background image

SATA HKU | 13

Avant  la  mise  en  service  de  l'appareil/du  pistolet  de  peinture, 

lire  complètement  et  attentivement  le  mode  d'emploi.  Les  exi

-

geances y figurant sont à respecter en tout cas. Après, le mode 

d'emploi  est  à  garder  dans  un  endroit  sûr  et  accessible  pour 

chaque utilisateur de l'appareil. L'appareil/le pistolet de peinture 

ne devra être mis en service que par des personnes habituées 

à l'utilisation d'un tel appareil (professionnels). L'utilisation non 

appropriée  de  l'appareil/du  pistolet  de  peinture,  chaque  modi

-

fication ou combinaison avec des pièces non appropriées peut 

provoquer des dégâts matériels et un danger sérieux à la santé 

de l'utilisateur, d'autres personnes ou d'animaux, allant jusqu'à 

la mort. SATA ne prendra aucune responsabilité pour ces dom

-

mages  (par  ex.  si  le  mode  d'emploi  n'est  pas  respecté).  Les 

consignes de sécurité, les réglementations quant au lieu du tra

-

vail et les exigeances concernant la protection de l'utilisateur en 

vigueur dans le pays respectif ou la région respective où s'utilise 

l'appareil/le pistolet de peinture sont à respecter en tout cas (par 

ex.  les  consignes  allemandes  pour  l'empêchement  d'accidents 

BGR  500  et  BGV  D24,  publiées  par  le  Bureau  Central  des 

Associations Professionnelles, etc.)

2. Mise en service

Attention !

Avant la mise en service de la pompe HKU pour barils de 200 

litres humecter le filetage du tube d'aspiration (réf. 70086) avec 

de la colle Loctite 243 (faisant partie du contenu de la livraison) 

et  visser  le  tube  dans  la  pompe.  Durée  de  séchage  env.  10 

minutes !

Mettre  la  pompe  dans  le  baril  et  serrer  le  vissage  réf.  39727. 

Brancher  la  paire  de  tuyaux  au  raccord  correspondant  de  la 

pompe. Brancher le pistolet à la paire de tuyaux (les raccords 

d'air  sont  marqués  "air").  Dévisser  les  deux  vis  de  réglage  du 

détendeur  d'air  jusqu'à  ce  que  le  ressort  soit  complètement 

détendu. Brancher la pompe au circuit d'air. Augmenter la pres

-

sion d'air sur la pompe (détendeur de pression à droite) jusqu'à 

env. 2,5 bar et attendre jusqu'à ce que la pompe arrête de fonc

-

tionner. Vérifier la bonne étanchéité de tous les vissages et du 

pistolet ; serrer si besoin est. Ensuite, augmenter la pression d'air 

sur la pompe à 4 bar. Vérifier de nouveau la bonne étanchéité 

des vissages. Ajuster la pression de l'air de pulvérisation sur le 

pistolet au détendeur de pression à gauche à 5 bar. Ensuite tirer 

la gâchette du pistolet anticorrosion et vérifier si un mélange d'air 

et  de  produit  s'échappe  de  l'accouplement  rapide  du  pistolet. 

Brancher la sonde souhaitée et créer une image de projection de 

test sur du papier. Maintenant le système est prêt à l'utilisation. 

3. Renseignements concernant le travail

Effectuer  le  travail  anticorrosion  selon  les  plans  de  projection 

respectivement en vigueur pour les différents types de voitures, 

choisir la sonde correspondante. Guider la sonde lentement et 

régulièrement. Le pistolet anticorrosion est muni d'une gâchette 

à deux fonctions. Si la gâchette est tirée jusqu'au premier point, 

la sonde émet seulement de l'air (pour purger son intérieur après 

le revêtement). Si la gâchette est tirée jusqu'au bout, un mélange 

d'air et de produit est projeté.

4. Renseignements de sécurité

Ne  jamais  orienter  le  pistolet  ni  sur  soi-même,  ni  sur  d'autres 

personnes,  ni  sur  des  animaux.  Toujours  assurer  une  position 

stable des sondes. Ne pas effectuer des travaux d'entretien ou 

de  réparation  pendant  que  le  système  est  sous  pression  (par 

ex. le nettoyage du tamis). Toujours bloquer l'adduction d'air à 

l'appareil.

5. Nettoyage

A la fin de la journée de travail, nettoyer le pistolet et les sondes 

dans de la benzine, du pétrole ou du gazole, selon les exigences 

du fabricant du produit. Nous recommandons de n'immerger que 

la tête du pistolet et la buse de la sonde dans l'un des produits de 

nettoyage mentionnés ci-dessus, ce qui assure leur bonne func

-

tion. Débrancher la pompe du circuit d'air. Protéger le système 

de projection contre l'humidité (par ex. des éclaboussures sur

-

venant dans des salles de lavage). Avant des pauses de travail 

durant plusieurs jours nous recommandons de rincer le système 

entier avec un produit de nettoyage. Nettoyer régulièrement le 

tamis  réf.  39594.  Les  intervalles  de  nettoyage  résultent  de  la 

durée respective d'utilisation.

Avertissement ! Attention !

•  Avant de commencer tous travaux de nettoyage débrancher 

le pistolet du circuit d'air comprimé !

•  Danger de blessures par une émission inattendue d'air com

-

primé et / ou de produit à projeter !

•  Vider complètement le pistolet et le godet gravité, assurer 

une évacuation appropriée du produit à projeter !

•  Démonter et monter les pièces avec grande prudence ! 

N'utiliser que les outils livrés avec le pistolet de peinture ! 

• 

Utiliser un produit de nettoyage au pH neutre (pH entre 

6 et 8) !*

• 

Ne pas utiliser d'acides, de lessives, du décapant, des 

produits régénéerés non appropriés ou d'autres liquides 

de nettoyage agressifs, comme par ex. le toluène !*

•  Ne pas immerger le pistolet de peinture dans du liquide de 

nettoyage !

*

•  Ne nettoyer les alésages qu'avec des brosses ou aiguilles de 

nettoyage SATA. L'utilisation d'autres outils peut endommager 

le pistolet et nuire à la qualité du jet. 

Accessoires recom

-

mandés 

: Kit de nettoyage 

réf. 64030

.

•  Utiliser exclusivement des laveurs recommandés par SATA ! 

Respecter le mode d'emploi !

•  S'assurer que le canal d'air pendant le lavage soit alimenté en 

air comprimé propre !

•  La tête de la buse doit pointer vers le bas !
• 

Ne garder le pistolet de peinture au sein du laveur de 

pistolets que pendant la durée du lavage !*

• 

Ne jamais utiliser des systèmes de nettoyage à ultrason 

risques d'endommagement de buses et surfaces !

• 

Après le nettoyage sécher le pistolet de peinture et le 

canal de peinture, le chapeau d'air avec filetage et le 

godet gravité à l'aide d'air comprimé propre !*

* Risque de corrosion

6. Entretien

L'appareil  n'a  guère  besoin  d'entretien.  Seulement  les  compo

-

sants mouvants du pistolet requièrent une gouttelette d'huile de 

temps à autre. Avant l'expédition, le système SATA HKU a été 

examiné soigneusement pour son état impeccable. Le bon soin 

et  une  utilisation  conforme  aux  règles  garantissent  une  dispo

-

nibilité et performance optimale de l'appareil. N'utiliser que des 

pièces de rechange d'origine SATA.

7. Pompe pneumatique 1:3

Données techniques

Performance de la pompe avec buses :

env. 1 l/min

Consommation d'air du pistolet à 2,5 

bar :

env. 410 l/min

Consommation d'air de la pompe à 5 

bar :

230 l/min

Filetage du raccord d'air :

G 1/4 filetage 

mâle

Poids de l'appareil (complet) :

11 kg

FR

Summary of Contents for HKU

Page 1: ...s 5 Cleaning 6 Maintenance 7 Air driven pump 1 3 7 1 Safety precautions 7 2 Stationary installation 7 3 Service 7 4 Maintenance 8 Troubleshooting 9 Warranty Terms 10 Spare Parts for SATAjet 1000 KK 11...

Page 2: ...d spray gun holder Pressure shock absorber Strainer Double pressure regulator for separate regulation of pump and spraying pressure Pair of hoses Rustproofing gun SATAjet 1000 KK RP 1 5 with quick cou...

Page 3: ...igung Luftzufuhr zum Ger t immer absper ren 5 Reinigung Bei Arbeitsende Pistole und Spr hsonden je nach Vorschrift des Spritzmaterialherstellers in Waschbenzin Petroleum oder Diesel l reinigen Es empf...

Page 4: ...Loch im Auslaufgeh use oder zwischen Pumpe und Rohrleitung so nahe dem Pumpenauslauf wie m glich montiert werden 11 Die Druckluftzufuhr zur Pumpe muss ber Nacht sowie bei Betriebsunterbrechungen ber d...

Page 5: ...n die Zylinderwand abdichten 2 3 Kontrollieren da kein l Spritzmaterial oberhalb der Dichtung Pos 15 in die Dichtungsh lse Pos 9 einge drungen ist 2 4 M ssen Dichtung Pos 8 oder Mechanismus Pos 5 ausg...

Page 6: ...n Fremdk r pern suchen Kolbenventil oder Dichtungen abgenutzt Kolbenventilsitz auf Fremdk rper berpr fen Dichtungen auf Abnutzung und Be sch digungen untersuchen und eventuell erneuern Pumpe l uft unr...

Page 7: ...n wir nicht bernehmen Hier gelten unsere Montagebe dingungen Garantieleistungen bewirken keine Verl ngerung der Garantiezeit Die Garantie erlischt bei Fremdeingriffen Achtung Bei Verwendung von L se u...

Page 8: ...st 5 Cleaning When the application process is completed clean the spray gun and the wands with either cleaning solvent petroleum or diesel oil according to the instructions of the material manufacture...

Page 9: ...or other components could be leaking thus causing the spillage of larger quantities of material into the wastewaster system ATTENTION In case that the air pressure of the compressed air circuit excee...

Page 10: ...bove the packings Pos 15 2 4 When the packing Pos 8 or the mechanism Pos 5 need to be replaced the central bar Pos 16 must be pulled out until the purging hole in the central bar is visible through th...

Page 11: ...objects jammed in the foot valve Piston valve or seals worn Check for foreign objects in piston valve seat Check seals for wear and damage Pump runs irregularly Excessive air resistance on the suctio...

Page 12: ...ates upon unauthorized third party interference ATTENTION When using solvents and cleaning agents based on halogenated hydrocarbons e g 1 1 1 trichlorethylene and methylene chloride chemical reactions...

Page 13: ...et 4 Renseignements de s curit Ne jamais orienter le pistolet ni sur soi m me ni sur d autres personnes ni sur des animaux Toujours assurer une position stable des sondes Ne pas effectuer des travaux...

Page 14: ...liquides similaires arriveraient p n trer la peau consulter un m d cin imm diatement 9 Contr ler tous les composants r guli rement pour des fuites et endommagements possibles Les tuyaux sont surtout s...

Page 15: ...re vis de fixation pos 2 du cylindre d air comprim pos 7 la bo te de sortie ensuite retirer le cylindre 2 2 Examiner les joints du m canisme pos 5 pour de l usure et des endommagements Aucun endommage...

Page 16: ...ellement coinc s dans la valve de pied La valve du piston ou les joints sont us s Examiner le si ge de la valve du piston pour des corps trangers Examiner les joints pour de l usure et des endommage m...

Page 17: ...n Lors de l utilisation de solvants et de produits de nettoyage base d hydrocarbures halog n s tels que le 1 1 1 trichlor thane et le chlorure de m thyl ne des r actions chimiques peuvent se produire...

Page 18: ...SATA HKU 18 SATA BGR 500 BGV D24 2 HKU 200 70086 Loctite 243 10 39727 Luft 2 5 4 5 3 4 5 39594 pH 6 8 SATA SATA 64030 SATA 1 2 5 410 5 230 G 1 4 11 EN...

Page 19: ...SATA HKU 19 6 SATA HKU 7 1 3 14555 215 495 2 4 34389 910 1185 3 8 1 0 10 0 25 2 5 3 0 30 15 0 150 22 G 1 4 G 3 4 G 3 4 0 7 7 79 2 SAE 10 30 20 C 7 1 1 2 3 4 1 3 5 6 7 8 9 10 11 7 2 1 2 3 4 EN...

Page 20: ...A HKU 20 5 7 3 1 2 2 1 SEA 10 2 2 2 3 3 4 5 6 6 8 a b c 2 4 d 7 4 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 48173 1 6 Varnolen 2 2 1 2 7 2 2 5 2 3 15 9 2 4 8 5 16 9 1 2 5 5 18 6 2 6 2 7 48173 3 3 1 4 3 2 10 3 3 3 4 14 12...

Page 21: ...SATA HKU 21 8 EN...

Page 22: ...vanized components small quantities of water added to 1 1 1 trichlorethyelene produce hydrochloric acid This can cause oxidation of the components in extreme cases the reaction can be explosive Theref...

Page 23: ...hrungsschlauch 16071 T rsonde 8 mm 1100 mm lang 10 Spare parts SATAjet 1000 KK Art No Description 6395 Pack of 4 CCS Clips green blue red and black colour 8359 quick coupling 15438 Paint needle packin...

Page 24: ...peinture et le piston d air 133967 Paquet de 3 vis de fixation pour microm tre d air SATA 133983 Pi ce de raccord d air G 1 4 f m le 133991 Paquet de 3 t tes de piston d air 139071 Buse de peinture co...

Page 25: ...age Kolbenstange 6 18 auf Anfrage Saugrohr f r 200 Liter Fasspumpe auf Anfrage Pumpenarmatur Kein Ersatzteil 1 4 7 11 11 Spare parts for for HKU unit also valid for units with trolley Art No Descripti...

Page 26: ...e produit 1 3 60 litres avec unit de commande sur demande Tube d aspiration pour pompe pour barils de 60 litres 39594 Insert de tamisage 39727 Vissage du baril 20 sur demande SATA pompe d adduction de...

Page 27: ...ukte sind entweder registrierte Marken oder Marken der SATA GmbH Co KG in den USA und oder anderen L ndern Errors and technical alterations reserved SATA SATAjet and or other SATA products referenced...

Reviews: