the smoke detector so that the emitted light signal of the trans...

Page 2: ...le 3 short signal tones in approx 4s cycle received alarm acknowledgement with smoke in room for networking flashing pulse in approx 48 s cycle signal tone OFF received alarm acknowledgement without smoke in room for networking Battery replacement Diagram B If battery voltage reaches or falls below the lower limit this is displayed both visually and acoustically see table of operational signals an...

Page 3: ...devices During the functional test a safety distance of at least 50cm should be maintained in order to avoid ears being damaged by the alarm tone Montage und Verdrahtung Installation and wiring Montageort Minimaler Schutz Bild D Pro Etage vorzugsweise im Flur und zusätzlich in jedem Schlafraum sind Rauchmelder zu installieren Optimaler Schutz Bild D In jedem Wohn und Schlafraum sowie im Flur sind ...

Page 4: ...ttiertaste bis zum Druckpunkt betätigt wurde Die Leitungsführung der Vernetzung darf nicht eng parallel zu den Netz SAT oder anderen Leitungen erfolgen CAUTION It should be ensured that there are no cables between the seal at the top and bottom of the device It is only possible to interconnect devices of the same type as otherwise malfunctions may occur After a successful installation it is advisa...

Page 5: ...инает цвет RAL 9010 алюминиевый металлический напоминает цвет RAL 9006 и табачный напоминает цвет RAL 8019 Работа дымового извещателя основана на фотоэлектрическом принципе рассеивания света не предполагающем использования радиоактивных вещества источник и приемник инфракрасного излучения фотоэлемент располагаются в измерительной камере таким образом что издучаемый световой сигнал не может попасть...

Page 6: ...и Рисунок B В тех случаях когда электрическое напряжение батареи достигает порогового значения или опускается еще ниже срабатывает акустическая и оптическая сигнализация смотри таблицу Сигнализация в режимах эксплуатации и тревоги 1 Откройте состоящий из двух частей цоколя B1 и дымового извещателя B2 прибор поворотом против часовой стрелки штыковой затвор 2 Извлеките батареи B3 из батарейных отсек...

Page 7: ...s temprana posible y en el máximo de recintos en caso de incendio se deberían interconectar todos los detectores de humos sollten alle Rauchmelder vernetzt werden Место монтажа Минимальная защита Рисунок D Дымовые извещатели в первую очередь следует установить в холле каждого этажа и дополнительно в каждой спальне Оптимальная защита Рисунок D Дымовые извещатели следует установить в каждом жилом и ...

Page 8: ...еетсмысл провести тестирование соединений Сэтой целью можно например спомощью сигареты аэрозоля или спичек вызвать срабатывание дымовой тревоги Отключение тревоги происходит либо автоматически после полного улетучивания дыма из измерительной камеры либо после нажатия кнопки Тревога Сброс до точкиотдачи Прокладка кабелей для объединения в сеть не должна осуществляться слишком близко параллельно к с...

Page 9: ...n insteekbare rookmeldermodule wave uni voor radiotransmissie GAMMA wave OPMERKING Raadpleeg voor de juiste functionaliteit van de relais of radiomodule de betreffende bedienings en installatiehandleiding De DELTA reflex rookmelder op batterijen is verkrijgbaar in de kleuren titaanwit vergelijkbaar met RAL 9010 aluminium metallic vergelijkbaar met RAL 9006 en tabak vergelijkbaar met RAL 8019 De fu...

Page 10: ...ippert in een cyclus van 1 sec 3 korte geluidssignale n in een cyclus van 4 sec ontvangen annulering van het alarm bij detectie van rook binnen een ruimte bij koppeling knipperimpuls in een cyclus van 48 sec geluidssignaal UIT ontvangen annulering van het alarm zonder detectie van rook binnen een ruimte bij koppeling Vervangen van de batterij afbeelding B Wordt de ondergrens van de batterijvoeding...

Page 11: ...s par étage de préférence dans le couloir et en plus dans chaque chambre à coucher Protection maximale Image D Installez les détecteurs de fumées dans chaque pièce et dans chaque chambre à coucher de même que dans le couloir Afin d être informé à temps et dans un grand nombre de pièces qu un incendie est en train de se développer il faut que tous les détecteurs de fumées soient installés en réseau...

Page 12: ...ng mag alleen worden uitgevoerd met apparatuur van hetzelfde type omdat er anders storingen kunnen optreden Na een juiste installatie is een koppelingtest zinvol Hiervoor kan het rookalarm bijv met sigaretten spuitbus of speciale lucifers worden geactiveerd Het resetten van het alarm volgt of automatisch als de rook in de meetkamer volledig is verdwenen of als de toets Alarm Annuleren tot het druk...

Page 13: ...cı fotosel vericiden saçılan ışık sinyali doğrudan alıcıya ulaşmayacak şekilde monte edilmiştir Yangın nedeniyle çıkan duman ölçüm yuvası içine girdiğinde verici tarafından yayılan ışık sinyalini dağıtır Işığın dağıtılması sonucunda ışınlar alıcıya fotosel ulaşır ve bir görsel alarmın yanıp sönen ışık ve sesli alarmın kesintili sinyal sesi 85dB A verilmesini sağlayan bir elektrik sinyaline dönüşür...

Page 14: ...απνοý Duman detektörünün yapısı Εικüνα C C1 Βýσμα C2 Δακτυλßδια απüστασης C3 ΒÜση C4 Βßδες C5 ΑνιχνευτÞς καπνοý C6 ΚουμπωτÞ κλÝμα για την καλωδßωση C7 Αποθηκευτικüς χþρος για καλþδια C8 ΚÜλυμμα δομοστοιχεßου C9 ΘÝση τοποθÝτησης στοιχεßου ρελÝ Þ στοιχεßου ασýρματης μετÜδοσης C10 ΘÞκες μπαταρßας με μπαταρßες C11 ΣτÞριγμα συνδετÞρων καλωδßων Resim C C1 Saplama tespit pimi C2 Pul C3 Altlık C4 Vidalar ...

Page 15: ...αλýτερο απü 3m απαιτοýνται περισσüτερες συσκευÝς ýψος τοποθÝτησης στον τοßχο 2 5m ΚατÜ την τοποθÝτηση θα πρÝπει να ληφθοýν υπ üψιν τα τυπικÜ ρεýματα αÝρα ανÜλογα με τις ιδιαßτερες συνθÞκες που επικρατοýν στο χþρο BİLGİ Her duman detektörü azami 60m lik bir alanı denetleyebilir Duman detektörünü mümkün olduğunca tavanın ortasına monte ediniz Eğer bu olanaklı değilse tavana duvar ve köşeden en az 15...

Page 16: ...atik olarak ya da alarm sıfırlama düğmesine sonuna kadar basılarak manüel olarak yapılır Ağ şebekesinin kabloları elektrik uydu veya başka kablolara yakın ve paralel döşenmemelidir Σýνδεση σε δßκτυο Εικüνα F F1 ΑνιχνευτÞς καπνοý με μπαταρßα F2 ΚλÝμα δικτýωσης F3 Σýνδεση F4 Σýνδεση F5 πρüσθετοι ανιχνευτÝς καπνοý με μπαταρßα F6 ΚÜλυμμα δομοστοιχεßου Ağ bağlantısı Resim F F1 Pilli duman detektörü F2 ...

Reviews: