background image

SATA HKU | 5

5.   Für  das  Entlasten  oder  Abkoppeln  der  Rohrleitung  ist  ein 

Auffanggefäß bereitzuhalten.

6.   Die  folgenden  Ausrüstungsteile  nach  den  ersten  6  -  8 

Betriebsstunden nachziehen, jedoch nicht zu hart

a) Pumpenrohr zum Druckluftmotor.

b) Einlassventil zum Pumpenrohr.

c)  Alle Befestigungsschrauben (2 x 4 St.) des Druckluftmo

-

tors.

d) Alle  Anschlüsse  von  Schlauch-  oder  Rohrleitungen.  

7.4 Wartung

1.  Allgemeines

1.1  Für  die  persönliche  Sicherheit  muss  der  Druckluftmotor 

während jeglicher Wartungsarbeit vom Druckluftnetz abge

-

koppelt sein, außer bei einem evtl. Probelauf, bei dem größt

-

mögliche Vorsicht angebracht ist. 

1.2  Alle  Schrauben  und  Gewindeteile  sind  rechtsgängig,  falls 

nichts anderes deutlich angegeben ist. 

1.3  Kratzer und Beschädigungen an Dichtungen und Gleitflächen 

vermeiden.  Während  aller  Arbeiten  müssen  die  Teile  vor 

Staub und Verunreinigungen geschützt werden. Besonders 

Zylinderlaufflächen  und  Zentralstange  müssen  geschützt 

werden. Arbeitstisch und Werkzeuge sauberhalten!

1.4  Bei  der  Demontage  und  Montage  von  O-Ringen  und 

Manschetten sehr vorsichtig arbeiten. Wird Verschleiß oder 

Beschädigung  im  Zusammenhang  mit  dem  Auseinander- 

oder  Zusammenbau  vermutet,  müssen  diese  gewechselt 

werden. Nicht mehr elastische, verschlissene oder nach der 

Lauffläche geformte O-Ringe müssen immer ausgetauscht 

werden. 

1.5  Alle Dichtungs- und Gleitflächen reinigen und mit Fett (Art. 

Nr. 48173) einfetten. Besonders müssen alle O-Ringe und 

Dichtungen vor der Wiedermontage gefettet werden. 

1.6  Zum Reinigen der Teile am besten Varnolen oder ähnliche 

Flüssigkeit  verwenden.  Wird  ein  Reinigungs-Material  auf 

Wasserbasis  angewendet,  müssen  die  Teile  sofort  und 

sorgfältig direkt nach der Reinigung getrocknet werden, um 

Korrosion zu verhindern.

2. 

Druckluftmotor

2.1  Auslassgehäuse  der  Pumpe  in  einem  Schraubstock 

mit  dem  Pumpenrohr  nach  unten  festsetzen.  Die  vier 

Schrauben (Pos. 2), die den Druckluftzylinder (Pos. 7) am 

Auslaufgehäuse halten, lösen und Zylinder abziehen. 

2.2  Dichtungen  an  der  Mechanik  (Pos.  5)  auf  Verschleiß  und 

Schäden  untersuchen.  Es  dürfen  keine  Schäden  an  den 

Dichtungslippen  vorhanden  sein,  weder  den  kleinen  im 

Mechanismus noch den großen, die gegen die Zylinderwand 

abdichten.

2.3  Kontrollieren,  daß  kein  Öl/Spritzmaterial  oberhalb  der 

Dichtung  (Pos.  15)  in  die  Dichtungshülse  (Pos.  9)  einge

-

drungen ist. 

2.4  Müssen  Dichtung  (Pos.  8)  oder  Mechanismus  (Pos.  5) 

ausgetauscht  werden,  wird  die  ganze  Zentralstange  (Pos. 

16)  so  weit  herausgezogen,  bis  das  Ausblasloch  in  der 

Zentralstange  durch  das  Abluftloch  in  der  Dichtungshülse 

(Pos.  9)  zu  sehen  ist.  Schraubenzieher  oder  ähnliches 

in  das  Loch  einführen  und  Mechanismus  mit  Hilfe  des 

Spezialwerkzeugs  (Pos.  1)  lösen.  Steht  dieses  Werkzeug 

nicht  zur  Verfügung,  kann  man  mit  Hilfe  eines  Tuchs 

oder Arbeitshandschuhs  den  Mechanismus  gut  festhalten. 

Vorsichtig arbeiten, so daß die Oberfläche der Zentralstange 

nicht zerkratzt oder beschädigt wird. 

2.5  Mechanismus (Pos. 5) losschrauben. Das Lösen muss schwer

-

gängig gehen. Dichtungshülse nach oben ziehen. Jetzt kann 

man die Oberfläche der Zentralstange untersuchen und auch 

die Dichtung entnehmen. Muss die untere Dichtung überprüft 

werden,  ist  die  Zentralstange  vom  Unterteil  zu  entfernen. 

Dazu den Stift (Pos. 18) herausschlagen und Zentralstange 

von  der  unteren  Kolbenstange  (Pos.  6)  abdrehen.  

Achtung! Die Dichtungen der Zentralstange sorgfäl

-

tig  auf  Verschleiß  untersuchen.  Es  kann  unmöglich 

Dichtigkeit erzielt werden wenn Kratzer, Schäden oder 

Schlagmarken auf den Gleitflächen sind.

2.6  Verschlissene Teile austauschen und alle Bauteile in umge

-

kehrter Reihenfolge wie bei der Demontage wieder zusam

-

menbauen. 

2.7  Wichtig! 

Alle  Gleit-  und  Dichtungsflächen  immer  mit  Fett 

(Art. Nr. 48173) vor dem Zusammenbau einfetten.

3. 

Pumpenrohr

3.1  Auslaufgehäuse  der  Pumpe  in  einem  Schraubstock  mit 

waagerecht gestelltem Pumpenrohr festsetzen. Pumpenrohr 

(Pos. 4) mit einer Bandzange lösen. Bei Verwendung einer 

Rohrzange besteht die Gefahr, das Pumpenrohr zu beschä

-

digen. 

3.2  Pumpenrohr abziehen und Kolbendichtungen (Pos. 10) kon

-

trollieren. Ist diese verschlissen oder beschädigt, muss sie 

ausgetauscht werden. 

3.3  Sorgfältig darauf achten, daß sich keine Partikel oder ande

-

re Verunreinigungen im oder auf dem Kolben  und dessen 

Teilen verbinden. Alle Teile wechseln, die verschlissen oder 

beschädigt wirken. 

3.4  Vermutet man, daß sich Schmutz oder Verunreinigungen im 

Einlaßventil (Pos. 14) befinden, kann dies zur Inspektion und 

Kontrolle  entfernt  werden.  Wird  das  Einlaßventil  entfernt, 

muss der O-Ring (Pos. 12) zwischen Rohr und Einlaßventil 

gewechselt werden. 

 

DE

Summary of Contents for HKU

Page 1: ...s 5 Cleaning 6 Maintenance 7 Air driven pump 1 3 7 1 Safety precautions 7 2 Stationary installation 7 3 Service 7 4 Maintenance 8 Troubleshooting 9 Warranty Terms 10 Spare Parts for SATAjet 1000 KK 11...

Page 2: ...d spray gun holder Pressure shock absorber Strainer Double pressure regulator for separate regulation of pump and spraying pressure Pair of hoses Rustproofing gun SATAjet 1000 KK RP 1 5 with quick cou...

Page 3: ...igung Luftzufuhr zum Ger t immer absper ren 5 Reinigung Bei Arbeitsende Pistole und Spr hsonden je nach Vorschrift des Spritzmaterialherstellers in Waschbenzin Petroleum oder Diesel l reinigen Es empf...

Page 4: ...Loch im Auslaufgeh use oder zwischen Pumpe und Rohrleitung so nahe dem Pumpenauslauf wie m glich montiert werden 11 Die Druckluftzufuhr zur Pumpe muss ber Nacht sowie bei Betriebsunterbrechungen ber d...

Page 5: ...n die Zylinderwand abdichten 2 3 Kontrollieren da kein l Spritzmaterial oberhalb der Dichtung Pos 15 in die Dichtungsh lse Pos 9 einge drungen ist 2 4 M ssen Dichtung Pos 8 oder Mechanismus Pos 5 ausg...

Page 6: ...n Fremdk r pern suchen Kolbenventil oder Dichtungen abgenutzt Kolbenventilsitz auf Fremdk rper berpr fen Dichtungen auf Abnutzung und Be sch digungen untersuchen und eventuell erneuern Pumpe l uft unr...

Page 7: ...n wir nicht bernehmen Hier gelten unsere Montagebe dingungen Garantieleistungen bewirken keine Verl ngerung der Garantiezeit Die Garantie erlischt bei Fremdeingriffen Achtung Bei Verwendung von L se u...

Page 8: ...st 5 Cleaning When the application process is completed clean the spray gun and the wands with either cleaning solvent petroleum or diesel oil according to the instructions of the material manufacture...

Page 9: ...or other components could be leaking thus causing the spillage of larger quantities of material into the wastewaster system ATTENTION In case that the air pressure of the compressed air circuit excee...

Page 10: ...bove the packings Pos 15 2 4 When the packing Pos 8 or the mechanism Pos 5 need to be replaced the central bar Pos 16 must be pulled out until the purging hole in the central bar is visible through th...

Page 11: ...objects jammed in the foot valve Piston valve or seals worn Check for foreign objects in piston valve seat Check seals for wear and damage Pump runs irregularly Excessive air resistance on the suctio...

Page 12: ...ates upon unauthorized third party interference ATTENTION When using solvents and cleaning agents based on halogenated hydrocarbons e g 1 1 1 trichlorethylene and methylene chloride chemical reactions...

Page 13: ...et 4 Renseignements de s curit Ne jamais orienter le pistolet ni sur soi m me ni sur d autres personnes ni sur des animaux Toujours assurer une position stable des sondes Ne pas effectuer des travaux...

Page 14: ...liquides similaires arriveraient p n trer la peau consulter un m d cin imm diatement 9 Contr ler tous les composants r guli rement pour des fuites et endommagements possibles Les tuyaux sont surtout s...

Page 15: ...re vis de fixation pos 2 du cylindre d air comprim pos 7 la bo te de sortie ensuite retirer le cylindre 2 2 Examiner les joints du m canisme pos 5 pour de l usure et des endommagements Aucun endommage...

Page 16: ...ellement coinc s dans la valve de pied La valve du piston ou les joints sont us s Examiner le si ge de la valve du piston pour des corps trangers Examiner les joints pour de l usure et des endommage m...

Page 17: ...n Lors de l utilisation de solvants et de produits de nettoyage base d hydrocarbures halog n s tels que le 1 1 1 trichlor thane et le chlorure de m thyl ne des r actions chimiques peuvent se produire...

Page 18: ...SATA HKU 18 SATA BGR 500 BGV D24 2 HKU 200 70086 Loctite 243 10 39727 Luft 2 5 4 5 3 4 5 39594 pH 6 8 SATA SATA 64030 SATA 1 2 5 410 5 230 G 1 4 11 EN...

Page 19: ...SATA HKU 19 6 SATA HKU 7 1 3 14555 215 495 2 4 34389 910 1185 3 8 1 0 10 0 25 2 5 3 0 30 15 0 150 22 G 1 4 G 3 4 G 3 4 0 7 7 79 2 SAE 10 30 20 C 7 1 1 2 3 4 1 3 5 6 7 8 9 10 11 7 2 1 2 3 4 EN...

Page 20: ...A HKU 20 5 7 3 1 2 2 1 SEA 10 2 2 2 3 3 4 5 6 6 8 a b c 2 4 d 7 4 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 48173 1 6 Varnolen 2 2 1 2 7 2 2 5 2 3 15 9 2 4 8 5 16 9 1 2 5 5 18 6 2 6 2 7 48173 3 3 1 4 3 2 10 3 3 3 4 14 12...

Page 21: ...SATA HKU 21 8 EN...

Page 22: ...vanized components small quantities of water added to 1 1 1 trichlorethyelene produce hydrochloric acid This can cause oxidation of the components in extreme cases the reaction can be explosive Theref...

Page 23: ...hrungsschlauch 16071 T rsonde 8 mm 1100 mm lang 10 Spare parts SATAjet 1000 KK Art No Description 6395 Pack of 4 CCS Clips green blue red and black colour 8359 quick coupling 15438 Paint needle packin...

Page 24: ...peinture et le piston d air 133967 Paquet de 3 vis de fixation pour microm tre d air SATA 133983 Pi ce de raccord d air G 1 4 f m le 133991 Paquet de 3 t tes de piston d air 139071 Buse de peinture co...

Page 25: ...age Kolbenstange 6 18 auf Anfrage Saugrohr f r 200 Liter Fasspumpe auf Anfrage Pumpenarmatur Kein Ersatzteil 1 4 7 11 11 Spare parts for for HKU unit also valid for units with trolley Art No Descripti...

Page 26: ...e produit 1 3 60 litres avec unit de commande sur demande Tube d aspiration pour pompe pour barils de 60 litres 39594 Insert de tamisage 39727 Vissage du baril 20 sur demande SATA pompe d adduction de...

Page 27: ...ukte sind entweder registrierte Marken oder Marken der SATA GmbH Co KG in den USA und oder anderen L ndern Errors and technical alterations reserved SATA SATAjet and or other SATA products referenced...

Reviews: