12
EN
Side Covers
Attach the side covers to the support brackets on the chair. Then fasten the M5 x 10 mm screws
on both sides using the provided screwdriver located on the other end of the hex key (M8). Once
secured, insert and press firmly both cover caps into the screw holes to cover the screw.
Atten-
tion! To avoid damage to property or personal injury, ensure all screws are screwed together
tightly! Tighten the screws at regular intervals!
DE
Seitenabdeckungen
Stecken Sie die Seitenabdeckungen anhand der dafür vorgesehenen Aussparungen auf die Ge-
lenkhalterungen des Stuhls. Befestigen Sie anschließend mithilfe des Winkelschraubendrehers
die M5-Schrauben x 10 mm an beiden Seitenteilen. Stecken Sie abschließend die M5-Schrauben-
abdeckungen über das Schraubenloch der jeweiligen Seitenabdeckung.
Achtung! Um Sach- und
Personenschäden zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind!
Ziehen Sie die Schrauben in regelmäßigen Abständen nach!
FR
Flasques latéraux
Fixez les flasques latéraux aux supports de la chaise. Vissez ensuite les vis M5 x 10 mm sur
chaque côté à l‘aide du tournevis fourni se trouvant sur l‘autre côté de la clé hexagonale (M8).
Une fois fixé, insérez et appuyez fermement les deux capuchons dans les trous de vis pour couvrir
la vis.
Attention ! Afin d‘éviter tout dommage matériel et corporel, assurez-vous que toutes les vis
soient fermement serrées ! Serrez les vis à intervalles réguliers !
IT
Coperchi laterali
Fissare i coperchi laterali alle staffe di supporto della sedia. Avvitare le viti M5 x 10 mm su entram-
bi i lati utilizzando la funzione cacciavite presente sull‘altra estremità della chiave a brugola (M8).
Una volta fissate, inserire e premere saldamente entrambi i coperchi nei fori per coprire le viti.
Attenzione! Per evitare danni materiali o lesioni personali, assicurarsi che tutte le viti siano ben
avvitate. Stringere le viti periodicamente!
ES
Cubiertas laterales
Adjunte las cubiertas laterales a las escuadras de soporte de la silla. Después, apriete los tornillos
M5 x 10 mm a ambos lados usando el destornillador proporcionado situado en el otro extremo
de la llave hexagonal (M8). Finalmente, adjunte ambas tapas de cubierta al orificio del tornillo
de las cubiertas laterales.
¡Atención! Para evitar daños a la propiedad o heridas personales,
¡asegúrese de que todos los tornillos están apretados juntos fuertemente! ¡Apriete los tornillos
en intervalos regulares!
PT
Tampas laterais
Coloque as tampas laterais nos suportes da cadeira. Em seguida, aperte os parafusos M5 x 10
mm em ambos os lados usando a chave de fenda localizada na outra extremidade da chave
hexagonal (M8). Uma vez fixada, insira e pressione firmemente ambas as tampas para cobrir os
parafusos.
Atenção! Para evitar danos ou ferimentos, certifique-se de que todos os parafusos
estejam parafusados firmemente! perte os parafusos em intervalos regulares!
NL
Zijafdekkingen
Bevestigt u de zijafdekkingen aan de hulpsteunen op de stoel. Vervolgens bevestigt u de M5 x
10mm-schroeven aan beide kanten met behulp van de schroevendraaier aan het andere uiteinde
van de inbussleutel (M8). Eenmaal vastgezet, plaatst en drukt u beide afdekdoppen stevig in de
schroefgaten om de schroef af te dekken.
Let u op! Om schade aan eigendommen of persoonlijk
letsel te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat alle schroeven goed vastgedraaid zijn! Draait u
de schroeven regelmatig aan!
PL
Boczne Osłony
Przymocuj boczne osłony do wspornika od fotela. Następnie przykręć śruby M5 x 10 mm po obu
stronach za pomocą dostarczonego śrubokręta znajdującego się na drugim końcu klucza imbuso-
wego (M8). Po zabezpieczeniu włóż i mocno wciśnij obie zaślepki w otwory na śruby, aby zakryć
śrubę.
Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała, upewnij się, że wszystki
śruby są mocno dokręcone! Dokręcaj obydwie śruby w regularnych odstępach!
HU
Oldalsó burkolatok
Csatlakoztassa az oldalsó fedeleket a széken lévő tartóelemekre. Ezután rögzítse az M5 x 10
mm-es csavarokat a szék két oldalára a mellékelt csavarhúzó segítségével, amely az imbuszkulcs
másik végén található (M8). A rögzítés után helyezze be és erősen nyomja be mindkét fedőfedelet
a csavarok furataiba, hogy lefedje a csavart.
Figyelem! Az anyagi károk és a személyi sérülések
elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy minden csavar szorosan össze van csavarozva!
Húzza meg rendszeresen a csavarokat!
6 Side Covers
CZ
Boční kryty
Připevněte boční kryty k podpěrným konzolám na židli. Potom utáhněte šrouby M5 x 10 mm na
obou stranách dodaným šroubovákem, který se nachází na druhém konci imbusového klíče
(M8). Po upevnění zasuňte a pevně zatlačte oba kryty krytů do otvorů pro šrouby, abyste zakryli
šroub.
Pozor! Aby nedošlo ke škodám na majetku nebo zranění osob, zajistěte, aby všechny
šrouby byly pevně přišroubovány! Šrouby pravidelně utahujte!
RU
Кожухи на боковые крепежи
Прикрепите кожухи к опорным кронштейнам на кресле. Затем затяните винты M5 x 10
мм с обеих сторон с помощью прилагаемой отвертки, расположенной на другом конце
шестигранного ключа (M8). После закрепления вставьте и плотно вдавите обе крышки
в отверстия для винтов, чтобы закрыть их.
Внимание! Во избежание нанесения вреда
здоровью или повреждения имущества убедитесь, что все винты закручены плотно.в пр
оцессе эксплуатации следует периодически подтягивать винты
CN
側蓋
將側蓋裝到椅子上的托架上。使用隨附的
M8
內六角扳手另一端的起子將
M5 x 10 mm
螺絲鎖緊。鎖緊後將鎖孔蓋塞進鎖孔上蓋住螺絲。
請注意! 為了避免財產損失或人員受傷,請確保所有螺絲都已鎖緊! 定期鎖緊螺絲!
JP
サイドカバー
チェアのサポートブラケットにサイドカバーを取り付けます。次に、六角レンチ
(M8)
の反対側
にあるドライバーを使用して、両側に
M5 x 10 mm
ネジを締めます。カバーキャップをサイドカ
バーのネジ穴に取り付けます。
ご注意! 物的損害や怪我を防ぐために、すべてのネジは所定の
場所に確実に締め付けることをご確認ください! 定期的に締め直しを行ってください!
TR
Yan Kapamalar
Yan kapamaları sandalyenin üzerindeki destek braketlerine takınız. Ardından, altıgen anahtarın
(M8) diğer ucunda bulunan ürünle verilen tornavidayı kullanarak her iki taraftaki M5 x 10 mm
vidaları sıkınız.
Sabitlendikten sonra vidayı örtmek için her iki kapama kapağını vida deliklerine
yerleştiriniz ve sıkıca bastırınız.
C
C
D
D
I
I
G
G