background image

19

IT

TI DI MISURA NECESSARI IN PERFETTA EFFI-
CIENZA E FORNITI DI TARATURA PERIODICA 
(vedi Par. 1.3). 
Il costruttore declina ogni responsabilità in 
caso di mancato rispetto di tali obblighi. 

Garantire una distanza di almeno 30 cm dal 
soffi

    tto se di  materiale combustibile o se non 

termicamente isolato.  

2.2 Collegamento elettrico ed idrico 

Collegamento alla rete elettrica 

Il collegamento alla rete elettrica di alimenta-
zione deve essere eseguito secondo le vigenti 
norme internazionali, nazionali e locali. Accer-
tarsi, prima del collegamento, che la tensione e 
la frequenza della rete corrispondano ai valori 
indicati sulla targhetta dati del forno 

(fi g.  3)

 po-

sizionata nel retro del forno. 
Si ricorda che è ammessa una variazione della 
tensione massima del  ±10 %.  

Il forno deve essere collegato in modo perma-
nente alla rete elettrica  con  un  cavo  non  in-
feriore  al  tipo  H05RN-F  (in  gomma  pesante  
di  policloroprene) o superiore con sezione dei 
fi li conduttori in funzione  del carico massimo 
assorbito (vedi paragrafo 1.3). 
Tra il forno e la rete d’alimentazione deve essere 
interposto un interruttore generale onnipolare 
con apertura tra i contatti di almeno 3 mm, di  
portata appropriata al carico e provvisto di ade-
guati dispositivi per la  protezione. 
È necessario prevedere appositi dispositivi di 
protezione automatici  diff erenziali, ad alta sen-
sibilità, capaci di garantire la protezione contro  
il contatto diretto e indiretto delle parti in ten-
sione e delle correnti di guasto verso terra se-
condo le Norme vigenti; la massima corrente di 
dispersione ammessa è di 1 mA/kW.  

Questo interruttore deve essere installato 
nell’impianto elettrico  permanente del loca-
le d’installazione e nelle immediate vicinanze  
dell’apparecchio stesso per un facile accesso 
degli operatori. 
Per il dimensionamento della linea di alimen-
tazione, dell’interruttore  generale e del cavo 
verifi care i dati riportati nella tabella dei dati  
tecnici (vedi paragafo 1.3). 

Per eseguire il collegamento, o la sostituzio-
ne, del cavo di alimentazione alla morsettie-
ra del forno procedere come segue: 

1) 

Collegare alla morsettiera posta sul retro del 

forno i fi li del cavo   elettrico.  
Assicurarsi che il fi lo giallo/verde di messa a ter-
ra sia più lungo degli                   altri (fase e neutro) 
di circa 3 cm così, in caso di trazione sarà l’ul-
timo a  staccarsi garantendo la sicurezza della 
protezione contro scariche elettriche.  

2) 

Bloccare il cavo e chiudere il coperchio della 

morsettiera. 

Messa a terra 

Il forno deve essere collegato ad un effi

  cace im-

pianto di terra. 
Il fi lo giallo/verde del cavo d’alimentazione, 
deve essere fi ssato al  morsetto contrassegnato 
con il simbolo di terra  

Il forno deve essere incluso in un sistema equi-
potenziale il cui collegamento dovrà essere 
eseguito con un conduttore di sezione minima 
di  10 mm

2

 collegato al morsetto con simbolo 

posizionato sul retro del  forno.  

Collegamento alla rete idrica 

Collegare al raccordo da 3/4” del forno il tubo 
d’alimentazione  dell’acqua 

(X- Fig. 4)

La pressione di alimentazione ammessa è mini-
mo 200 kPa, massimo  300 kPa. 

2.3 - Dispositivi di sicurezza 

Il forno è dotato delle seguenti protezioni e 
sicurezze:  

• Termostato di sicurezza della cella (se presen-
te): in caso di surriscalda-mento della cella di 
cottura, esso interviene escludendo il funziona-
mento del riscaldamento camera.  

Il termostato di sicurezza 

(F1 - Fig. 5)

 può es-

sere ripristinato solo manualmente premendo il 
pulsante rosso dopo aver tolto il pannello  fron-
tale per raggiungere il componente. Prima di 
eseguire la manovra,  assicurarsi di aver staccato 
l’alimentazione elettrica. 

•  Interruttore  della  porta  che  all’apertura  del-
la  stessa  interrompe  il  funzionamento del for-
no: si disattivano sia il sistema riscaldante sia il  
motore di ventilazione cella. 

• Griglie di protezione contro l’accesso alle parti 
in movimento della  cella cottura.  

AVVERTENZA! 
Le eventuali operazioni di ripristino devono 
essere eseguite da  personale tecnico spe-
cializzato dopo l’eliminazione delle cause 

dell’interruzione.  

2.4 - Diagnosi di alcuni guasti  

Tipo di guasto

Possibili cause

Il riscaldamento 
della camera  
di cottura non si 
attiva. 

• Impostazione della tem-
peratura  non corretta. 
• Intervento, se presente, 
del termostato di sicurez-
za (F1) 
• Termostato di regolazio-
ne  difettoso. 
• Contattore resistenze (se 
presente) difettoso. 
• Fili conduttori alle resi-
stenze  
staccati. 
• Porta non perfettamen-
te chiusa.  

La termostatazio-
ne della  
temperatura non 
è corretta. 

• Termostato di regolazio-
ne difettoso. 
• Bulbo del termostato di-
fettoso o  fuori sede. 

Il motore di 
ventilazione non 
funziona.  

• Fili conduttori staccati. 
• Condensatore difettoso. 
• Corpo estraneo che 
blocca la 
ventola. 
• Porta non perfettamen-
te chiusa. 

La funzione 
umidifi cazione 
non è corretta 
(insuffi

  ciente o 

eccessiva).  

• L’alimentazione d’acqua 
della  rete non è corretta. 
• L’elettrovalvola è difet-
tosa. 
• Il riduttore di pressione è 
ostruito.  

 MIN: 100mm   

 MIN: 100mm   

 MIN: 300mm 

  

Fig. 2  

X  

Fig. 4  

Fig. 5  

F1  

Summary of Contents for BO-443

Page 1: ...MANUAL DE INSTRU ES BO 443 BO 464 H o r n o s P a n a d e r a P a s t e l e r a B a k e r y a n d P a s t r y O v e n B c k e r e i o f e n F o u r s b o u l a n g e r i e p s t i s s e r i e F o r n...

Page 2: ...uncionamiento an malo dir jase solamente a personal autorizado por la Empre sa productora y que tenga los correspondientes requisitos profesionales Usar solamente repuestos originales Antes de la inst...

Page 3: ...s del horno Se recuerda que se admite una variaci n de ten si n m xima de 10 El horno debe estar permanentemente co nectado a la red el ctrica con un cable de tipo H05RN F de goma pesada de policlorop...

Page 4: ...encuentra en el interior del horno y acce der a la l mpara Despu s de haber remplazado la l mpara colocar de nuevo la cubierta de pro tecci n A Resistencia el ctrica La resistencia se quita destornill...

Page 5: ...r del dispositivo con chorros directos de agua ya que podr a entrar agua que puede limitar la seguridad del aparato utilice nicamente solamente un pa o h medo A la hora de secar de las superficies qui...

Page 6: ...to an efficient grounding system it is reminded that it must be periodical ly inspected and it complies with the National and local regulations in force The operation and supervision of the oven du r...

Page 7: ...the appropriate au tomatic differential protection devices able to guarantee protection against direct and indi rect contact with the live parts and the ground fault currents in accordance with the ap...

Page 8: ...ews of the motor flange Gasket Manually extract the gasket from its position and replace it with the new one without using tools 3 INSTRUCTIONS FOR USE 3 1 Preliminary remarks The machine is intended...

Page 9: ...s when handling trays or grids when extracted from the oven ask at least once a year for the intervention of an authorized technician for a general in spection of the oven Cleaning the cooking chamber...

Page 10: ...er Installation pr fen Sie ob die Strom und Wasserwerte mit denen auf dem Typen schild angegebenen bereinstimmen Die elektrische Sicherheit des Ger ts ist nur dann gew hrleistet wenn es an ein effizie...

Page 11: ...Schutzvor richtung Erforderlich sind ebenso automatische Diffe rentialschutzger te mit hoher Empfindlichkeit die in der Lage sind vor direkten und indirekten Kontakt mit spannungsf hrenden Teilen sow...

Page 12: ...seitlichen Schrauben auf der Motorwelle l s en Ziehen Sie diese heraus und l sen Sie die Schrauben der Motorflansch Dichtung Ziehen Sie die Dichtung ohne Verwendung von Werkzeugen von Hand aus ihrem...

Page 13: ...Schutz l oder Verarbeitungs l Verwenden Sie keine tzenden Stoffe z B Salzs ure zum Reinigen der Abstellfl che des Ofens die versehentlich die unteren Teile des Ofens besch digen k nnten Wir empfehlen...

Page 14: ...ar l Entreprise productrice et pourvu des qualit s professionnelles n cessaires requises Utiliser uniquement des pi ces d tach es ori ginales Avant l installation v rifier que les valeurs de la distri...

Page 15: ...e voir paragraphe 1 3 Entre le four et le r seau d alimentation il faut interposer un interrupteur g n ral omni polaire avec une ouverture entre les contacts d au moins 3 mm d une capacit appropri e l...

Page 16: ...ellement aussi la vis lat rale de fixation sur l arbre moteur qui lib re le ventilateur Ex traire ce dernier et d visser les vis de la bride du moteur Garniture Extraire la main la garniture de son em...

Page 17: ...ction ou d usinage ne pas utiliser de substances corrosives par exemple acide muriatique pour nettoyer le banc d appui du four qui pourraient involon tairement endommager les parties basses de la mach...

Page 18: ...eclina ogni responsabilit per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di trascrizione o stampa Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modif...

Page 19: ...protezione contro scariche elettriche 2 Bloccare il cavo e chiudere il coperchio della morsettiera Messa a terra Il forno deve essere collegato ad un efficace im pianto di terra Il filo giallo verde...

Page 20: ...i a monte dell apparec chiatura Rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati per la riparazione L utente finale tenuto alla sola manutenzione ordinaria del forno cio controllo dell efficienza genera...

Page 21: ...5 20 min Pulire l interno cella con un panno umido Avviare un ciclo di cottura a 150 C per l asciu gatura della camera di cottura 3 4 Consigli di cottura Nella seguente tabella sono riportate le indic...

Page 22: ...pessoal autorizado pela Empresa produtora e que tenha os correspondentes re quisitos profissionais Usar apenas pe as sobresselentes originais Antes da instala o verificar se os par metros dos servi o...

Page 23: ...bramos que se admite uma varia o de tens o m xima de 10 O forno deve estar permanentemente ligado rede el trica com um cabo do tipo H05RN F de borracha pesada de policloropreno ou superior com sec o d...

Page 24: ...rtura de prote o A Resist ncia el trica A resist ncia tira se desaparafusando do inte rior da c mara os parafusos que a prendem as uni es s o acess veis desde a parte de tr s de pois de se retirar a p...

Page 25: ...limitar a seguran a do aparelho utilize unicamente um pano h mido Na hora de secar as superf cies tire todos os res tos de p ou leos de prote o ou elabora o n o use subst ncias corrosivas por exemplo...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 04 15 0 ER 0437 1 96...

Reviews: