background image

18

IT

1 - INTRODUZIONE  

Nel ringraziare per la fi ducia accordataci nell’ac-
quisto di un nostro  prodotto, raccomandiamo, 
prima di mettere in funzione i forni, di  leggere 
attentamente questo manuale. 

Questa pubblicazione contiene tutte le informa-
zioni necessarie per  l’uso corretto e la manuten-
zione del forno. 

Scopo del presente manuale è quello di consen-
tire all’utente, soprat-tutto al diretto utilizzatore 
di prendere ogni provvedimento e predisporre 
tutti i mezzi, le risorse umane e i materiali ne-
cessari per un uso  sicuro e duraturo del forno. 

Questo manuale deve essere consegnato alla 
persona preposta  all’uso, che provvederà alla 
sua conservazione in luogo adeguato, al fi ne di 
renderlo disponibile per la consultazione e per 
la manutenzione ordinaria del forno. In caso il 
forno fosse rivenduto, il libretto  dovrà essere 
fornito a corredo dello stesso. 

Questo manuale è rivolto anche all’installatore 
per le operazioni di  messa in servizio e manu-
tenzione straordinaria. 

La destinazione d’uso e le confi gurazioni previ-
ste delle macchine  sono le uniche ammesse dal 
costruttore; non tentare di utilizzare le  macchi-
ne in disaccordo con le indicazioni fornite. 

La destinazione d’uso indicata è valida solo per 
macchine in piena effi

  cienza strutturale, mecca-

nica ed impiantistica. 
Il costruttore declina ogni responsabilità deri-
vante da uso improprio o  da parte di personale 
non addestrato, da modifi che e/o riparazioni 

 

eseguite in proprio o da personale non autoriz-
zato e dall’utilizzo di  componenti di ricambio 
non originali o non specifi ci per il modello di  
forno in oggetto. 
 

1.1 Guida alla consultazione 

Porre poi attenzione particolare ai testi eviden-
ziati in 

grassetto

, con un  carattere più GRANDE 

o sottolineati, poiché si riferiscono comunque a  
operazioni o informazioni di particolare impor-
tanza. 

Il manuale deve essere custodito sino allo smal-
timento fi nale della  macchina in luogo idoneo, 
affi

  nché esso risulti sempre disponibile per  la 

consultazione nel miglior stato di conservazio-
ne. In caso di smarri-mento o deterioramento, 
la documentazione sostitutiva dovrà essere 

 

richiesta direttamente alla ditta produttrice o 
rivenditore. 

1.2 Avvertenze generali 

• Leggere attentamente le istruzioni contenute 
nel presente libretto ai  fi ni di conoscere le pre-
cauzioni da seguire per: 

- l’installazione del forno; 
- la sua manutenzione; 
- il suo miglior uso. 

• Queste apparecchiature dovranno essere 
destinate solo all’uso per il  quale sono state 

espressamente concepite e cioè per la cottura o 
per il  riscaldamento di alimenti; ogni altro uso è 
da considerarsi improprio e  quindi pericoloso. 

• L’apparecchio è destinato all’uso professionale 
e deve essere usato da  personale qualifi cato. 

• Queste apparecchiature, prima di lasciare la 
fabbrica, sono state collaudate e messe a punto 
da personale esperto e specializzato, al fi ne  di 
garantire i migliori risultati di funzionamento.  

Il mancato rispetto di queste regole fonda-
mentali può compromettere la sicurezza del 
forno e quindi arrecare danno all’utente. La 
ditta costruttrice declina ogni responsabili-
tà in caso di  inosservanza delle norme con-
tenute nel presente manuale, sia  da parte 
dell’utente che del tecnico addetto all’instal-
lazione,  ed ogni eventuale incidente o dan-
no causati dalle suddette  inosservanze non 
potranno essere imputate alla stessa.  

Il costruttore declina ogni responsabilità 
per le possibili inesattezze contenute nel 
presente opuscolo imputabili ad errori di  
trascrizione o stampa. 
Si riserva inoltre il diritto di apportare al 
prodotto quelle  modifi che che ritiene utili o 
necessarie, senza pregiudicarne le  caratteri-
stiche essenziali.  

1.3 Caratteristiche tecniche  

Modello forno

BO-443

BO-464

Dimensioni HxPxL

640 x 600 x 640 mm

650 x 720 x 780 mm

Potenza elettrica

3,4 kW

6,9 kW

Alimentazione

 230 V ~ 

50/60 Hz

 380 V ~ 

50/60 Hz

Tipo di cavo elettrico

H05RN-F

3x1,5 mm

2

H05RN-F

3x1,5 mm

2

Peso

46 kg

71 kg

Numero di teglie

4

4

Numero di ventilatori

1

2

Posizionamento

Su banco o 

cavalletto

Su banco o 

cavalletto

Ingresso acqua

3/4”

3/4”

Pressione acqua

200÷300 kPa

 (2÷3 bar)

200÷300 kPa

 (2÷3 bar)

Durezza acqua

7-11 °F

7-11 °F

Classe d’isolamento

I

I

Grado di protezione IP

IPX1

IPX1

Pannello comandi

Elettromeccanico

Digitale

Elettromeccanico

Digitale

1.4 - Movimentazione, trasporto e sca-
rico 

L’imballo del forno è realizzato dall’azienda con-
formemente agli  accordi siglati, di volta in volta, 
o comunque in funzione del Paese di  destina-
zione, o del mezzo di trasporto utilizzato. 
Dopo l’installazione, l’imballo può essere riuti-
lizzato od avviato allo  smaltimento nel rispetto 
delle norme vigenti nel Paese  dell’acquirente. 
I forni devono essere trasportati completi di im-
ballo in prossimità del  luogo di installazione. 
Per tutte le operazioni di sollevamento e mo-
vimentazione del forno o di parti separate tra-
sportate in modo autonomo, avvalersi di perso-
nale specializzato.  

Il materiale spedito viene accuratamente con-
trollato prima della  consegna allo spedizionie-
re. 
Al ricevimento del forno, accertarsi che  lo stes-
so non abbia subito danni  durante il trasporto 
o che l’eventuale  imballo non sia stato mano-
messo con  conseguente asportazione di parti  
dall’interno. Nel caso si riscontrassero danni 
o parti mancanti avvisare immediatamente il 
vettore ed il costruttore  producendo una docu-
mentazione fotografi ca.

Si raccomanda di verifi care che la fornitu-
ra corrisponda alle  specifi che dell’ordine. 
Si raccomanda di non trascinare e non 
inclinare il forno per  nessun motivo. Il 
forno va sollevato perpendicolarmente 
al  pavimento, mosso orizzontalmente, 
posato perpendicolar-mente rispetto al 
pavimento. 

1.5 - Conformità alle direttive e norme 

• I forni ottemperano alle prescrizioni ed ai re-
quisiti di sicurezza indicati nelle seguenti Diret-
tive Europee e loro norme specifi che associate: 

- Direttiva Macchine 

2006/42/CE 

e successivi 

aggiornamenti 
- Direttiva Bassa Tensione 

2006/95/CE

 e suc-

cessivi aggiornamenti (norma 

EN 60335-1

 e 

EN 

60335-2

- Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica 

2004/108/CE

 e successivi  aggiornamenti (nor-

ma 

EN 50165, EN 55014

EN 50366

EN 61000-

4

A seguito di tali conformità, il costruttore dichia-
ra che i propri prodotti  
rispettano la legislazione Europea vigente e 
pertanto sono muniti di  regolare marcatura 

 

 

 

 

 

 

che ne permette la commercializzazione nei 

 

paesi europei. 
Inoltre i componenti funzionali del forno hanno 
una emissione di  rumorosità non superiore i 

70 

dB (A)

.  

2 - ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIO-

NE E LA MANUTENZIONE

2.1 Luogo d’installazione e posiziona-
mento  

AVVERTENZA 
L’installazione e la manutenzione ordinaria 
o straordinaria del  forno devono essere ese-
guite esclusivamente da installatori  autoriz-
zati o comunque da personale qualifi cato ed 
in modo  conforme alle vigenti normative di 
sicurezza e/o alle prescrizioni locali. 

PER L’ESECUZIONE DI QUESTE OPERAZIONI È 
INDISPENSABILE  
ESSERE IN POSSESSO DI TUTTI GLI STRUMEN-

Fig.1  

Summary of Contents for BO-443

Page 1: ...MANUAL DE INSTRU ES BO 443 BO 464 H o r n o s P a n a d e r a P a s t e l e r a B a k e r y a n d P a s t r y O v e n B c k e r e i o f e n F o u r s b o u l a n g e r i e p s t i s s e r i e F o r n...

Page 2: ...uncionamiento an malo dir jase solamente a personal autorizado por la Empre sa productora y que tenga los correspondientes requisitos profesionales Usar solamente repuestos originales Antes de la inst...

Page 3: ...s del horno Se recuerda que se admite una variaci n de ten si n m xima de 10 El horno debe estar permanentemente co nectado a la red el ctrica con un cable de tipo H05RN F de goma pesada de policlorop...

Page 4: ...encuentra en el interior del horno y acce der a la l mpara Despu s de haber remplazado la l mpara colocar de nuevo la cubierta de pro tecci n A Resistencia el ctrica La resistencia se quita destornill...

Page 5: ...r del dispositivo con chorros directos de agua ya que podr a entrar agua que puede limitar la seguridad del aparato utilice nicamente solamente un pa o h medo A la hora de secar de las superficies qui...

Page 6: ...to an efficient grounding system it is reminded that it must be periodical ly inspected and it complies with the National and local regulations in force The operation and supervision of the oven du r...

Page 7: ...the appropriate au tomatic differential protection devices able to guarantee protection against direct and indi rect contact with the live parts and the ground fault currents in accordance with the ap...

Page 8: ...ews of the motor flange Gasket Manually extract the gasket from its position and replace it with the new one without using tools 3 INSTRUCTIONS FOR USE 3 1 Preliminary remarks The machine is intended...

Page 9: ...s when handling trays or grids when extracted from the oven ask at least once a year for the intervention of an authorized technician for a general in spection of the oven Cleaning the cooking chamber...

Page 10: ...er Installation pr fen Sie ob die Strom und Wasserwerte mit denen auf dem Typen schild angegebenen bereinstimmen Die elektrische Sicherheit des Ger ts ist nur dann gew hrleistet wenn es an ein effizie...

Page 11: ...Schutzvor richtung Erforderlich sind ebenso automatische Diffe rentialschutzger te mit hoher Empfindlichkeit die in der Lage sind vor direkten und indirekten Kontakt mit spannungsf hrenden Teilen sow...

Page 12: ...seitlichen Schrauben auf der Motorwelle l s en Ziehen Sie diese heraus und l sen Sie die Schrauben der Motorflansch Dichtung Ziehen Sie die Dichtung ohne Verwendung von Werkzeugen von Hand aus ihrem...

Page 13: ...Schutz l oder Verarbeitungs l Verwenden Sie keine tzenden Stoffe z B Salzs ure zum Reinigen der Abstellfl che des Ofens die versehentlich die unteren Teile des Ofens besch digen k nnten Wir empfehlen...

Page 14: ...ar l Entreprise productrice et pourvu des qualit s professionnelles n cessaires requises Utiliser uniquement des pi ces d tach es ori ginales Avant l installation v rifier que les valeurs de la distri...

Page 15: ...e voir paragraphe 1 3 Entre le four et le r seau d alimentation il faut interposer un interrupteur g n ral omni polaire avec une ouverture entre les contacts d au moins 3 mm d une capacit appropri e l...

Page 16: ...ellement aussi la vis lat rale de fixation sur l arbre moteur qui lib re le ventilateur Ex traire ce dernier et d visser les vis de la bride du moteur Garniture Extraire la main la garniture de son em...

Page 17: ...ction ou d usinage ne pas utiliser de substances corrosives par exemple acide muriatique pour nettoyer le banc d appui du four qui pourraient involon tairement endommager les parties basses de la mach...

Page 18: ...eclina ogni responsabilit per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di trascrizione o stampa Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modif...

Page 19: ...protezione contro scariche elettriche 2 Bloccare il cavo e chiudere il coperchio della morsettiera Messa a terra Il forno deve essere collegato ad un efficace im pianto di terra Il filo giallo verde...

Page 20: ...i a monte dell apparec chiatura Rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati per la riparazione L utente finale tenuto alla sola manutenzione ordinaria del forno cio controllo dell efficienza genera...

Page 21: ...5 20 min Pulire l interno cella con un panno umido Avviare un ciclo di cottura a 150 C per l asciu gatura della camera di cottura 3 4 Consigli di cottura Nella seguente tabella sono riportate le indic...

Page 22: ...pessoal autorizado pela Empresa produtora e que tenha os correspondentes re quisitos profissionais Usar apenas pe as sobresselentes originais Antes da instala o verificar se os par metros dos servi o...

Page 23: ...bramos que se admite uma varia o de tens o m xima de 10 O forno deve estar permanentemente ligado rede el trica com um cabo do tipo H05RN F de borracha pesada de policloropreno ou superior com sec o d...

Page 24: ...rtura de prote o A Resist ncia el trica A resist ncia tira se desaparafusando do inte rior da c mara os parafusos que a prendem as uni es s o acess veis desde a parte de tr s de pois de se retirar a p...

Page 25: ...limitar a seguran a do aparelho utilize unicamente um pano h mido Na hora de secar as superf cies tire todos os res tos de p ou leos de prote o ou elabora o n o use subst ncias corrosivas por exemplo...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 04 15 0 ER 0437 1 96...

Reviews: