background image

9

EN

cooking time up to a maximum time of 60 mi-
nutes.
At the end of the cooking the (

M1

) Timer goes 

back to zero, turns off  the oven and the bell si-
gnals the end of cooking cycle.   

3.3 Cleaning and maintenance of the 
oven 

The ovens must be cleaned daily in order to 
guarantee their best functionality, hygiene and 
performance. In case of fault, do not attempt to 
solve the problem. Please contact the technical 
service center that will take care of resolving the 
faults. Do not try to disassemble the machine; all 
interventions must be carried out by specialized 
personnel.

For ordinary cleaning, perform the following 
operations observing the instructions: 

• before cleaning the oven, disconnect the 
power supply, turn off  the cold water faucet and 
let the oven cool down;
• proceed with daily cleaning of the stainless 
steel parts with lukewarm water and soap or 
appropriate detergents, rinsing carefully and 

drying thoroughly. Do not use detergents whi-
ch contain chlorine (bleach, hydrochloric acid, 
etc.) and avoid cleaning the stainless steel sur-
faces with wire wool, brushes or scrapers.
• do not let food stagnate (above all acidic food 
such as salt, vinegar, lemon ...) on the STAINLESS 
STEEL parts because they might deteriorate;
• do not wash the machine on the outside with 
direct water bursts because if water goes in it 
could limit the safety of the machine; only use a 
wet cloth and then
dry the surfaces, eliminate potential dust resi-
dues or traces of protection of process oil;
• do not use corrosive substances (for instance 
muriatic acid) to clean the oven support coun-
ter that might accidentally damage the lower 
parts of the machine;
• it is recommended to use gloves for protection 
against the high temperatures when handling 
trays or grids when extracted from the oven;
• ask, at least once a year, for the intervention 
of an authorized technician for a general in-
spection of the oven.

Cleaning the cooking chamber 

At the end of the day and with the temperature 

of the chamber not exceeding 50-60 °C start cle-
aning as follows:

•  Remove the tray supports, being cautious not 
to hit the light bulbs, in order to clean them se-
parately;
•  Spray a degreasing detergent adequate for 
food use inside the chamber. 
•  Close the door and, in order to let the deter-
gent act, wait for 15-20 minutes
•  Clean the inside of the cabinet using a wet 
cloth.
•  Start a cooking cycle at 150 °C in order to dry 
off  the cooking chamber. 

3.4 - Cooking Advice 

The following  table contains  the  most impor-
tant indications  for cooking some of the main 
dishes.
The cooking times recommended in this table 
are approximate.  

Preparation

°C

minutes

Weight (Kg)

Starters

 

 

 

Oven baked lasagna

200-220

20-25

0,5

Oven baked pasta

200-220

25-30

0,5

Creole rice

200-230

20-25

0,5

Pizza

210-230

30-45

0,5

Meat

 

 

 

Roast beef

170-190

40-60

1-1,2

Roast veal

160-180

65-90

1-1,2

Roasted steer

170-180

65-90

1-1,2

Roast pork

160-170

70-100

1-1,2

Roast-Beef

180-190

40-45

1-1,5

Roast lamb

140-160

100-130

1,5

Roast chicken

180

70-90

1-1,2

Roast duck

170-180

100-160

1,5-2

Roast goose

160-180

120-160

3-3,5

Roast turkey

160-170

160-240

~5

Roast rabbit

160-170

80-100

~2

Roasted hare

170-180

30-50

~2

Preparation

°C

minutes

Weight (Kg)

Fish

160-180

--

 

Sweets (pastry)

 

 

 

Fruitcake

180-200

40-50

 

Ciambella cake

160-180

35-45

 

Tea cake

200-220

40-45

 

Sponge cake

200-230

25-35

 

Grape pie

230-250

30-40

 

Croissants

170-180

40-60

 

Strudel

160

25-35

 

Sweet cakes (small)

180-200

20-30

 

Apple fritters

180-200

18-25

 

Savoyard pudding

170-180

30-40

 

Savoy Biscuits

150-180

50-60

 

Toast

230-250

7

 

Bread

200-220

40

To ensure proper cooking it is recommended to preheat the 
oven for approximately 12-15 minutes.  

Summary of Contents for BO-443

Page 1: ...MANUAL DE INSTRU ES BO 443 BO 464 H o r n o s P a n a d e r a P a s t e l e r a B a k e r y a n d P a s t r y O v e n B c k e r e i o f e n F o u r s b o u l a n g e r i e p s t i s s e r i e F o r n...

Page 2: ...uncionamiento an malo dir jase solamente a personal autorizado por la Empre sa productora y que tenga los correspondientes requisitos profesionales Usar solamente repuestos originales Antes de la inst...

Page 3: ...s del horno Se recuerda que se admite una variaci n de ten si n m xima de 10 El horno debe estar permanentemente co nectado a la red el ctrica con un cable de tipo H05RN F de goma pesada de policlorop...

Page 4: ...encuentra en el interior del horno y acce der a la l mpara Despu s de haber remplazado la l mpara colocar de nuevo la cubierta de pro tecci n A Resistencia el ctrica La resistencia se quita destornill...

Page 5: ...r del dispositivo con chorros directos de agua ya que podr a entrar agua que puede limitar la seguridad del aparato utilice nicamente solamente un pa o h medo A la hora de secar de las superficies qui...

Page 6: ...to an efficient grounding system it is reminded that it must be periodical ly inspected and it complies with the National and local regulations in force The operation and supervision of the oven du r...

Page 7: ...the appropriate au tomatic differential protection devices able to guarantee protection against direct and indi rect contact with the live parts and the ground fault currents in accordance with the ap...

Page 8: ...ews of the motor flange Gasket Manually extract the gasket from its position and replace it with the new one without using tools 3 INSTRUCTIONS FOR USE 3 1 Preliminary remarks The machine is intended...

Page 9: ...s when handling trays or grids when extracted from the oven ask at least once a year for the intervention of an authorized technician for a general in spection of the oven Cleaning the cooking chamber...

Page 10: ...er Installation pr fen Sie ob die Strom und Wasserwerte mit denen auf dem Typen schild angegebenen bereinstimmen Die elektrische Sicherheit des Ger ts ist nur dann gew hrleistet wenn es an ein effizie...

Page 11: ...Schutzvor richtung Erforderlich sind ebenso automatische Diffe rentialschutzger te mit hoher Empfindlichkeit die in der Lage sind vor direkten und indirekten Kontakt mit spannungsf hrenden Teilen sow...

Page 12: ...seitlichen Schrauben auf der Motorwelle l s en Ziehen Sie diese heraus und l sen Sie die Schrauben der Motorflansch Dichtung Ziehen Sie die Dichtung ohne Verwendung von Werkzeugen von Hand aus ihrem...

Page 13: ...Schutz l oder Verarbeitungs l Verwenden Sie keine tzenden Stoffe z B Salzs ure zum Reinigen der Abstellfl che des Ofens die versehentlich die unteren Teile des Ofens besch digen k nnten Wir empfehlen...

Page 14: ...ar l Entreprise productrice et pourvu des qualit s professionnelles n cessaires requises Utiliser uniquement des pi ces d tach es ori ginales Avant l installation v rifier que les valeurs de la distri...

Page 15: ...e voir paragraphe 1 3 Entre le four et le r seau d alimentation il faut interposer un interrupteur g n ral omni polaire avec une ouverture entre les contacts d au moins 3 mm d une capacit appropri e l...

Page 16: ...ellement aussi la vis lat rale de fixation sur l arbre moteur qui lib re le ventilateur Ex traire ce dernier et d visser les vis de la bride du moteur Garniture Extraire la main la garniture de son em...

Page 17: ...ction ou d usinage ne pas utiliser de substances corrosives par exemple acide muriatique pour nettoyer le banc d appui du four qui pourraient involon tairement endommager les parties basses de la mach...

Page 18: ...eclina ogni responsabilit per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di trascrizione o stampa Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modif...

Page 19: ...protezione contro scariche elettriche 2 Bloccare il cavo e chiudere il coperchio della morsettiera Messa a terra Il forno deve essere collegato ad un efficace im pianto di terra Il filo giallo verde...

Page 20: ...i a monte dell apparec chiatura Rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati per la riparazione L utente finale tenuto alla sola manutenzione ordinaria del forno cio controllo dell efficienza genera...

Page 21: ...5 20 min Pulire l interno cella con un panno umido Avviare un ciclo di cottura a 150 C per l asciu gatura della camera di cottura 3 4 Consigli di cottura Nella seguente tabella sono riportate le indic...

Page 22: ...pessoal autorizado pela Empresa produtora e que tenha os correspondentes re quisitos profissionais Usar apenas pe as sobresselentes originais Antes da instala o verificar se os par metros dos servi o...

Page 23: ...bramos que se admite uma varia o de tens o m xima de 10 O forno deve estar permanentemente ligado rede el trica com um cabo do tipo H05RN F de borracha pesada de policloropreno ou superior com sec o d...

Page 24: ...rtura de prote o A Resist ncia el trica A resist ncia tira se desaparafusando do inte rior da c mara os parafusos que a prendem as uni es s o acess veis desde a parte de tr s de pois de se retirar a p...

Page 25: ...limitar a seguran a do aparelho utilize unicamente um pano h mido Na hora de secar as superf cies tire todos os res tos de p ou leos de prote o ou elabora o n o use subst ncias corrosivas por exemplo...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 04 15 0 ER 0437 1 96...

Reviews: