Siemens DELTA reflex 5TC1 290 Operating And Mounting Instructions Manual Download Page 12

251653.41.03 " D S 0 9 "  

Page 4 de 4 

Pagina 4 van 4 

 

 

   

 

logement (C10), en respectant leur polarité. 

ATTENTION: 

Le détecteur de fumées ne pourra être fixé sur sa base qu'après y 
avoir installé les piles. Afin de prévenir tout dysfonctionnement (dû 
à des différences fréquentes de pression ou à l'arrivée d'air), le 
couvercle du module doit être installé.  
5.  Introduisez le détecteur de fumées dans la base et vissez les 

deux éléments en les tournant dans le sens des aiguilles d'une 
montre. Les triangles rouges vous serviront de repères (B4/E4). 

6.  Effectuez le test de fonctionnement (voir instructions ci-dessous). 

poolaanduiding in de batterijhouders (C10). 

LET OP:  

De rookmelder kan pas op de sokkel worden vastgeklikt nadat de 
batterijen zijn geplaatst. Om storingen (a.g.v. fluctuaties in de 
luchtdruk bijv. Luchtstroom) te voorkomen, dient de 
moduleafdekking geplaatst te zijn. 
5.  Bevestig de rookmelder op de sokkel en klik deze vast 

middels een draaibeweging met de klok mee. De rode 
driehoeken (B4/E4) dienen ter oriëntatie. 

6.  Voer een functietest uit (zie hieronder). 

  Test de fonctionnement : 

Dès que l'installation est terminée, de même que chaque mois, 
testez le fonctionnement de chaque appareil. Pour ce faire, 
appuyez sur la touche Alarme/Quitter (A2).  

  Si l'avertisseur sonore retentit une fois et que la diode 

électroluminescente clignote 10 fois, cela signifie que le 
détecteur de fumées fonctionne correctement.  

  Si le test de fonctionnement est négatif, seule la diode 

électroluminescente clignote en permanence. Dans ce cas, il 
est nécessaire de remplacer le détecteur de fumées.  

  Si l'avertisseur sonore retentit ou si la diode électrolumines-

cente clignote, il convient de contrôler la polarité des piles.  
Si le problème persiste, il sera également nécessaire de 
remplacer le détecteur de fumées.  

  Functietest: 

Na de montage alsmede 1 x per maand dient de functionaliteit 
van de rookmelder te worden gecontroleerd. Daarvoor dient de 
toets Alarm /Annuleren (A2) te worden ingedrukt.  

  Wanneer de hoorn 1 x klinkt en de LED 10 x knippert, 

functioneert de rookmelder correct.   
 

  Valt de functietest echter negatief uit, dan blijft de LED 

voortdurend knipperen. De rookmelder dient dan te worden 
vervangen. 

  Wanneer de hoorn niet klinkt en de LED niet knippert, dient 

de polariteit van de batterijen te worden gecontroleerd. 
Wanneer dit niet leidt tot het gewenste resultaat, dient de 
rookmelder eveneens te worden vervangen. 

  Mise en réseau des détecteurs de fumées  

Il est possible de connecter entre eux jusqu'à 40 appareils. Si un seul 
appareil détecte de la fumée, l'alarme est déclenchée à partir de tous 
les appareils installés en réseau (Image F). Seule la diode 
électroluminescente du détecteur qui a déclenché l'alarme clignote. Ce 
qui vous permet d'identifier facilement l'appareil responsable du 
déclenchement de l'alarme. La connexion des détecteurs s'effectue au 
moyen d'un câble bifilaire torsadé (de type J-Y(ST)Y 2x2x0,6mm, par 
exemple). La longueur totale du câble de connexion des détecteurs de 
fumées ne doit en aucun cas dépasser 400 m. Si vous n'avez pas 
respecté la polarité des piles, un dispositif de protection empêchera tout 
endommagement de l'appareil et une alarme sera déclenchée.  

    Koppelen van rookmelders 

Er kunnen maximaal 40 rookmelders worden gekoppeld. 
Wanneer een van de melders rook detecteert, klinkt het alarm 
tegelijkertijd uit alle gekoppelde apparaten (afbeelding F). De 
LED knippert echter alleen op de melder die het alarm heeft 
geactiveerd. Daardoor kan deze rookmelder eenvoudig worden 
gelokaliseerd. De koppeling van de melders vindt plaats via een 
gevlochten, tweeaderige bedrading (bijv. J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,6 mm). 
De totale lengte van de bedrading van de gekoppelde melders 
mag niet meer zijn dan 400 m. Bij een onjuiste polariteit 
verhindert een polariteitsbeveiliging dat de melder wordt 
beschadigd; er wordt alarm gegeven. 

 

ATTENTION : 

  Veillez à ce qu'il n'y ait aucun matériau conducteur entre l'iso-

lation de la partie supérieure et la partie inférieure de l'appareil. 

  Réalisez la connexion uniquement entre appareils du même 

type, sous peine de provoquer des pannes de fonctionnement. 

  Un test de mise en réseau est utile après installation. Pour 

ce faire, on peut provoquer une alerte de fumées (p.ex. à 
l'aide de une cigarette, un aérosol ou d'allumettes spécia-
les). L'arrêt de l'alerte a lieu ou bien automatiquement dès 
lors que la fumée s'est entièrement volatilisée de la chambre 
de test, ou bien lors de l'actionnement de la touche d'alerte / 
d'acquittement jusqu'au point de pression. 

  Le câblage de l’installation ne doit en aucun est installé à 

proximité immédiate et parallèlement aux réseaux secteur, 
communication par satellites ou tous autres types de lignes. 

   

LET OP: 

  Er dient te worden gezorgd dat er geen bedrading tussen de 

afdichting van het boven- en onderdeel van het apparaat komt. 

  De koppeling mag alleen worden uitgevoerd met apparatuur 

van hetzelfde type, omdat er anders storingen kunnen 
optreden. 

  Na een juiste installatie is een koppelingtest zinvol. Hiervoor 

kan het rookalarm (bijv. met sigaretten, spuitbus of speciale 
lucifers) worden geactiveerd. Het resetten van het alarm volgt 
of automatisch als de rook in de meetkamer volledig is 
verdwenen of als de toets Alarm/Annuleren tot het drukpunt 
werd ingedrukt. 

  Die Leitungsführung der Vernetzung darf nicht eng, parallel zu 

den Netz-/SAT- oder anderen Leitungen erfolgen. 

  Mise en réseau Image F 

F1  Détecteur de fumées à piles 
F2 

Borne de mise en réseau 

F3  Con  
F4 Connexion –  
F5  Détecteurs de fumées à piles supplémentaires  
F6 Couvercle 

du 

module 

  Koppeling afbeelding F 

F1 

rookmelder op batterijen 

F2 koppelklem 
F3  +  aansluiting  
F4  –  aansluiting 
F5  verdere koppeling van rookmelders op batterijen 
F6 moduleafdekking 

  Lors de la mise en réseau des détecteurs de fumées, procédez 

de préférence comme suit :  
1.  Détachez la borne de connexion en réseau (F2) du détecteur 

de fumées. 

2.  Dénudez les fils conducteurs sur 6 mm environ. 
3.  Introduisez les fils dans les bornes élastiques de la borne de 

connexion en réseau (F2). 

4.  Insérez à nouveau la borne de connexion en réseau dans le 

détecteur de fumées. 

5.  Effectuez un test de fonctionnement (effet au niveau local uniquement).

    Procedure voor het koppelen van rookmelders:   

 

 
1.  Neem de koppelklem (F2) van de rookmelder. 

 

2.  Strip de aansluitkabels af (ca. 6 mm) 
3.  Steek de bedrading in de veerklemmen van de koppel  

klem (F2). 

4.  Plaats de koppelklem weer op de rookmelder. 

 

5.  Voer een functietest uit (werkt alleen lokaal). 

  Module de relais et de transmission radiol 

Il est possible d'équiper le détecteur de fumées d'un module de 
relais ou de transmission radio enfichable.  
Module de relais : 
Relais avec contact alternatif à potentiel zéro pour l'activation de 
dispositifs d'alarme ou de signalisation externes, tels que aver-
tisseurs sonores, sirènes ou appareils téléphoniques automatiques.  
Module de transmission radio :transmission de l'alarme par radio 
IMPORTANT : 
Pour connaître le fonctionnement précis de l'appareil en cas 
d'utilisation du système de relais ou de transmission, consultez 
la notice d'utilisation et d'installation correspondante.  

    Relais- en radiomodule 

De rookmelder kan worden uitgerust met een insteekbare relais-
of radiomodule. 
Relaismodule: 
relais met potentiaalvrij wisselcontact voor het aansturen van 
externe alarm- en signaalapparatuur zoals hoorns, sirenes of 
telefoonnummerselectieapparatuur. 
Radiomodule: doorgeven van alarm via radiosignalen 
OPMERKING: 
Raadpleeg voor de juiste functionaliteit van de relais- of 
radiomodule de betreffende bedienings- en installatiehandleiding.

  Causes possibles de déclenchement d'un incendie  

    Mogelijke oorzaken van brand 

  Pour empêcher tout déclenchement d'incendie:   

 

Remplacez impérativement tout câble électrique 
endommagé, ne faites pas un usage abusif de vos appareils 
électroménagers et évitez de les surchauffer. 

  Ne placez aucun matériau facilement inflammable à proximité 

d'appareils électroménagers pouvant atteindre des températures 
élevées, tels que fers à repasser, appareils à toast, friteuses 

  Ne laissez pas de bougies, de feux ouverts ni de diffuseurs 

de type 'Tea light' allumés sans surveillance 

  Evitez de fumer sur le divan ou au lit  

  Prévenez les courts-circuits en ne laissant pas vos appareils 

de radio, téléviseurs et ordinateurs en veilleuse 

  Ne surchargez pas et ne surchauffez pas les prises de 

courant par l'utilisation de prises multiples  

  Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur les calottes des 

ouvertures destinées à l'évacuation des fumées  

  Ne laissez pas les enfants jouer avec le feu 

    Om branden te voorkomen dienen volgende situaties te worden vermeden: 

  defecte elektrische bedrading, onjuist gebruik of oververhitting 

van elektrische apparatuur 

 

 

  licht ontvlambare materialen naast zeer warm wordende 

elektrische apparatuur zoals strijkijzers, toasters en 
friteuses 
 

  onbewaakt open vuur zoals kaarsen, haarden en theelichtjes

 

  roken in bed of op de bank 

  kortsluiting tijdens de standby-stand van radio, televisie en 

computer(s) 

 overbelasting en oververhitting van contactdozen door 

verdeelstekkers 

  vervuilde afzuigkappen met vetafzettingen 

 

  met vuur spelende kinderen 

  Généralités 

    Algemene opmerkingen 

 

  Tout appareil défectueux doit être renvoyé au bureau 

compétent de la société Siemens AG. 

  Pour tout renseignement complémentaire sur le produit, 

veuillez vous adresser à notre service d'assistance technique : 

  La Notice d’instructions doit être mise à disposition du client 

 

+49 (0) 180 50 50-222 

 

+49 (0) 180 50 50-223 

 

www.siemens.com/automation/service&support 

 

   

  Een defect apparaat dient te worden opgestuurd naar de 

betreffende divisie van Siemens AG. 

  Bij overige vragen over het product kunt u contact opnemen 

met onze afdeling Technical Support: 

  De bedieningsinstructie dient de klant te worden overhandigd. 

 

+49 (0) 180 50 50-222 

 

+49 (0) 180 50 50-223 

 

www.siemens.com/automation/service&support 

 

 

 Do not paint

E4 

E2 

E3 

E1 

E5 

E6 

E7 

 

E9 

E8 

 

 + 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- +

- +

- +

F1 

F2 

F4 

F3 

F6 

F5 

Summary of Contents for DELTA reflex 5TC1 290

Page 1: ...le in the colours titanium white similar to RAL 9010 aluminium metallic similar to RAL 9006 and tobacco similar to RAL 8019 The function of the smoke detector is based on the photoelectric scattered light principle without radioactive preparations An infrared transmitter and receiver photocell are arranged in the measuring chamber of the smoke detector so that the emitted light signal of the trans...

Page 2: ...le 3 short signal tones in approx 4s cycle received alarm acknowledgement with smoke in room for networking flashing pulse in approx 48 s cycle signal tone OFF received alarm acknowledgement without smoke in room for networking Battery replacement Diagram B If battery voltage reaches or falls below the lower limit this is displayed both visually and acoustically see table of operational signals an...

Page 3: ...devices During the functional test a safety distance of at least 50cm should be maintained in order to avoid ears being damaged by the alarm tone Montage und Verdrahtung Installation and wiring Montageort Minimaler Schutz Bild D Pro Etage vorzugsweise im Flur und zusätzlich in jedem Schlafraum sind Rauchmelder zu installieren Optimaler Schutz Bild D In jedem Wohn und Schlafraum sowie im Flur sind ...

Page 4: ...ttiertaste bis zum Druckpunkt betätigt wurde Die Leitungsführung der Vernetzung darf nicht eng parallel zu den Netz SAT oder anderen Leitungen erfolgen CAUTION It should be ensured that there are no cables between the seal at the top and bottom of the device It is only possible to interconnect devices of the same type as otherwise malfunctions may occur After a successful installation it is advisa...

Page 5: ...инает цвет RAL 9010 алюминиевый металлический напоминает цвет RAL 9006 и табачный напоминает цвет RAL 8019 Работа дымового извещателя основана на фотоэлектрическом принципе рассеивания света не предполагающем использования радиоактивных вещества источник и приемник инфракрасного излучения фотоэлемент располагаются в измерительной камере таким образом что издучаемый световой сигнал не может попасть...

Page 6: ...и Рисунок B В тех случаях когда электрическое напряжение батареи достигает порогового значения или опускается еще ниже срабатывает акустическая и оптическая сигнализация смотри таблицу Сигнализация в режимах эксплуатации и тревоги 1 Откройте состоящий из двух частей цоколя B1 и дымового извещателя B2 прибор поворотом против часовой стрелки штыковой затвор 2 Извлеките батареи B3 из батарейных отсек...

Page 7: ...s temprana posible y en el máximo de recintos en caso de incendio se deberían interconectar todos los detectores de humos sollten alle Rauchmelder vernetzt werden Место монтажа Минимальная защита Рисунок D Дымовые извещатели в первую очередь следует установить в холле каждого этажа и дополнительно в каждой спальне Оптимальная защита Рисунок D Дымовые извещатели следует установить в каждом жилом и ...

Page 8: ...еетсмысл провести тестирование соединений Сэтой целью можно например спомощью сигареты аэрозоля или спичек вызвать срабатывание дымовой тревоги Отключение тревоги происходит либо автоматически после полного улетучивания дыма из измерительной камеры либо после нажатия кнопки Тревога Сброс до точкиотдачи Прокладка кабелей для объединения в сеть не должна осуществляться слишком близко параллельно к с...

Page 9: ...n insteekbare rookmeldermodule wave uni voor radiotransmissie GAMMA wave OPMERKING Raadpleeg voor de juiste functionaliteit van de relais of radiomodule de betreffende bedienings en installatiehandleiding De DELTA reflex rookmelder op batterijen is verkrijgbaar in de kleuren titaanwit vergelijkbaar met RAL 9010 aluminium metallic vergelijkbaar met RAL 9006 en tabak vergelijkbaar met RAL 8019 De fu...

Page 10: ...ippert in een cyclus van 1 sec 3 korte geluidssignale n in een cyclus van 4 sec ontvangen annulering van het alarm bij detectie van rook binnen een ruimte bij koppeling knipperimpuls in een cyclus van 48 sec geluidssignaal UIT ontvangen annulering van het alarm zonder detectie van rook binnen een ruimte bij koppeling Vervangen van de batterij afbeelding B Wordt de ondergrens van de batterijvoeding...

Page 11: ...s par étage de préférence dans le couloir et en plus dans chaque chambre à coucher Protection maximale Image D Installez les détecteurs de fumées dans chaque pièce et dans chaque chambre à coucher de même que dans le couloir Afin d être informé à temps et dans un grand nombre de pièces qu un incendie est en train de se développer il faut que tous les détecteurs de fumées soient installés en réseau...

Page 12: ...ng mag alleen worden uitgevoerd met apparatuur van hetzelfde type omdat er anders storingen kunnen optreden Na een juiste installatie is een koppelingtest zinvol Hiervoor kan het rookalarm bijv met sigaretten spuitbus of speciale lucifers worden geactiveerd Het resetten van het alarm volgt of automatisch als de rook in de meetkamer volledig is verdwenen of als de toets Alarm Annuleren tot het druk...

Page 13: ...cı fotosel vericiden saçılan ışık sinyali doğrudan alıcıya ulaşmayacak şekilde monte edilmiştir Yangın nedeniyle çıkan duman ölçüm yuvası içine girdiğinde verici tarafından yayılan ışık sinyalini dağıtır Işığın dağıtılması sonucunda ışınlar alıcıya fotosel ulaşır ve bir görsel alarmın yanıp sönen ışık ve sesli alarmın kesintili sinyal sesi 85dB A verilmesini sağlayan bir elektrik sinyaline dönüşür...

Page 14: ...απνοý Duman detektörünün yapısı Εικüνα C C1 Βýσμα C2 Δακτυλßδια απüστασης C3 ΒÜση C4 Βßδες C5 ΑνιχνευτÞς καπνοý C6 ΚουμπωτÞ κλÝμα για την καλωδßωση C7 Αποθηκευτικüς χþρος για καλþδια C8 ΚÜλυμμα δομοστοιχεßου C9 ΘÝση τοποθÝτησης στοιχεßου ρελÝ Þ στοιχεßου ασýρματης μετÜδοσης C10 ΘÞκες μπαταρßας με μπαταρßες C11 ΣτÞριγμα συνδετÞρων καλωδßων Resim C C1 Saplama tespit pimi C2 Pul C3 Altlık C4 Vidalar ...

Page 15: ...αλýτερο απü 3m απαιτοýνται περισσüτερες συσκευÝς ýψος τοποθÝτησης στον τοßχο 2 5m ΚατÜ την τοποθÝτηση θα πρÝπει να ληφθοýν υπ üψιν τα τυπικÜ ρεýματα αÝρα ανÜλογα με τις ιδιαßτερες συνθÞκες που επικρατοýν στο χþρο BİLGİ Her duman detektörü azami 60m lik bir alanı denetleyebilir Duman detektörünü mümkün olduğunca tavanın ortasına monte ediniz Eğer bu olanaklı değilse tavana duvar ve köşeden en az 15...

Page 16: ...atik olarak ya da alarm sıfırlama düğmesine sonuna kadar basılarak manüel olarak yapılır Ağ şebekesinin kabloları elektrik uydu veya başka kablolara yakın ve paralel döşenmemelidir Σýνδεση σε δßκτυο Εικüνα F F1 ΑνιχνευτÞς καπνοý με μπαταρßα F2 ΚλÝμα δικτýωσης F3 Σýνδεση F4 Σýνδεση F5 πρüσθετοι ανιχνευτÝς καπνοý με μπαταρßα F6 ΚÜλυμμα δομοστοιχεßου Ağ bağlantısı Resim F F1 Pilli duman detektörü F2 ...

Reviews: