background image

SATA HKU | 14

pour des produits à base de pétrole. Avec instructions d'ins

-

tallation et d'entretien

Important :

 Lire ce mode d'emploi soigneusement avant l'instal

-

lation ou la mise en service ainsi qu'avant de commencer tout 

travail d'entretien.

Réf.

Tube de la 

pompe

Dimensions 

en mm

Poids en kg

14555

215

495

2,4

34389

910

1185

3,8

Données techniques

Pression max. d'air :

1,0 MPa (10 bar)

Pression min. d'air :

0,25 MPa (2,5 bar)

Pression max. du produit :

3,0 MPa (30 bar)

Pression d'éclatement :

min. 15,0 MPa (150 bar)

Flux libre de produit¹) :

env. 22 l/min.

Raccord d'air :

G 1/4

"

 (filet femelle)

Sortie de produit :

G 3/4

"

 (filet femelle)

Entrée de produit :

Tube d'aspiration G 3/4

Niveau sonore à 0,7 MPa (7 bar) :

79

 dB(A)²

Le raccord de baril avec un filetage de 2“ est fourni avec la 

pompe.

¹) Huile de moteur SAE 10-30 à 20°C et pression max. d'air.

²) Mesuré selon la consigne CE correspondante.

Attention ! 

La pompe 

N'EST PAS

 appropriée pour l'application de liquides 

hydrodiluables. La pompe contient du zinc et de l'aluminium qui 

peuvent réagir avec certains solvants, ce qui peut provoquer des 

explosions.  En  cas  de  questions  le  fournisseur  du  produit  doit 

contrôler  si  les  produits  peuvent  s'utiliser  en  conjonction  avec 

ces pièces métalliques.

Avertissement !

Ne  jamais  dépasser  la  pression  max.  de  fonctionnement.  Ne 

jamais  brancher  à  une  pression  d'air  dépassant  celle  figurant 

sur la pompe. Tous les composants de tuyauterie branchés à la 

pompe  doivent  être  capables  de  supporter  la  pression  corres

-

pondante et être appropriés à l'utilisation respective.

7.1 Consignes de sécurité de produit

1.   La pompe est appropriée pour l'application de liquides non 

corrosifs  à  base  de  pétrole  comme  les  huiles  et  graisses 

liquides. Il est INTERDIT de l'utiliser pour d'autres buts ou 

pour  l'adduction  d'essence  ou  d'autres  liquides  explosifs. 

Attention !

 La pompe contient du zinc et de l'aluminium qui 

réagissent avec certains solvants, ce qui peut provoquer la 

création de gaz explosifs.

2.   Vérifier  et  assurer  que  tous  les  composants  branchés  qui 

seront exposés à la pression de fonctionnement interne du 

système sont appropriés pour ce but.

3.   Ne pas utiliser une pression d'air plus haute que nécessaire 

pour obtenir la pression de fonctionnement interne du sys

-

tème.

4.   Avant  de  mettre  en  service  les  conduites,  les  exposer  à 

une pression 1,3 fois la pression de fonctionnement interne 

du  système.  Le  protocole  de  ce  test  doit  être  conservé 

ensemble avec ce mode d'emploi. 

5.   Arrêter le flux d'air comprimé ou débrancher le système du 

circuit d'air et décharger le conduit de liquide avant de com

-

mencer tout travail avec la pompe ou le système.

6.   N'utiliser que des pièces d'origine SATA. Ne jamais installer 

de nouveau une pièce usée ou endommagée.

7.   Ne jamais orienter le pistolet de projection ou les sondes sur 

une partie du corps ou sur une autre personne. Un jet fin de 

liquide peut facilement pénétrer la peau ou endommager les 

yeux

8.   

Si, malgré cet avertissement, de l'huile ou des liquides 

similaires arriveraient à pénétrer la peau, consulter un 

médécin immédiatement.

9.   Contrôler tous les composants régulièrement pour des fuites 

et  endommagements  possibles.  Les  tuyaux  sont  surtout 

soumis à l'usure et au vieillissement.

10.   En  cas  de  risque  d'une  augmentation  de  la  pression  du 

liquide par un échauffment des conduites ou par un écrase

-

ment de tuyaux, installer une valve de sécurité. Cette valve 

doit être montée dans l'aperture prévue à cet objectif dans 

la boîte de sortie, ou bien entre la pompe et la conduite, le 

plus près de la sortie de la pompe que possible.

11.   Toujours  arrêter/débrancher  le  flux  d'air  comprimé  à  la 

pompe  pendant  la  nuit  ainsi  que  pendant  des  pauses  de 

travail  plus  longues  (par  ex.  le  week-end).  Il  y  a  toujours 

le  risque  d'une  perte  d'étanchéité  à  un  tuyau,  au  pistolet 

de  projection  ou  à  d'autres  composants,  ce  qui  pourrait 

provoquer une fuite d'une quantité assez grande de produit 

s'écoulant dans le drain. 

Attention !

Si la pression dans le conduit d'air comprimé dépasse la 

pression de fonctionnement de la pompe, monter un déten

-

deur de pression avec manomètre avant la pompe. Si un 

huileur d'air est présent, et si celui-ci a été installé avant la 

pompe, cet huileur d'air doit être activé de manière perma

-

nente, car il sert à rincer la graisse au silicone de la pompe. 

Si  cette  lubrification  supplémentaire  est  interrompue,  le 

moteur pneumatique subira des dégâts d'usure.

7.2 Systèmes stationnaires

1.  La tuyauterie doit être installée selon les règlements d'instal

-

lation et les directives des autorités responsables en vigueur 

pour ce type d'équipement.

2.   Ne jamais installer la pompe directement sur une paroi en 

métal ou une construction similaire, car celle-ci pourrait se 

révéler comme corps résonant augmentant le niveau sonore 

normal de la pompe.

3.   Installer un tuyau entre la sortie de produit de la pompe et 

la conduite. Ce tuyau doit être suffisamment long pour per

-

mettre d'enlever la pompe du baril et de la y remettre facile

-

ment.

4.   Une valve d'arrêt doit toujours être installée au début de la 

conduite afin de faciliter l'entretien et de permettre d'arrêter 

le flux du produit si besoin est.

5.   Une valve d'arrêt doit être installée près de chaque bifurca

-

tion  et  avant  chaque  raccord  de  tuyau  et  chaque  point  de 

branchement, dont la classification correspond à la pression 

maximale de fonctionnement interne du système.

7.3 Soin

1.  Pour assurer toute sécurité personnelle le moteur pneuma

-

tique doit être débranché du circuit d'air pendant tout travail 

d'entretien, sauf pour une marche d'essai éventuelle qui doit 

s'effectuer avec la plus grande prudence que possible.

2.  Décharger l'eau de condensation du filtre d'air et enlever les 

encrassements.

2.1  Si un système de lubrification de l'air comprimé est installé, 

toujours  le  remplir  d'huile  pour  outils  pneumatiques  ou  un 

produit équivalent (ou bien utiliser une huile de moteur ordi

-

naire SEA 10 à base d'huile). Il est 

INTERDIT

 d'utiliser des 

huiles de moteur synthétiques ou similaires.

2.2   Vérifier et assurer qu'aucune fuite ne soit présente aux rac

-

cords ou accouplements.

2.3   Contrôler  tous  les  tuyaux  branchés  visuellement  et  tactile

-

 FR

Summary of Contents for HKU

Page 1: ...s 5 Cleaning 6 Maintenance 7 Air driven pump 1 3 7 1 Safety precautions 7 2 Stationary installation 7 3 Service 7 4 Maintenance 8 Troubleshooting 9 Warranty Terms 10 Spare Parts for SATAjet 1000 KK 11...

Page 2: ...d spray gun holder Pressure shock absorber Strainer Double pressure regulator for separate regulation of pump and spraying pressure Pair of hoses Rustproofing gun SATAjet 1000 KK RP 1 5 with quick cou...

Page 3: ...igung Luftzufuhr zum Ger t immer absper ren 5 Reinigung Bei Arbeitsende Pistole und Spr hsonden je nach Vorschrift des Spritzmaterialherstellers in Waschbenzin Petroleum oder Diesel l reinigen Es empf...

Page 4: ...Loch im Auslaufgeh use oder zwischen Pumpe und Rohrleitung so nahe dem Pumpenauslauf wie m glich montiert werden 11 Die Druckluftzufuhr zur Pumpe muss ber Nacht sowie bei Betriebsunterbrechungen ber d...

Page 5: ...n die Zylinderwand abdichten 2 3 Kontrollieren da kein l Spritzmaterial oberhalb der Dichtung Pos 15 in die Dichtungsh lse Pos 9 einge drungen ist 2 4 M ssen Dichtung Pos 8 oder Mechanismus Pos 5 ausg...

Page 6: ...n Fremdk r pern suchen Kolbenventil oder Dichtungen abgenutzt Kolbenventilsitz auf Fremdk rper berpr fen Dichtungen auf Abnutzung und Be sch digungen untersuchen und eventuell erneuern Pumpe l uft unr...

Page 7: ...n wir nicht bernehmen Hier gelten unsere Montagebe dingungen Garantieleistungen bewirken keine Verl ngerung der Garantiezeit Die Garantie erlischt bei Fremdeingriffen Achtung Bei Verwendung von L se u...

Page 8: ...st 5 Cleaning When the application process is completed clean the spray gun and the wands with either cleaning solvent petroleum or diesel oil according to the instructions of the material manufacture...

Page 9: ...or other components could be leaking thus causing the spillage of larger quantities of material into the wastewaster system ATTENTION In case that the air pressure of the compressed air circuit excee...

Page 10: ...bove the packings Pos 15 2 4 When the packing Pos 8 or the mechanism Pos 5 need to be replaced the central bar Pos 16 must be pulled out until the purging hole in the central bar is visible through th...

Page 11: ...objects jammed in the foot valve Piston valve or seals worn Check for foreign objects in piston valve seat Check seals for wear and damage Pump runs irregularly Excessive air resistance on the suctio...

Page 12: ...ates upon unauthorized third party interference ATTENTION When using solvents and cleaning agents based on halogenated hydrocarbons e g 1 1 1 trichlorethylene and methylene chloride chemical reactions...

Page 13: ...et 4 Renseignements de s curit Ne jamais orienter le pistolet ni sur soi m me ni sur d autres personnes ni sur des animaux Toujours assurer une position stable des sondes Ne pas effectuer des travaux...

Page 14: ...liquides similaires arriveraient p n trer la peau consulter un m d cin imm diatement 9 Contr ler tous les composants r guli rement pour des fuites et endommagements possibles Les tuyaux sont surtout s...

Page 15: ...re vis de fixation pos 2 du cylindre d air comprim pos 7 la bo te de sortie ensuite retirer le cylindre 2 2 Examiner les joints du m canisme pos 5 pour de l usure et des endommagements Aucun endommage...

Page 16: ...ellement coinc s dans la valve de pied La valve du piston ou les joints sont us s Examiner le si ge de la valve du piston pour des corps trangers Examiner les joints pour de l usure et des endommage m...

Page 17: ...n Lors de l utilisation de solvants et de produits de nettoyage base d hydrocarbures halog n s tels que le 1 1 1 trichlor thane et le chlorure de m thyl ne des r actions chimiques peuvent se produire...

Page 18: ...SATA HKU 18 SATA BGR 500 BGV D24 2 HKU 200 70086 Loctite 243 10 39727 Luft 2 5 4 5 3 4 5 39594 pH 6 8 SATA SATA 64030 SATA 1 2 5 410 5 230 G 1 4 11 EN...

Page 19: ...SATA HKU 19 6 SATA HKU 7 1 3 14555 215 495 2 4 34389 910 1185 3 8 1 0 10 0 25 2 5 3 0 30 15 0 150 22 G 1 4 G 3 4 G 3 4 0 7 7 79 2 SAE 10 30 20 C 7 1 1 2 3 4 1 3 5 6 7 8 9 10 11 7 2 1 2 3 4 EN...

Page 20: ...A HKU 20 5 7 3 1 2 2 1 SEA 10 2 2 2 3 3 4 5 6 6 8 a b c 2 4 d 7 4 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 48173 1 6 Varnolen 2 2 1 2 7 2 2 5 2 3 15 9 2 4 8 5 16 9 1 2 5 5 18 6 2 6 2 7 48173 3 3 1 4 3 2 10 3 3 3 4 14 12...

Page 21: ...SATA HKU 21 8 EN...

Page 22: ...vanized components small quantities of water added to 1 1 1 trichlorethyelene produce hydrochloric acid This can cause oxidation of the components in extreme cases the reaction can be explosive Theref...

Page 23: ...hrungsschlauch 16071 T rsonde 8 mm 1100 mm lang 10 Spare parts SATAjet 1000 KK Art No Description 6395 Pack of 4 CCS Clips green blue red and black colour 8359 quick coupling 15438 Paint needle packin...

Page 24: ...peinture et le piston d air 133967 Paquet de 3 vis de fixation pour microm tre d air SATA 133983 Pi ce de raccord d air G 1 4 f m le 133991 Paquet de 3 t tes de piston d air 139071 Buse de peinture co...

Page 25: ...age Kolbenstange 6 18 auf Anfrage Saugrohr f r 200 Liter Fasspumpe auf Anfrage Pumpenarmatur Kein Ersatzteil 1 4 7 11 11 Spare parts for for HKU unit also valid for units with trolley Art No Descripti...

Page 26: ...e produit 1 3 60 litres avec unit de commande sur demande Tube d aspiration pour pompe pour barils de 60 litres 39594 Insert de tamisage 39727 Vissage du baril 20 sur demande SATA pompe d adduction de...

Page 27: ...ukte sind entweder registrierte Marken oder Marken der SATA GmbH Co KG in den USA und oder anderen L ndern Errors and technical alterations reserved SATA SATAjet and or other SATA products referenced...

Reviews: