Siemens DELTA reflex 5TC1 290 Operating And Mounting Instructions Manual Download Page 2

251653.41.03  " D S 0 9 "  

Seite 2 von 4 

Page 2 of 4 

 

 

   

 

  Bedienung, Betriebs- und Alarmsignale 

    Operation, operational signals and alarm signals 

 

Signal 

optisch akustisch 

Zustand 

Blinkimpuls ca. 

im 48 s - Takt 

-- 

normale Funktion 

(Überwachung) 

blinkt  

10 mal kurz 

kurzer  

Signalton 

Test  
O.K. 

blinkt ca. im 

1 s - Takt 

-- 

Test  

nicht O.K. 

blinkt ca. im 

1 s - Takt 

3 kurze 

Signaltöne ca. 

im 4 s - Takt 

Rauchalarm 

(lokal) 

Blinkimpuls 

ca. im 48 s - 

Takt 

3 kurze 

Signaltöne ca. 

im 4 s - Takt 

Empfangener 

Rauchalarm (bei 

Vernetzung) 

3 Blinkim-

pulse ca. im 

48 s - Takt 

kurzer 

Signalton ca. im 

48 s - Takt 

Meldung Batterie 

schwach (30 Tage) 

 

Signale nach Alarmquittierung 

Signal 

optisch akustisch 

Zustand 

blinkt ca. im 

1 s - Takt 

Signalton AUS 

lokale 

Alarmquittierung bei 

Rauch im Raum 

Blinkimpuls 

ca. im 48 s - 

Takt 

Signalton AUS 

lokale Alarm-

quittierung ohne 
Rauch im Raum 

blinkt ca. im 

1 s - Takt 

3 kurze 

Signaltöne ca. 

im 4 s - Takt 

empfangene Alarm-

quittierung bei 

Rauch im Raum  

(Vernetzung) 

Blinkimpuls 

ca. im 48 s - 

Takt 

Signalton AUS 

empfangene 

Alarmquittierung 

ohne Rauch im 

Raum (Vernetzung) 

 
Batteriewechsel Bild B 
Wird die Untergrenze der Batteriespannung erreicht bzw. 
unterschritten, so wird dies akustisch und optisch angezeigt 
(siehe Tabelle Betriebs- und Alarmsignale). 

1.  Das aus zwei Teilen bestehende Gerät (Sockel B1 und 

Rauchmelder B2) durch eine Drehbewegung gegen den 
Uhrzeigersinn (Bajonett-Verschluss) öffnen.  

2.  Die Batterien (B3) aus den Batteriefächern entnehmen. 

3.  Die drei neuen Batterien richtig gepolt einlegen. 

ACHTUNG: 

Es dürfen nur Batterien des Typs 1,5V LR6, Alkaline Mignon, 
AA verwendet werden.

 

4.  Rauchmelder in den Sockel einführen und durch Drehbewe-

gung im Uhrzeigersinn verrasten. Als Orientierung dienen 
die roten Dreiecke (B4/E4). 

ACHTUNG:

 

Nur mit eingelegten Batterien lässt sich der Rauchmelder im 
Sockel fixieren. 

5.  Führen Sie den Funktionstest durch (siehe Seite 4). 

 

 

Wartung und Pflege 

Monatlich: 

einen Funktionstest durchführen (siehe Seite 4). 

 

Halbjährlich: 

Gelegentlich sollte der Rauchmelder außen gereinigt werden, 
z.B. mit einem leicht angefeuchteten Tuch. 
 
Der Geräteaustausch wird nach 10 Jahren empfohlen. 
 

   

Signal 

optical acoustic 

Status 

flashing pulse 

appr. in 48 s cycle 

-- 

normal function 

(monitoring) 

flashes briefly 

10 times 

short signal 

tone 

test  

O.K. 

flashes in appr. 

1 s cycle 

-- 

test  

not O.K. 

flashes in 

approx. 1 s 

cycle 

3 short signal 

tones in approx. 

4 s cycle 

smoke alarm 

(local) 

flashing pulse 

in approx. 48 s 

cycle 

3 short signal 

tones in approx. 

4 s cycle 

received smoke 

alarm (for 

networking) 

3 flashing pul-
ses in approx. 

48 s cycle 

short signal 

tone in approx. 

48 s cycle 

signals that battery 

is weak 

(30 days) 

 
Signals after alarm acknowledgement 

Signal 

optical acoustic 

Status 

flashes in 

approx. 1s 

cycle 

signal tone 

OFF 

local alarm 

acknowledgement 

with smoke in room 

flashing pulse 

in approx. 48 s 

cycle 

signal tone 

OFF 

local alarm 

acknowledgement 

with smoke in room 

flashes in 

approx. 1 s 

cycle 

3 short signal 

tones in 

approx. 4s 

cycle 

received alarm 

acknowledgement 

with smoke in room 

(for networking) 

flashing pulse 

in approx. 48 s 

cycle 

signal tone 

OFF 

received alarm 

acknowledgement 

without smoke in 

room (for networking) 

 
Battery replacement Diagram B 
If battery voltage reaches or falls below the lower limit, this is 
displayed both visually and acoustically (see table of operational 
signals and alarm signals). 

1.  Open the device consisting of two parts (base B1 and smoke 

detector B2) by turning it anti-clockwise (bayonet lock). 
 

2.  Remove the batteries (B3) from the battery compartments. 

3.  Insert the three new batteries with the correct polarity. 

CAUTION: 

Only batteries of the type 1.5V LR6, miniature Alkaline, AA 
should be used.

 

4.  Insert the smoke detector in the base and lock in place by 

turning it clockwise. The red triangles are used for orientation 
(B4/E4). 

CAUTION: 

The smoke detector can only be fixed in the base when the 
batteries have been inserted. 

5.  Carry out the functional test (see page 4). 

 

 

Service and maintenance 

Monthly: 

Carry out a functional test (see page 4). 

 

Twice a year: 

The outside of the smoke detector should be cleaned occasionally e.g. 
with a slightly damp cloth. 
 
A replacement of the smoke detector is recommended after 10 years. 

  Aufbau des Rauchmelders

    Structure of the smoke detector 

 

Bild C 
C1 Dübel 
C2 Abstandshalter 
C3 Sockel 
C4 Schrauben 
C5 Rauchmelder 
C6 Steckklemme 

für 

Drahtvernetzung 

C7  Stauraum für Leitungsgut 
C8 Modulabdeckung 

 

C9  Steckplatz für Funk- oder Relaismodul 
C10  Batteriefächer incl. Batterien 
C11  Befestigung für Kabelbinder 

    Diagram C 

C1 Plug 
C2 Spacer 
C3 Base 
C4 Screw 
C5 Smoke 

detector 

C6  Plug-in terminal for wire connection 
C7  Storage space for cables 
C8 Module 

cover 

C9  Module location for radio module or relay module 
C10  battery compartments incl. batteries  
C11  Fixing for cable ties 

 

Technische Daten

    Technical Specifications 

 

Spannungsversorgung 

  erfolgt über Batterien 3x1,5V LR6, Alkaline Mignon, AA 

  Batterielebensdauer: typisch 5 Jahre (ohne Alarmierung) 

  Meldung Batterie schwach: alle 48s drei kurze Blink-Impulse 

und kurzer akustischer Signalton 

    Power supply 

  Carried out via batteries 3x1.5V LR6, miniature Alkaline, AA 

  Battery service life: typically 5 years (without alarms) 

  Battery low signal: three short flashing pulses every 48s and 

short acoustic signal tone 

  Ansprechempfindlichkeit 

EN 14604 2005 

    Sensitivity 

EN 14604 2005 

  Signalisierung 

  akustischer Signalgeber: > 85dB(A) in 3m Abstand 

  optische Anzeige: Leuchtdiode rot 

    Signalling 

  Acoustic signalling device: > 85dB(A) at distance of 3m  

  Visual display: red LED. 

  Vernetzung: 

  bis zu 40 Rauchmelder mit einer zweiadrigen,  

verdrillten Leitung z.B. Typ. J-Y(St)Y 2x2x0,6mm 

 Gesamtleitungslänge: 

max. 

400m 

    Networking: 

  Up to 40 smoke detectors with a twin-core, twisted cable 

e.g. type J-Y(St)Y 2x2x0.6mm 

  Total cable length: max. 400m 

The exhausted batteries must be 
disposed of in accordance with the 
appropriate regulations 

Die verbrauchten Batterien sind 
entsprechend den geltenden Vor-
schriften zu entsorgen 

 

 

 

 

 

B4 

B3 

B2 

B1 

 

 

 

C1 

C2 

C3 

C11 

C10 

C4 

C9 

C6 

C7 

C8 

C5 

Summary of Contents for DELTA reflex 5TC1 290

Page 1: ...le in the colours titanium white similar to RAL 9010 aluminium metallic similar to RAL 9006 and tobacco similar to RAL 8019 The function of the smoke detector is based on the photoelectric scattered light principle without radioactive preparations An infrared transmitter and receiver photocell are arranged in the measuring chamber of the smoke detector so that the emitted light signal of the trans...

Page 2: ...le 3 short signal tones in approx 4s cycle received alarm acknowledgement with smoke in room for networking flashing pulse in approx 48 s cycle signal tone OFF received alarm acknowledgement without smoke in room for networking Battery replacement Diagram B If battery voltage reaches or falls below the lower limit this is displayed both visually and acoustically see table of operational signals an...

Page 3: ...devices During the functional test a safety distance of at least 50cm should be maintained in order to avoid ears being damaged by the alarm tone Montage und Verdrahtung Installation and wiring Montageort Minimaler Schutz Bild D Pro Etage vorzugsweise im Flur und zusätzlich in jedem Schlafraum sind Rauchmelder zu installieren Optimaler Schutz Bild D In jedem Wohn und Schlafraum sowie im Flur sind ...

Page 4: ...ttiertaste bis zum Druckpunkt betätigt wurde Die Leitungsführung der Vernetzung darf nicht eng parallel zu den Netz SAT oder anderen Leitungen erfolgen CAUTION It should be ensured that there are no cables between the seal at the top and bottom of the device It is only possible to interconnect devices of the same type as otherwise malfunctions may occur After a successful installation it is advisa...

Page 5: ...инает цвет RAL 9010 алюминиевый металлический напоминает цвет RAL 9006 и табачный напоминает цвет RAL 8019 Работа дымового извещателя основана на фотоэлектрическом принципе рассеивания света не предполагающем использования радиоактивных вещества источник и приемник инфракрасного излучения фотоэлемент располагаются в измерительной камере таким образом что издучаемый световой сигнал не может попасть...

Page 6: ...и Рисунок B В тех случаях когда электрическое напряжение батареи достигает порогового значения или опускается еще ниже срабатывает акустическая и оптическая сигнализация смотри таблицу Сигнализация в режимах эксплуатации и тревоги 1 Откройте состоящий из двух частей цоколя B1 и дымового извещателя B2 прибор поворотом против часовой стрелки штыковой затвор 2 Извлеките батареи B3 из батарейных отсек...

Page 7: ...s temprana posible y en el máximo de recintos en caso de incendio se deberían interconectar todos los detectores de humos sollten alle Rauchmelder vernetzt werden Место монтажа Минимальная защита Рисунок D Дымовые извещатели в первую очередь следует установить в холле каждого этажа и дополнительно в каждой спальне Оптимальная защита Рисунок D Дымовые извещатели следует установить в каждом жилом и ...

Page 8: ...еетсмысл провести тестирование соединений Сэтой целью можно например спомощью сигареты аэрозоля или спичек вызвать срабатывание дымовой тревоги Отключение тревоги происходит либо автоматически после полного улетучивания дыма из измерительной камеры либо после нажатия кнопки Тревога Сброс до точкиотдачи Прокладка кабелей для объединения в сеть не должна осуществляться слишком близко параллельно к с...

Page 9: ...n insteekbare rookmeldermodule wave uni voor radiotransmissie GAMMA wave OPMERKING Raadpleeg voor de juiste functionaliteit van de relais of radiomodule de betreffende bedienings en installatiehandleiding De DELTA reflex rookmelder op batterijen is verkrijgbaar in de kleuren titaanwit vergelijkbaar met RAL 9010 aluminium metallic vergelijkbaar met RAL 9006 en tabak vergelijkbaar met RAL 8019 De fu...

Page 10: ...ippert in een cyclus van 1 sec 3 korte geluidssignale n in een cyclus van 4 sec ontvangen annulering van het alarm bij detectie van rook binnen een ruimte bij koppeling knipperimpuls in een cyclus van 48 sec geluidssignaal UIT ontvangen annulering van het alarm zonder detectie van rook binnen een ruimte bij koppeling Vervangen van de batterij afbeelding B Wordt de ondergrens van de batterijvoeding...

Page 11: ...s par étage de préférence dans le couloir et en plus dans chaque chambre à coucher Protection maximale Image D Installez les détecteurs de fumées dans chaque pièce et dans chaque chambre à coucher de même que dans le couloir Afin d être informé à temps et dans un grand nombre de pièces qu un incendie est en train de se développer il faut que tous les détecteurs de fumées soient installés en réseau...

Page 12: ...ng mag alleen worden uitgevoerd met apparatuur van hetzelfde type omdat er anders storingen kunnen optreden Na een juiste installatie is een koppelingtest zinvol Hiervoor kan het rookalarm bijv met sigaretten spuitbus of speciale lucifers worden geactiveerd Het resetten van het alarm volgt of automatisch als de rook in de meetkamer volledig is verdwenen of als de toets Alarm Annuleren tot het druk...

Page 13: ...cı fotosel vericiden saçılan ışık sinyali doğrudan alıcıya ulaşmayacak şekilde monte edilmiştir Yangın nedeniyle çıkan duman ölçüm yuvası içine girdiğinde verici tarafından yayılan ışık sinyalini dağıtır Işığın dağıtılması sonucunda ışınlar alıcıya fotosel ulaşır ve bir görsel alarmın yanıp sönen ışık ve sesli alarmın kesintili sinyal sesi 85dB A verilmesini sağlayan bir elektrik sinyaline dönüşür...

Page 14: ...απνοý Duman detektörünün yapısı Εικüνα C C1 Βýσμα C2 Δακτυλßδια απüστασης C3 ΒÜση C4 Βßδες C5 ΑνιχνευτÞς καπνοý C6 ΚουμπωτÞ κλÝμα για την καλωδßωση C7 Αποθηκευτικüς χþρος για καλþδια C8 ΚÜλυμμα δομοστοιχεßου C9 ΘÝση τοποθÝτησης στοιχεßου ρελÝ Þ στοιχεßου ασýρματης μετÜδοσης C10 ΘÞκες μπαταρßας με μπαταρßες C11 ΣτÞριγμα συνδετÞρων καλωδßων Resim C C1 Saplama tespit pimi C2 Pul C3 Altlık C4 Vidalar ...

Page 15: ...αλýτερο απü 3m απαιτοýνται περισσüτερες συσκευÝς ýψος τοποθÝτησης στον τοßχο 2 5m ΚατÜ την τοποθÝτηση θα πρÝπει να ληφθοýν υπ üψιν τα τυπικÜ ρεýματα αÝρα ανÜλογα με τις ιδιαßτερες συνθÞκες που επικρατοýν στο χþρο BİLGİ Her duman detektörü azami 60m lik bir alanı denetleyebilir Duman detektörünü mümkün olduğunca tavanın ortasına monte ediniz Eğer bu olanaklı değilse tavana duvar ve köşeden en az 15...

Page 16: ...atik olarak ya da alarm sıfırlama düğmesine sonuna kadar basılarak manüel olarak yapılır Ağ şebekesinin kabloları elektrik uydu veya başka kablolara yakın ve paralel döşenmemelidir Σýνδεση σε δßκτυο Εικüνα F F1 ΑνιχνευτÞς καπνοý με μπαταρßα F2 ΚλÝμα δικτýωσης F3 Σýνδεση F4 Σýνδεση F5 πρüσθετοι ανιχνευτÝς καπνοý με μπαταρßα F6 ΚÜλυμμα δομοστοιχεßου Ağ bağlantısı Resim F F1 Pilli duman detektörü F2 ...

Reviews: