background image

5

ES

podrían alcanzar temperaturas elevadas. 

Prestar mucha atención y, si fuera necesario, uti-
lizar guantes de protección.

3.2 Panel de control y breves instruc-
ciones  

M1 

Mando tiempo cocción 

M2 

Mando termostato 

M3 

Botón vapor (humidifi cación)

Encendido y apagado del horno 

Después de haber conectado a la corriente me-
diante el interruptor de la red, el encendido del 
horno se realiza girando el mando (

M2

) el cual 

producirá la iluminación del interior de la cám-
ara de cocción y el encendido de la luz espía.
La apertura de la puerta durante el funciona-
miento del horno tienen la misma función del 
mando de encendido, cuando la puerta se cier-
ra, el horno vuelve a funcionar automáticam-
ente.

Regulación temperatura de cocción 

El mando

 (

M2

) permite programar la tempera-

tura deseada para la cocción.

Regulación tiempo de cocción

El mando (

M1

) permite programar el tiempo ne-

cesario para la cocción deseada.
La rotación del mando inicia el ciclo de cocción 
y activa la rotación del ventilador.
En sentido antihorario (      ) permite un funcio-
namiento continuado.
En sentido horario permite programar el tiem-
po de cocción deseado hasta un máximo de 60 
minutos.
Al fi nal del tiempo de cocción el mando timer 
(

M1

) se gira hasta la posición cero, el horno se 

apaga y avisa con un timbre el fi nal de la coc-
ción.  

3.3 Limpieza y mantenimiento ordina-
rios del horno 

Los hornos tienen que limpiarse periódicam-
ente para garantizar los mejores funcionalidad, 
higiene y rendimiento. En caso de avería, no 
intente solucionar el problema, póngase en 
contacto con la asistencia técnica que para que 
pueda llevar a cabo la resolución de las averías.
No trate de desmontar el aparato, todas las ope-
raciones de este tipo las debe realizar personal 
especializado.

Para la limpieza ordinaria, realizar las los si-
guientes pasos teniendo en cuenta las adver-
tencias:
- antes de limpiar el horno, desconecte de la 
alimentación eléctrica, cierre el grifo del agua y 
deje que el horno se enfríe;
- proceda a la limpieza habitual de las partes de 
acero inoxidable con agua tibia y jabón o deter-
gente adecuados, enjuagando y secando bien. 
No use detergentes que contengan cloro (lejía, 
ácido clorhídrico, etc.) y evite limpiar las super-
fi cies con lanas de acero, cepillos o rasquetas.
- no deje que se estanquen alimentos (sobre 
todo aquellos ácidos como sal, vinagre, limón...) 
sobre las partes de acero INOXIDABLE, ya que 
estas se pueden deteriorar;
- no lave el exterior del dispositivo con chorros 

directos de agua, ya que podría entrar agua que 
puede limitar la seguridad del aparato, utilice 
únicamente solamente un paño húmedo
A la hora de secar de las superfi cies, quite todos 
los restos de polvo o de aceites de protección o 
elaboración;
- no use sustancias corrosivas (por ejemplo 
ácido muriático) para limpiar la superfi cie  de 
apoyo del horno ya que que podrían perjudicar 
involuntariamente las parte inferior de la máq-
uina;
- se recomienda el uso de guantes para prote-
gerse de las altas temperaturas durante la mani-
pulación de bandejas o carritos que se pudieran 
extraer del horno;
- al menos una vez al año, solicitar una revisión 
general del horno por parte de un técnico au-
torizado.

Limpieza de la cámara de cocción

Al fi nal del día, y con la cámara a una tempera-
tura no superior a 50-60 °C proceda a la limpieza 
mediante este proceso:

• Desmontar los soportes de fuentes, evitando 
chocar con los bulbos, para limpiarlos de forma 
separada;
• Rociar en interior de la cámara con un deter-
gente desengrasante apto para uso alimentario.
• Cerrar la puerta para permitir que el detergen-
te actúe, esperar entre 15 y 20 minutos.
• Limpiar el interior de cámara con un paño 
húmedo.
• Iniciar un ciclo de horneado a 150 °C para que 
la cámara de cocción se seque. 

3.4 - Consejos de cocción 

En la siguiente tabla se encuentran las indica-
ciones más importantes para la cocción de al-
gunos de los principales platos.
Los tiempos de cocción recomendados en este 
diagrama son indicativos.

Fig. 8

M3

  

M1

  

M2

 

Fig. 9  

Preparación

°C

minutos

Peso (Kg)

Primeros platos

 

 

 

Lasaña al horno

200-220

20-25

0,5

Pasta al horno

200-220

25-30

0,5

Arroz a la Criolla

200-230

20-25

0,5

Piza

210-230

30-45

0,5

Carnes

 

 

 

Asado de buey

170-190

40-60

1-1,2

Asado de ternero

160-180

65-90

1-1,2

Asado de novillo

170-180

65-90

1-1,2

Asado de cerdo

160-170

70-100

1-1,2

Roast-Beef

180-190

40-45

1-1,5

Asado de cordero

140-160

100-130

1,5

Pollo asado

180

70-90

1-1,2

Pato asado

170-180

100-160

1,5-2

Ganso asado

160-180

120-160

3-3,5

Pavo asado

160-170

160-240

~5

Conejo asado

160-170

80-100

~2

Liebre asada

170-180

30-50

~2

Preparación

°C

minutos

Peso (Kg)

Pescado

160-180

--

 

Dulces (repostería)

 

 

 

Tarta de fruta

180-200

40-50

 

Rosc

ó

n

160-180

35-45

 

Tarta Margarita

200-220

40-45

 

Bizcocho para tarta

200-230

25-35

 

Uva machacada

230-250

30-40

 

Pan de leche

170-180

40-60

 

Strudel

160

25-35

 

Pasteles

180-200

20-30

 

Buñuelos de 
manzana

180-200

18-25

 

Budín de bizcochos

170-180

30-40

 

Bizcochos

150-180

50-60

 

Tostadas

230-250

7

 

Pan

200-220

40

Para asegurar una buena cocción, se aconseja precalentar el 

horno durante unos 12-15 minutos aproximadamente.

Summary of Contents for BO-443

Page 1: ...MANUAL DE INSTRU ES BO 443 BO 464 H o r n o s P a n a d e r a P a s t e l e r a B a k e r y a n d P a s t r y O v e n B c k e r e i o f e n F o u r s b o u l a n g e r i e p s t i s s e r i e F o r n...

Page 2: ...uncionamiento an malo dir jase solamente a personal autorizado por la Empre sa productora y que tenga los correspondientes requisitos profesionales Usar solamente repuestos originales Antes de la inst...

Page 3: ...s del horno Se recuerda que se admite una variaci n de ten si n m xima de 10 El horno debe estar permanentemente co nectado a la red el ctrica con un cable de tipo H05RN F de goma pesada de policlorop...

Page 4: ...encuentra en el interior del horno y acce der a la l mpara Despu s de haber remplazado la l mpara colocar de nuevo la cubierta de pro tecci n A Resistencia el ctrica La resistencia se quita destornill...

Page 5: ...r del dispositivo con chorros directos de agua ya que podr a entrar agua que puede limitar la seguridad del aparato utilice nicamente solamente un pa o h medo A la hora de secar de las superficies qui...

Page 6: ...to an efficient grounding system it is reminded that it must be periodical ly inspected and it complies with the National and local regulations in force The operation and supervision of the oven du r...

Page 7: ...the appropriate au tomatic differential protection devices able to guarantee protection against direct and indi rect contact with the live parts and the ground fault currents in accordance with the ap...

Page 8: ...ews of the motor flange Gasket Manually extract the gasket from its position and replace it with the new one without using tools 3 INSTRUCTIONS FOR USE 3 1 Preliminary remarks The machine is intended...

Page 9: ...s when handling trays or grids when extracted from the oven ask at least once a year for the intervention of an authorized technician for a general in spection of the oven Cleaning the cooking chamber...

Page 10: ...er Installation pr fen Sie ob die Strom und Wasserwerte mit denen auf dem Typen schild angegebenen bereinstimmen Die elektrische Sicherheit des Ger ts ist nur dann gew hrleistet wenn es an ein effizie...

Page 11: ...Schutzvor richtung Erforderlich sind ebenso automatische Diffe rentialschutzger te mit hoher Empfindlichkeit die in der Lage sind vor direkten und indirekten Kontakt mit spannungsf hrenden Teilen sow...

Page 12: ...seitlichen Schrauben auf der Motorwelle l s en Ziehen Sie diese heraus und l sen Sie die Schrauben der Motorflansch Dichtung Ziehen Sie die Dichtung ohne Verwendung von Werkzeugen von Hand aus ihrem...

Page 13: ...Schutz l oder Verarbeitungs l Verwenden Sie keine tzenden Stoffe z B Salzs ure zum Reinigen der Abstellfl che des Ofens die versehentlich die unteren Teile des Ofens besch digen k nnten Wir empfehlen...

Page 14: ...ar l Entreprise productrice et pourvu des qualit s professionnelles n cessaires requises Utiliser uniquement des pi ces d tach es ori ginales Avant l installation v rifier que les valeurs de la distri...

Page 15: ...e voir paragraphe 1 3 Entre le four et le r seau d alimentation il faut interposer un interrupteur g n ral omni polaire avec une ouverture entre les contacts d au moins 3 mm d une capacit appropri e l...

Page 16: ...ellement aussi la vis lat rale de fixation sur l arbre moteur qui lib re le ventilateur Ex traire ce dernier et d visser les vis de la bride du moteur Garniture Extraire la main la garniture de son em...

Page 17: ...ction ou d usinage ne pas utiliser de substances corrosives par exemple acide muriatique pour nettoyer le banc d appui du four qui pourraient involon tairement endommager les parties basses de la mach...

Page 18: ...eclina ogni responsabilit per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di trascrizione o stampa Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modif...

Page 19: ...protezione contro scariche elettriche 2 Bloccare il cavo e chiudere il coperchio della morsettiera Messa a terra Il forno deve essere collegato ad un efficace im pianto di terra Il filo giallo verde...

Page 20: ...i a monte dell apparec chiatura Rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati per la riparazione L utente finale tenuto alla sola manutenzione ordinaria del forno cio controllo dell efficienza genera...

Page 21: ...5 20 min Pulire l interno cella con un panno umido Avviare un ciclo di cottura a 150 C per l asciu gatura della camera di cottura 3 4 Consigli di cottura Nella seguente tabella sono riportate le indic...

Page 22: ...pessoal autorizado pela Empresa produtora e que tenha os correspondentes re quisitos profissionais Usar apenas pe as sobresselentes originais Antes da instala o verificar se os par metros dos servi o...

Page 23: ...bramos que se admite uma varia o de tens o m xima de 10 O forno deve estar permanentemente ligado rede el trica com um cabo do tipo H05RN F de borracha pesada de policloropreno ou superior com sec o d...

Page 24: ...rtura de prote o A Resist ncia el trica A resist ncia tira se desaparafusando do inte rior da c mara os parafusos que a prendem as uni es s o acess veis desde a parte de tr s de pois de se retirar a p...

Page 25: ...limitar a seguran a do aparelho utilize unicamente um pano h mido Na hora de secar as superf cies tire todos os res tos de p ou leos de prote o ou elabora o n o use subst ncias corrosivas por exemplo...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 04 15 0 ER 0437 1 96...

Reviews: