Siemens DELTA reflex 5TC1 290 Operating And Mounting Instructions Manual Download Page 5

 

   

  Descripción del producto y del funcionamiento 

   

Описание

 

прибора

 

и

 

его

 

функций

 

  El detector de humos con batería DELTA reflex (VdS) está 

diseñado para el ámbito de la vivienda particular. El detector de 
humos detecta de forma temprana el humo generado en caso 
de incendio y emite una alarma. Además del funcionamiento 
individual existe la posibilidad de interconectar hasta 40 
detectores de humos de la misma marca con un cable bifilar.  

251653.41.03 " D S 0 9 "  

Página 1 de 4 

Страница

 

1

 

из

 4

 

Adicionalmente, existe la posibilidad de equipar el detector de 
humos con un módulo de relé de detector de humos enchufable 
para emisores de alarma externos (p.ej. bocina, luz de destello) 
o un módulo detector de humos enchufable wave uni para la 
radiotransmisión (GAMMA wave). 

   

Батарея

 DELTA reflex 

для

 

дымового

 

извещателя

 (VdS) 

предназначена

 

для

 

использования

 

в

 

частных

 

жилых

 

помещениях

Дымовой

 

извещаетель

 

обеспечивает

 

раннее

 

обнаружение

 

возникающего

 

при

 

пожаре

 

дыма

 

и

 

подает

 

сигнал

 

тревоги

.

Помимо

 

автономного

 

режима

 

работы

можно

 

объединить

 

в

 

единую

 

сеть

 

до

 40 

дымовых

 

извещателей

 

одного

 

типа

 

с

 

помощью

 

двужильного

 

провода

.  

ADVERTENCIA: 
La funcionalidad exacta en caso de uso del módulo de relé o de 
radio figura en las correspondientes instrucciones de uso y de 
montaje. 
El detector de humos con batería DELTA reflex está disponible 
en los colores blanco titanio (similar a RAL 9010), aluminio 
metalizado (similar a RAL 9006) y tabaco (similar a RAL 8019). 
El funcionamiento del detector de humos se basa en el principio 
fotoeléctrico de dispersión de luz sin preparaciones 
radioactivas: en la cámara de medición del detector de humos 
están dispuestos un emisor y un receptor de infrarrojos 
(fotocélula) de tal modo que la señal luminosa irradiada por el 
emisor no puede incidir directamente en el receptor. El humo 
generado en caso de incendio penetra en la cámara de 
medición y dispersa la señal luminosa irradiada por el emisor. 
Como consecuencia de la dispersión, los rayos de luz inciden 
en el receptor de luz (fotocélula) donde se convierten en una 
señal eléctrica que activa la alarma óptica (señal luminosa 
intermitente) y acústica (señal acústica pulsante, 85dB(A)).  
El reset de la alarma se realiza automáticamente cuando el humo ha 
desaparecido por completo de la cámara de medición o al accionar 
la tecla de confirmación de alarma hasta el punto de presión. 
El control de funcionamiento del detector de humos, p.ej. con 
respecto a un ensuciamiento paulatino (acumulación de polvo) 
se realiza igualmente accionando la tecla de confirmación de 
alarma. En caso de funcionamiento correcto se emite una breve 
señal acústica y el diodo luminoso parpadea 10 veces. Los 
eventuales fallos se indican únicamente de forma óptica a 
través de un parpadeo continuo de la señal luminosa. 
La alimentación eléctrica del detector de humos se asegura con 
pilas convencionales (3x1,5V LR6, alcalinas, tamaño AA). La 
vida útil típica de las baterías del detector de humos sin alarma 
es de 5 años. Lo mismo se aplica con el módulo de relé o de 
radio acoplado. Si la tensión de batería desciende por debajo 
de un nivel mínimo, el detector de humos señaliza de forma 
cíclica mediante una señal óptica y acústica (señal acústica 
corta) durante mín. 30 días la necesidad de cambiar las pilas. 
Durante este tiempo, el detector de humos está totalmente 
operacional, incluso con los módulos acoplados.   
 

Para asegurar el funcionamiento del detector de humos, no es 
posible montar el detector sin pilas insertadas (control del 
compartimento de baterías). Asimismo, una protección contra 
polaridad inversa evita la destrucción del detector de humos en 
caso de colocación incorrecta de las pilas.  

Características del producto y de funcionamiento 

 

con certificado VdS  

 

Detector de humos con batería para el ámbito doméstico, 
basado en el principio fotoeléctrico de dispersión de luz 
 

 

Larga vida útil de las pilas: típ. 5 años 

 

Posibilidad de interconexión de hasta 40 detectores de 
humos de la misma marca 

 

Ampliación de funciones con módulos enchufables: 
-  Módulo detector de humos de relé 

5TC1 291

-  Módulo detector de humos wave uni  

5WG3 255-8AB01

 

Detector de humos disponible en los colores: 
-  blanco titanio 

5TC1 290

- aluminio metalizado 

5TC1 293

- tabaco 

5TC1 294

 

Alarmas ópticas y acústicas 

 

Prueba de funcionamiento e indicación de suciedad / fallos 
mediante tecla de confirmación de alarma 

 

Indicador de cambio de batería 

 

Control del compartimento de baterías 

 

Protección contra polaridad inversa en caso de colocación 
incorrecta de las pilas 

Дополнительно

 

имеется

 

возможность

 

оснастить

 

дымовой

 

извещатель

 

втычным

 

релейным

 

модулем

 

для

 

внешних

 

устройств

 

тревожной

 

сигнализации

  (

звуковой

световой

 

мигающей

 

и

 

т

.

п

.) 

или

 

втычным

 

модулем

 wave uni 

для

 

радиоканальной

 

передачи

 

(GAMMA wave). 

ПРИМЕЧАНИЕ

:

 

Точную

 

информацию

 

о

 

функциональных

 

возможностях

 

релейного

 

и

 

радиоканального

 

модулей

 

можно

 

найти

 

в

 

соответствующей

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

монтажу

Батарея

 DELTA reflex 

для

 

дымового

 

извещателя

   

предлагается

 

следующих

 

цветов

титаново

-

белый

 (

напоминает

 

цвет

 RAL 9010), 

алюминиевый

 

металлический

  (

напоминает

 

цвет

 RAL 9006) 

и

 

табачный

 (

напоминает

 

цвет

 RAL 8019). 

Работа

 

дымового

 

извещателя

 

основана

 

на

 

фотоэлектрическом

 

принципе

 

рассеивания

 

света

не

 

предполагающем

 

использования

 

радиоактивных

 

вещества

источник

 

и

 

приемник

 

инфракрасного

 

излучения

  (

фотоэлемент

располагаются

 

в

 

измерительной

 

камере

 

таким

 

образом

что

 

издучаемый

 

световой

 

сигнал

 

не

 

может

 

попасть

 

напрямую

 

в

 

светоприемник

Попадая

 

в

 

измерительную

 

камеру

дым

 

от

 

возгорания

 

рассеивает

 

излученный

 

источником

 

световой

 

сигнал

После

 

рассеивания

 

световые

 

лучи

 

попадают

 

в

 

приемник

  (

на

 

фотоэлемент

и

 

преобразуются

 

там

 

в

 

электрический

 

сигнал

включающий

 

оптическую

  (

мигающий

 

световой

 

сигнал

и

 

акустическую

  (

пульсовый

 

звуковой

 

сигнал

 

мощностью

 85

дБ

 (A) 

системы

 

тревожного

 

оповещения

.  

Сброс

 

тревоги

 

происходит

 

либо

 

автоматически

  (

после

 

полного

 

улетучивания

 

дыма

 

из

 

измерительной

 

камеры

), 

либо

 

после

 

нажатия

 

кнопки

 "

Тревога

/

Сброс

до

 

точки

 

отдачи

Функциональный

 

тест

 

дымового

 

извещателя

например

 

в

 

связи

 

с

 

возможностью

 

его

 

постепенного

 

загрязнения

  (

запыления

), 

производится

 

также

 

нажатием

 

кнопки

  "

Тревога

/

Сброс

". 

Если

 

прибор

 

функционирует

 

правильно

срабатывает

 

короткий

 

звуковой

 

сигнал

 

и

 10 

раз

 

мигает

 

светодиод

Нарушения

 

в

 

работе

 

прибора

 

визуально

 

проявляются

 

в

 

виде

 

постоянно

 

мигающего

 

свет

 

о

 

вого

 

сигнала

Рабочее

 

напряжение

необходимое

 

для

 

нормальной

 

работы

 

дымового

 

извещателя

обеспечивают

 3 

обычные

 

щелочные

 

батареи

  "

пальчикового

типа

 

с

 

напряжением

 1,5 

В

 (1,5V LR 6, 

Alkaline Mignon, AA). 

Срок

 

службы

 

батареи

 

дымового

 

извещателя

 

в

 

случае

 

отсутствия

 

тревог

 

обычно

 

составляет

 5 

лет

В

 

том

 

числе

 

при

 

работе

 

с

 

подключенным

 

релейным

 

или

 

радиоканальным

 

модулями

 

В

 

тех

 

случаях

когда

 

напряжение

 

батареи

 

опускается

 

ниже

 

минимального

 

уровня

дымовой

 

извещатель

 

предупреждает

 

о

 

необходимости

 

замены

 

батарей

 

циклически

 

повторяющимися

 

оптическим

 

и

 

акустическим

 

сигналами

 

(

короткий

 

звуковой

 

тон

в

 

течение

 

как

 

минимум

 30 

дней

 

подряд

В

 

это

 

время

 

извещатель

 

сохраняет

 

полную

 

работоспособность

 

даже

 

с

 

подключенными

 

к

 

нему

 

дополнительными

 

модулями

Для

 

обеспечения

 

нормальной

 

работы

 

дымового

 

извещателя

 

он

 

устроен

 

таким

 

образом

что

 

его

 

невозможно

 

смонтировать

 

без

 

установленных

 

внутри

 

батарей

  (

Контроль

 

батарейных

 

отсеков

). 

Дополнительная

 

система

 

защиты

 

от

 

нарушения

 

полярности

 

предотвращает

 

выход

 

извещателя

 

из

 

строя

 

в

 

случае

 

неправильной

 

установки

 

батарей

Технические

 

и

 

функциональные

 

характеристики

 

изделия

 

 

сертифицировано

 VdS 

 

дымовой

 

извещатель

 

для

 

жилых

 

помещений

 

с

 

питанием

 

от

 

батарей

,

основанный

 

на

 

фотоэлектрическом

 

принципе

 

рассеивания

 

света

 

 

долгий

 

срок

 

службы

обычно

 5 

лет

 

 

объединение

 

в

 

сеть

до

 40 

извещателей

 

одного

 

т

 

и

 

па

 

 

расширение

 

функциональных

 

возможностей

 

за

 

счет

 

втычных

 

модулей

-

 

релейный

 

модуль

 

для

 

дымового

 

извещателя

  

5TC1 291 

-

 

радиоканальный

 

модуль

 wave uni  

5WG3 255-8AB01 

 

Дымовой

 

извещатель

 

предлагается

 

следующих

 

цветов

-

 

титаново

-

белый

  

5TC1 290 

-

 

алюминиевый

 

металлический

  

5TC1 293 

-

 

табачный

 5TC1 

294 

 

оптическая

 

и

 

акустическая

 

тревожная

 

сигн

 

а

 

лизация

 

 

Функциональный

 

тест

 

и

 

индикация

 

загрязненности

 / 

неполадок

 

с

 

помощью

 

кнопки

 "

Тревога

/

Сброс

 

индикатор

 

необходимости

 

замены

 

батарей

 

 

контроль

 

батарейных

 

отсеков

 

 

защита

 

от

 

нарушения

 

полярности

 

при

 

неправильной

 

установке

 

батарей

 

  Manejo, señales de funcionamiento y de alarma 

   

Сигнализация

 

в

 

режимах

 

управления

эксплуатации

 

и

 

тревоги

  Fig. A 

A1 

Detector de humos con batería 

A2 

Tecla de confirmación de alarma con indicador óptico (diodo 
luminoso) 

A3 

Emisor de señales acústico 

A4 

Etiqueta adhesiva “No pintar“ 

El manejo del detector de humos se realiza únicamente a 
través de la tecla de confirmación de alarma (A2). Ésta sirve 
para el control del funcionamiento del detector de humos (A1), 
p.ej. con respecto a un ensuciamiento paulatino (acumulación 
de polvo) o se necesita para confirmar una alarma de humos. 
Además, la tecla de confirmación de alarma contiene también la 
indicación óptica (diodo luminoso A2) para las señales de 
funcionamiento y de alarma. La alarma acústica (señal 
acústica) se emite a través del emisor de alarmas (A3). 
 
 
 
 
 
 

   

Рисунок

 A

 

A1 

батарея

 

дымового

 

извещателя

 

A2 

кнопка

 "

Тревога

/

Сброс

с

 

оптическим

 

индикатором

 

(

светодиодом

A3 

звуковой

 

сигнальный

 

датчик

 

A4 

этикетка

 "

Не

 

закрашивать

"

 

Управление

 

дымовым

 

извещателем

 

осуществляется

 

исключительно

 

с

 

помощью

 

кнопки

  "

Тревога

/

Сброс

" (

A2

). 

Она

 

используется

 

либо

 

для

 

проверки

 

работоспособности

 

извещателя

  (

A1

), 

например

 

в

 

связи

 

с

 

его

 

постепенным

 

загрязнением

  (

запылением

), 

либо

 

для

 

сброса

 

режима

 

тревоги

Кроме

 

того

кнопка

  "

Тревога

/

Сброс

дополнена

 

оптическим

 

индикатором

  (

светодиодом

 

A2

для

 

режимов

 

эксплуатации

 

и

 

тревоги

Акустическая

 

тревога

  (

звуковой

 

сигнал

выполняется

 

сигнальным

 

датчиком

 (

A3

). 

 

 

 

 

DELTA reflex 

 

 

 

Siemens AG 
P.O. Box 10 09 53 
93009 Regensburg 

 

 

 

G205031 

    08 

          0786-CPD-20419

 

 

EN 14604 
2005 

Detector de humos con batería,  
color blanco titanio 

5TC1 290 

Батарея

 

для

 

дымового

 

извещателя

цвет

 

титаново

-

белый

 

 

 

 

Detector de humos con batería,  
aluminio metalizado 

5TC1 293 

Батарея

 

для

 

дымового

 

извещателя

цвет

 

алюминиевый

 

металлический

 

 

 

 

H

oj

a 1

 de

 4,

 25

16

53.

41.

03 "

D

S

0

9

 

Detector de humos con batería, 

5TC1 294 

color tabaco 

 

Батарея

 

для

 

дымового

 

извещателя

цвет

 

табачный

 

 

 

Instrucciones de uso y de montaje 

 

Руководство

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

монтажу

 

 

Situación:

Enero 2008 

Состояние

Январь

 2008 

г

 

 

 

 

A4 

Do not paint 

A2 

A1 

A3 

Summary of Contents for DELTA reflex 5TC1 290

Page 1: ...le in the colours titanium white similar to RAL 9010 aluminium metallic similar to RAL 9006 and tobacco similar to RAL 8019 The function of the smoke detector is based on the photoelectric scattered light principle without radioactive preparations An infrared transmitter and receiver photocell are arranged in the measuring chamber of the smoke detector so that the emitted light signal of the trans...

Page 2: ...le 3 short signal tones in approx 4s cycle received alarm acknowledgement with smoke in room for networking flashing pulse in approx 48 s cycle signal tone OFF received alarm acknowledgement without smoke in room for networking Battery replacement Diagram B If battery voltage reaches or falls below the lower limit this is displayed both visually and acoustically see table of operational signals an...

Page 3: ...devices During the functional test a safety distance of at least 50cm should be maintained in order to avoid ears being damaged by the alarm tone Montage und Verdrahtung Installation and wiring Montageort Minimaler Schutz Bild D Pro Etage vorzugsweise im Flur und zusätzlich in jedem Schlafraum sind Rauchmelder zu installieren Optimaler Schutz Bild D In jedem Wohn und Schlafraum sowie im Flur sind ...

Page 4: ...ttiertaste bis zum Druckpunkt betätigt wurde Die Leitungsführung der Vernetzung darf nicht eng parallel zu den Netz SAT oder anderen Leitungen erfolgen CAUTION It should be ensured that there are no cables between the seal at the top and bottom of the device It is only possible to interconnect devices of the same type as otherwise malfunctions may occur After a successful installation it is advisa...

Page 5: ...инает цвет RAL 9010 алюминиевый металлический напоминает цвет RAL 9006 и табачный напоминает цвет RAL 8019 Работа дымового извещателя основана на фотоэлектрическом принципе рассеивания света не предполагающем использования радиоактивных вещества источник и приемник инфракрасного излучения фотоэлемент располагаются в измерительной камере таким образом что издучаемый световой сигнал не может попасть...

Page 6: ...и Рисунок B В тех случаях когда электрическое напряжение батареи достигает порогового значения или опускается еще ниже срабатывает акустическая и оптическая сигнализация смотри таблицу Сигнализация в режимах эксплуатации и тревоги 1 Откройте состоящий из двух частей цоколя B1 и дымового извещателя B2 прибор поворотом против часовой стрелки штыковой затвор 2 Извлеките батареи B3 из батарейных отсек...

Page 7: ...s temprana posible y en el máximo de recintos en caso de incendio se deberían interconectar todos los detectores de humos sollten alle Rauchmelder vernetzt werden Место монтажа Минимальная защита Рисунок D Дымовые извещатели в первую очередь следует установить в холле каждого этажа и дополнительно в каждой спальне Оптимальная защита Рисунок D Дымовые извещатели следует установить в каждом жилом и ...

Page 8: ...еетсмысл провести тестирование соединений Сэтой целью можно например спомощью сигареты аэрозоля или спичек вызвать срабатывание дымовой тревоги Отключение тревоги происходит либо автоматически после полного улетучивания дыма из измерительной камеры либо после нажатия кнопки Тревога Сброс до точкиотдачи Прокладка кабелей для объединения в сеть не должна осуществляться слишком близко параллельно к с...

Page 9: ...n insteekbare rookmeldermodule wave uni voor radiotransmissie GAMMA wave OPMERKING Raadpleeg voor de juiste functionaliteit van de relais of radiomodule de betreffende bedienings en installatiehandleiding De DELTA reflex rookmelder op batterijen is verkrijgbaar in de kleuren titaanwit vergelijkbaar met RAL 9010 aluminium metallic vergelijkbaar met RAL 9006 en tabak vergelijkbaar met RAL 8019 De fu...

Page 10: ...ippert in een cyclus van 1 sec 3 korte geluidssignale n in een cyclus van 4 sec ontvangen annulering van het alarm bij detectie van rook binnen een ruimte bij koppeling knipperimpuls in een cyclus van 48 sec geluidssignaal UIT ontvangen annulering van het alarm zonder detectie van rook binnen een ruimte bij koppeling Vervangen van de batterij afbeelding B Wordt de ondergrens van de batterijvoeding...

Page 11: ...s par étage de préférence dans le couloir et en plus dans chaque chambre à coucher Protection maximale Image D Installez les détecteurs de fumées dans chaque pièce et dans chaque chambre à coucher de même que dans le couloir Afin d être informé à temps et dans un grand nombre de pièces qu un incendie est en train de se développer il faut que tous les détecteurs de fumées soient installés en réseau...

Page 12: ...ng mag alleen worden uitgevoerd met apparatuur van hetzelfde type omdat er anders storingen kunnen optreden Na een juiste installatie is een koppelingtest zinvol Hiervoor kan het rookalarm bijv met sigaretten spuitbus of speciale lucifers worden geactiveerd Het resetten van het alarm volgt of automatisch als de rook in de meetkamer volledig is verdwenen of als de toets Alarm Annuleren tot het druk...

Page 13: ...cı fotosel vericiden saçılan ışık sinyali doğrudan alıcıya ulaşmayacak şekilde monte edilmiştir Yangın nedeniyle çıkan duman ölçüm yuvası içine girdiğinde verici tarafından yayılan ışık sinyalini dağıtır Işığın dağıtılması sonucunda ışınlar alıcıya fotosel ulaşır ve bir görsel alarmın yanıp sönen ışık ve sesli alarmın kesintili sinyal sesi 85dB A verilmesini sağlayan bir elektrik sinyaline dönüşür...

Page 14: ...απνοý Duman detektörünün yapısı Εικüνα C C1 Βýσμα C2 Δακτυλßδια απüστασης C3 ΒÜση C4 Βßδες C5 ΑνιχνευτÞς καπνοý C6 ΚουμπωτÞ κλÝμα για την καλωδßωση C7 Αποθηκευτικüς χþρος για καλþδια C8 ΚÜλυμμα δομοστοιχεßου C9 ΘÝση τοποθÝτησης στοιχεßου ρελÝ Þ στοιχεßου ασýρματης μετÜδοσης C10 ΘÞκες μπαταρßας με μπαταρßες C11 ΣτÞριγμα συνδετÞρων καλωδßων Resim C C1 Saplama tespit pimi C2 Pul C3 Altlık C4 Vidalar ...

Page 15: ...αλýτερο απü 3m απαιτοýνται περισσüτερες συσκευÝς ýψος τοποθÝτησης στον τοßχο 2 5m ΚατÜ την τοποθÝτηση θα πρÝπει να ληφθοýν υπ üψιν τα τυπικÜ ρεýματα αÝρα ανÜλογα με τις ιδιαßτερες συνθÞκες που επικρατοýν στο χþρο BİLGİ Her duman detektörü azami 60m lik bir alanı denetleyebilir Duman detektörünü mümkün olduğunca tavanın ortasına monte ediniz Eğer bu olanaklı değilse tavana duvar ve köşeden en az 15...

Page 16: ...atik olarak ya da alarm sıfırlama düğmesine sonuna kadar basılarak manüel olarak yapılır Ağ şebekesinin kabloları elektrik uydu veya başka kablolara yakın ve paralel döşenmemelidir Σýνδεση σε δßκτυο Εικüνα F F1 ΑνιχνευτÞς καπνοý με μπαταρßα F2 ΚλÝμα δικτýωσης F3 Σýνδεση F4 Σýνδεση F5 πρüσθετοι ανιχνευτÝς καπνοý με μπαταρßα F6 ΚÜλυμμα δομοστοιχεßου Ağ bağlantısı Resim F F1 Pilli duman detektörü F2 ...

Reviews: