background image

4

ES

apertura de la misma, interrumpe el funciona-
miento: se desactivan tanto el sistema de ca-
lentamiento como el motor de ventilación del 
interior.

• Rejilla de protección de acceso a las partes el 
movimiento que se encuentran en la cámara de 
cocción. 

¡ADVERTENCIA! 
Las posibles operaciones de restablecimien-
to las deberá realizar personal técnico espe-
cializado, una vez que se hayan eliminados 
las causas de la interrupción del funciona-
miento. 

2.4 - Diagnóstico de algunas averías 

Tipo de avería  

Posibles causas

El calentamiento de 
la cámara de cocción 
no se activa.

• Ajuste de la tempera-
tura no correcto.
• Intervención, si lo 
hay, del termostato de 
seguridad (F1).
• Termostato de regula-
ción defectuoso.
• Contador resistencias 
(si lo hay) defectuoso.
• Hilos conductores de 
las resistencias corta-
dos.
• Puerta no cerrada de 
forma correcta.

El control de la 
temperatura no es 
correcto.

• Termostato de regula-
ción defectuoso.
• Bulbo del termostato 
defectuoso o fuera de 
lugar. 

El motor de ventila-
ción no funciona. 

• Cables conductores 
cortados.
• Condensador de-
fectuoso.
• Cuerpo extraño que 
bloquea el ventilador.
• Puerta no completa-
mente cerrada.

La función humi-
difi cación no es 
correcta (insufi ciente 
o excesiva). 

• El suministro de agua 
no es correcto.
• La electroválvula es 
defectuosa.
• El reductor de presión 
está obstruido.  

2.5 Sustitución de algunos compo-
nentes

¡ADVERTENCIA! 
La sustitución de piezas y la regulación de 
las mismas son operaciones de manuten-
ción extraordinaria, por lo cual las debe re-
alizar un instalador autorizado.
Antes de iniciar cualquier operación de re-
paración o mantenimiento se debe proce-
der a la desconexión del interruptor gene-
ral para apagar la fuente de alimentación 
eléctrica del dispositivo.
También proceder al cierre de los grifos de 
suministro de agua.  

Desmontaje puerta 

Las bisagras (

A

) están dotadas de dos patillas 

móviles (

B

) enganchadas los soportes de las bi-

sagras (

C

), cuando la puerta está completamen-

te abierta, esta queda bloqueada.
Se abre la puerta hacia el exterior cumpliendo 
con los dos movimientos ilustrados (

Fig. 6

), 

para realizar esta operación se agarran los late-
rales de la puerta cerca de las bisagras.
Para volver a colocar la puerta, introducir las bi-
sagras en las rendijas correspondientes.
Antes de cerrar la puerta, no se olvide de retirar 
las patillas móviles (

B

) que han servido para en-

ganchar las dos bisagras.

Lámpara horno 

Destornillar el casquete de protección (

A. - Fig. 7

que se encuentra en el interior del horno y acce-
der a la lámpara. Después de haber remplazado 
la lámpara, colocar de nuevo la cubierta de pro-
tección (

A

).

Resistencia eléctrica

La resistencia se quita destornillando del inte-
rior de la cámara los tornillos que la sujetan, las 
uniones son accesibles desde la parte de atrás 
una vez que se retira la parte trasera. 

Ventilador horno 

Una vez retirada la parte de atrás del interior del 
horno, sacar la rejilla corrediza (deslizar rejilla) y 
la protección del ventilador. Destornillar la pie-
za central, y los tornillos laterales de fi jación en 
el caso de que el motor los tuviera, para liberar 
el ventilador. Girar este último y destornillas los 
tornillos de la arandela del motor.

Protección de la puerta

Retirarlo con la mano y reemplazarlo por uno 
nuevo, sin ayuda de ningún tipo de herramien-
ta.

3 - INSTRUCCIONES DE USO  

3.1 Advertencias preliminares 

• El equipo se ha destinado para un uso profe-
sional y debe ser utilizado por personal forma-
do para ello.
• El horno se utilizará exclusivamente para la 
cocción de alimentos, cualquier otro uso se con-
sidera inadecuado.
 

Está absolutamente prohibido lavar la 
cámara de cocción o los cristales de la 
puerta con chorros de agua fría cuando 
estos se encuentren a temperaturas supe-
riores a los 70 °C.

• La instalación y todas las operaciones de man-
tenimiento extraordinario solo las puede realizar 
personal autorizado y dotado de los necesarios 
requisitos profesionales. Es aconsejable que el 
horno se controle en las fechas adecuadas.
• Para la reparación, dirigirse exclusivamente a 
los Centros de Asistencia autorizados y solicitar el 
uso de piezas de repuesto originales. En caso de 
avería o funcionamiento anómalo, desconectar 
el interruptor general de alimentación eléctrica y 
cerrar los grifos de suministro de agua conectados 
al equipo.
• Dirigirse a los Centros de Asistencia autorizados 
para la reparación. El usuario fi nal solo se encar-
gará del mantenimiento ordinario del horno, es 
decir, el control del funcionamiento general del 
horno y de la limpieza cotidiana.

El incumplimiento de tales obligaciones 
causa la expiración de toda responsabilidad 
del fabricante.

• Lea con atención el presente manual ya que 
contiene informaciones e indicaciones impor-
tantes respecto a la seguridad de instalación, el 
uso y mantenimiento. Conservarlo con cuidado 
y en lugar seguro y accesible para cada poste-
rior consulta.
• Antes de encender el horno, es necesario rea-
lizar una limpieza a fondo de las superfi cies que 
pudieran entrar en contacto con los alimentos. 
Las partes marcadas con el siguiente símbolo 

X  

Fig. 4  

Fig. 5  

F1  

A  

B  

C  

Fig. 6  

A  

Fig. 7  

Summary of Contents for BO-443

Page 1: ...MANUAL DE INSTRU ES BO 443 BO 464 H o r n o s P a n a d e r a P a s t e l e r a B a k e r y a n d P a s t r y O v e n B c k e r e i o f e n F o u r s b o u l a n g e r i e p s t i s s e r i e F o r n...

Page 2: ...uncionamiento an malo dir jase solamente a personal autorizado por la Empre sa productora y que tenga los correspondientes requisitos profesionales Usar solamente repuestos originales Antes de la inst...

Page 3: ...s del horno Se recuerda que se admite una variaci n de ten si n m xima de 10 El horno debe estar permanentemente co nectado a la red el ctrica con un cable de tipo H05RN F de goma pesada de policlorop...

Page 4: ...encuentra en el interior del horno y acce der a la l mpara Despu s de haber remplazado la l mpara colocar de nuevo la cubierta de pro tecci n A Resistencia el ctrica La resistencia se quita destornill...

Page 5: ...r del dispositivo con chorros directos de agua ya que podr a entrar agua que puede limitar la seguridad del aparato utilice nicamente solamente un pa o h medo A la hora de secar de las superficies qui...

Page 6: ...to an efficient grounding system it is reminded that it must be periodical ly inspected and it complies with the National and local regulations in force The operation and supervision of the oven du r...

Page 7: ...the appropriate au tomatic differential protection devices able to guarantee protection against direct and indi rect contact with the live parts and the ground fault currents in accordance with the ap...

Page 8: ...ews of the motor flange Gasket Manually extract the gasket from its position and replace it with the new one without using tools 3 INSTRUCTIONS FOR USE 3 1 Preliminary remarks The machine is intended...

Page 9: ...s when handling trays or grids when extracted from the oven ask at least once a year for the intervention of an authorized technician for a general in spection of the oven Cleaning the cooking chamber...

Page 10: ...er Installation pr fen Sie ob die Strom und Wasserwerte mit denen auf dem Typen schild angegebenen bereinstimmen Die elektrische Sicherheit des Ger ts ist nur dann gew hrleistet wenn es an ein effizie...

Page 11: ...Schutzvor richtung Erforderlich sind ebenso automatische Diffe rentialschutzger te mit hoher Empfindlichkeit die in der Lage sind vor direkten und indirekten Kontakt mit spannungsf hrenden Teilen sow...

Page 12: ...seitlichen Schrauben auf der Motorwelle l s en Ziehen Sie diese heraus und l sen Sie die Schrauben der Motorflansch Dichtung Ziehen Sie die Dichtung ohne Verwendung von Werkzeugen von Hand aus ihrem...

Page 13: ...Schutz l oder Verarbeitungs l Verwenden Sie keine tzenden Stoffe z B Salzs ure zum Reinigen der Abstellfl che des Ofens die versehentlich die unteren Teile des Ofens besch digen k nnten Wir empfehlen...

Page 14: ...ar l Entreprise productrice et pourvu des qualit s professionnelles n cessaires requises Utiliser uniquement des pi ces d tach es ori ginales Avant l installation v rifier que les valeurs de la distri...

Page 15: ...e voir paragraphe 1 3 Entre le four et le r seau d alimentation il faut interposer un interrupteur g n ral omni polaire avec une ouverture entre les contacts d au moins 3 mm d une capacit appropri e l...

Page 16: ...ellement aussi la vis lat rale de fixation sur l arbre moteur qui lib re le ventilateur Ex traire ce dernier et d visser les vis de la bride du moteur Garniture Extraire la main la garniture de son em...

Page 17: ...ction ou d usinage ne pas utiliser de substances corrosives par exemple acide muriatique pour nettoyer le banc d appui du four qui pourraient involon tairement endommager les parties basses de la mach...

Page 18: ...eclina ogni responsabilit per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di trascrizione o stampa Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modif...

Page 19: ...protezione contro scariche elettriche 2 Bloccare il cavo e chiudere il coperchio della morsettiera Messa a terra Il forno deve essere collegato ad un efficace im pianto di terra Il filo giallo verde...

Page 20: ...i a monte dell apparec chiatura Rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati per la riparazione L utente finale tenuto alla sola manutenzione ordinaria del forno cio controllo dell efficienza genera...

Page 21: ...5 20 min Pulire l interno cella con un panno umido Avviare un ciclo di cottura a 150 C per l asciu gatura della camera di cottura 3 4 Consigli di cottura Nella seguente tabella sono riportate le indic...

Page 22: ...pessoal autorizado pela Empresa produtora e que tenha os correspondentes re quisitos profissionais Usar apenas pe as sobresselentes originais Antes da instala o verificar se os par metros dos servi o...

Page 23: ...bramos que se admite uma varia o de tens o m xima de 10 O forno deve estar permanentemente ligado rede el trica com um cabo do tipo H05RN F de borracha pesada de policloropreno ou superior com sec o d...

Page 24: ...rtura de prote o A Resist ncia el trica A resist ncia tira se desaparafusando do inte rior da c mara os parafusos que a prendem as uni es s o acess veis desde a parte de tr s de pois de se retirar a p...

Page 25: ...limitar a seguran a do aparelho utilize unicamente um pano h mido Na hora de secar as superf cies tire todos os res tos de p ou leos de prote o ou elabora o n o use subst ncias corrosivas por exemplo...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 04 15 0 ER 0437 1 96...

Reviews: