background image

14

8  Linking the Parts

EN

  Linking the Parts

Lastly, connect the five-star base and chair by inserting the gas lift piston into the opening on 
the chair mechanism. The chair is now successfully assembled. 

Attention! To avoid damage to 

property or personal injury, ensure that the gas lift piston and chair mechanism are mounted 
correctly!

DE

  Teile zusammenführen

Stecken Sie abschließend die auf dem Fußkreuz montierte Gasdruckfeder in die vorgesehene 
Aussparung der Stuhlmechanik. Der Stuhl ist nun fertig zusammengebaut.

  Achtung! Um 

Sach- und Personenschäden zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass Stuhlmechanik und 
Gasdruckfeder korrekt montiert sind!

FR

  Lier les éléments

Enfin, connectez la base à cinq branches et le siège en insérant le piston de levage par vérin à 
gaz dans l‘ouverture du mécanisme du siège. Vous avez maintenant réussi à monter le siège. 

At-

tention ! Afin d‘éviter tout dommage matériel et corporel, assurez-vous que le piston de levage 
par vérin à gaz et le mécanisme du siège soient correctement installés !

IT

  Collegamento delle parti

Infine inserire il pistone a gas nel meccanismo della sedia montato precedentemete, sulla 

base inferiore del sedile. Ora la sedia è correttamente montata. 

Attenzione! Per evitare danni 

materiali o lesioni personali, assicurarsi che il pistone a gas e il meccanismo della sedia siano 
montati correttamente!

ES

  Uniendo las partes

Finalmente, conecte la base y la silla insertando el pistón de gas en la apertura del mecanismo 
de la silla. Ahora, el montaje de la silla ha finalizado por completo. 

¡Atención! Para evitar daños 

a la propiedad o heridas personales, ¡asegúrese de que el pistón de gas y el mecanismo de la 
silla están montados correctamente! 

PT

  Unindo as partes

Por último, encaixe a base e a cadeira, inserindo o pistão de elevação de gás na abertura do 
mecanismo. Agora, a montagem da cadeira está completa. 

Atenção! Para evitar danos ou fe-

rimentos, assegure-se de que o pistão de elevação de gás e o mecanismo da cadeira estejam 
montados corretamente.

NL

  De onderdelen koppelen

Ten slotte koppelt u de vijfsterrenvoet en stoel door de gasveer in de opening van het 
stoelmechanisme te plaatsen. De stoel is nu succesvol in elkaar gezet. 

Let u op! Om schade 

aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen, zorgt u ervoor dat de gasveer en het 
stoelmechanisme correct gemonteerd zijn!

PL

  Łączenie Części

Wreszcie połącz podstawę i krzesło umieszczając tłok gazowy od podnoszenia w otwór od 
mechanizmu fotela. Krzesło powinno być teraz w całości zamontowane. 

Uwaga! Aby uniknąć 

uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała, upewnij się że tłok gazowy od podnoszenia i mechanizm 
krzesła są dobrze zamontowane!

HU

  Az alkatrészek összekapcsolása

Végül csatlakoztassa az ötcsillagos alapot és a széket a gázemelő dugattyú behelyezésével a 
szék mechanizmusának nyílásába. A szék most sikeresen összeszerelve. 

Figyelem! Az anyagi 

károk és a személyi sérülés elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a gázemelő 
dugattyú és a szék mechanizmusa megfelelően van felszerelve!

CZ

  Propojení dílů

Nakonec připojte pětistupňovou základnu a židli vložením pístu plynového zdvihu do otvoru na 
mechanismu židle. Židle je nyní úspěšně sestavena. 

Pozor! Aby nedošlo ke škodám na majetku 

nebo zranění osob, zajistěte, aby byl píst plynového zdvihu a mechanismus židle správně 
namontován!

RU

  Соединение частей

Наконец, соедините пятизведочную основу и кресло, вставив газлифт в отверстие на 
механизме стула. Стул успешно собран. 

Внимание! Во избежание нанесения вреда 

здоровью или повреждения имущества убедитесь, что механизм газлифта и стула 
установлены правильно.

CN

  組合部件

最後,將氣桿插入座椅調整機構的開口,連接椅子和椅腳 這樣椅子就安裝完成了。

請注意! 為了避免財產損失或人員受傷,請確保氣桿和座椅調節機構已正確地安裝。

JP

  部品の接合

最後にガスシリンダーを調整機構の穴に差し込んで取り付けます。

これでチェアの組み立ては完了です。 

ご注意! 物的損害や怪我を防ぐために、ガスシリン

ダーと調整機構はしっかり取り付けていることをご確認ください。

TR

  Parçaları Birleştirme

Son olarak, beş yıldızlı tabanı ve sandalyeyi, gaz kaldırma pistonunu sandalye mekanizması 
üzerindeki açıklığa takarak birleştiriniz. Sandalye şimdi başarıyla monte edildi.

 Dikkat! Maddi 

hasarlara veya kişisel yaralanmalara yol açmamak için, gaz kaldırma pistonunun ve koltuk 
mekanizmasının doğru monte edildiğinden emin olun!

Summary of Contents for SKILLER SGS20

Page 1: ...Manual Anleitung Manuel Manuale dell utente Handleiding Instrukcja tmutat P ru ka El Kitab...

Page 2: ...120 130 cm 55 cm 56 cm 54 cm 9 cm 1 Dimensions EN Dimensions DE Abmessungen FR Dimensions IT Dimensioni ES Dimensiones PT Dimens es NL Afmetingen PL Wymiary HU M retek CZ Rozm ry RU CN JP TR Boyutlar...

Page 3: ...3 57 cm 90 160 80 cm 26 cm 29 36 cm 50 5 cm 63 79 5 cm 47 57 cm...

Page 4: ...abdeckung M 1x Gasdruckfeder N 1x Fu kreuz O 5x 60 mm Rolle P 1x Stuhlmechanik Q 1x Anleitung R 1x Kopfkissen S 1x Lendenkissen EN Package Contents A 1x Backrest B 1x Seat base with armrests C 2x Side...

Page 5: ...uszkulcs M8 E 4x M8 x 18 mm es csavarok F 4x M8 x 25 mm es csavarok G 2x M5 csavarlyuk fed l H 4x rug s al t t I 2x M5 x 10 mm es csavarok J 4x al t t K 4x filcmos L 1x dugatty fed l M 1x g zemel duga...

Page 6: ...i causati dalla comune usura non sono coperti dalla garanzia T La sedia in grado di sostenere un peso massimo di 120 kg Istruzioni per la sicurezza IT A Nous vous recommandons de monter le si ge l aid...

Page 7: ...T Krzes o mo e przyj maksymalnie 120 kg Instrukcje bezpiecze stwa PL A Javasoltuk hogy a sz ket egy m sodik szem ly seg ts g vel ssze lehessen szerelni B Annak elker l se rdek ben hogy a sz k eldobjo...

Page 8: ...e cinco radios hasta que hagan clic en su lugar PT Base de cinco estrelas Insira as rodas na base de cinco estrelas at que se encaixem no lugar NL Stervormig onderstel Plaatst u de wielen in het onder...

Page 9: ...extienda la cubierta del pist n sobre el propio pist n PT Pist o de eleva o a g s Insere o pist o de eleva o de g s na base de cinco estrelas e em seguida deslize a tampa do pist o sobre o pr prio pi...

Page 10: ...mente de acuerdo con la imagen PT Juntar o assento com a base do assento Para conectar o encosto com a base do assento primeiro prepare os parafusos necess rios Em seguida coloque o parafuso de press...

Page 11: ...25 mm precedentemente preparate con lo schienale e le staffe di supporto su ciascun lato della sedia Attenzione Per evitare danni materiali o lesioni personali assicurarsi che tutte le viti siano avv...

Page 12: ...portes da cadeira Em seguida aperte os parafusos M5 x 10 mm em ambos os lados usando a chave de fenda localizada na outra extremidade da chave hexagonal M8 Uma vez fixada insira e pressione firmemente...

Page 13: ...tornillos en intervalos regulares PT Mecanismo de montagem Primeiro retireofilmedoadesivodasarruelasdefeltroecoleasarruelasaoredordosorif ciosdos parafusos conformemostradonailustra o Alinheomecanism...

Page 14: ...rtes Por ltimo encaixe a base e a cadeira inserindo o pist o de eleva o de g s na abertura do mecanismo Agora a montagem da cadeira est completa Aten o Para evitar danos ou fe rimentos assegure se de...

Page 15: ...carse simplemente contra el respaldo No se necesita ninguna fijaci n para este coj n PT Almofadas opcionais para cabe a e lombar Se desejado as almofadas de cabe a e lombar fornecidas podem ser fixada...

Page 16: ...do se puede bloquear en varias posiciones PT Ajuste do assento Para ajustar o encosto primeiro puxe a alavanca no lado direito da base da cadeira Incline para frente ou para tr s para ajustar o encost...

Page 17: ...olocado en la posici n deseada suelte el asa para fijarlo en el lugar pertinente PT Ajuste da altura da cadeira Para ajustar o encosto primeiro puxe a alavanca no lado direito da base da cadeira Incli...

Page 18: ...loquea cuando se tira del asa hacia afuera El mecanismo de inclinaci n se bloquea cuando se tira del asa hacia adentro PT Ajuste do mecanismo de inclina o O mecanismo de inclina o pode ser travado ou...

Page 19: ...del asiento Mientras est sentado en la silla gire el mando hacia la derecha para disminuar la resistencia y a la izquierda para aumentar la resistencia PT Ajuste do mecanismo de inclina o A resist nci...

Page 20: ...ra fijarlo en el lugar pertinente PT Ajuste do apoio para os bra os Puxe a al a para cima para ajustar a altura do apoio de bra o Enquanto segura a alavanca o apoio de bra o pode ser movido para cima...

Page 21: ...O apoio para os bra os pode ser movido para a frente e para tr s sendo firmemente empurrado ou puxado para a posi o desejada O apoio de bra o pode ser inclinado horizontalmente para dentro e para fora...

Page 22: ...22 14 NOTE...

Page 23: ...23...

Page 24: ...3497 3504_pmn_02 Sharkoon Technologies GmbH Gr ninger Weg 48 35415 Pohlheim Germany Sharkoon Technologies 2021 Follow us on...

Reviews: