Sammic BO-443 User Manual Download Page 12

12

DE

2.4 - Analyse einiger Fehler  

Art des Fehlers

Mögliche Ursache

Die Heizung des 
Garraums ist nicht 
aktiviert. 

• Das Thermostat fun-
ktioniert nicht richtig.
• Maßnahme beim, 
falls vorhanden, Si-
cherheitsthermostat 
(F1).
• Regulierthermostat 
ist defekt.
• Heizwiderstand (falls 
vorhanden) ist defekt.
• Adern der Heizwi-
derstände haben sich 
gelöst.
• Tür ist nicht richtig 
geschlossen.  

Das Thermostat 
funktioniert nicht 
richtig.  

• Regulierthermostat 
ist defekt
• Thermostatfühler ist 
defekt oder hat sich 
gelöst. 

Der Gebläsemotor 
funktioniert nicht. 

• Elektrische Adern ha-
ben sich gelöst.
• Fehlerhafter Konden-
sator.
• Fremdkörper 
blockiert das Gebläse.
• Tür ist nicht richtig 
geschlossen.

Die Beschwadung 
funktioniert nicht (zu 
gering oder zu viel). 

• Wasserzufuhr ist 
nicht korrekt.
• Das Magnetventil ist 
defekt.
• Der Druckregler ist 
verstopft. 

2.5 Austausch bestimmter Kompo-
nenten 

HINWEIS! 
Der Austausch von Komponenten und  ihre 
Einstellung sind außer-planmäßige War-
tungsarbeiten, die von einem autorisierten 
Installateur durchgeführt werden müssen.
Bevor mit irgendwelchen Reparatur- oder 
Wartungsarbeiten begonnen wird muss der 
Stromstecker gezogen werden, so dass die 
Stromversorgung des Gerätes unterbro-
chen ist.
Darüber hinaus sind auch die Wasserzufuhr-
ventile zu schließen.  

Montage und Demontage der Tür 

Die Scharniere (

A

) sind mit zwei bewegli-

chen Stiften (

B

) versehen, die im Bereich der 

Scharniere (

C

) eingehängt werden wenn die 

Tür voll-ständig geöff net ist und diese dann 
blockieren.

Die Tür nach außen hin anheben, indem man 
die beiden Bewegungen 

(Abb. 6)

, ausführt; 

dabei greifen Sie die Tür in der Nähe der Schar-
niere.
Zum Wiederanbringen der Türe führen Sie die 
Scharniere in die Nuten ein.
Vergessen Sie vor dem Schließen der Tür nicht 
die beiden beweglichen Stifte (

B

), die verwen-

det wurden, um die beiden Scharniere zu befe-
stigen, wieder zu entfernen. 

Garraumbeleuchtung 

Die im Inneren des Ofens herausragende 
Schutzkappe 

(A - Abb. 7)

 abschrauben. Nach 

dem Austausch des Leuchtmittels Schutzkappe 
(

A

) wieder anbringen. 

Elektrischer Heizwiderstand 

Der Heizwiderstand wird durch Lösen der 
Schrauben in der Innenseite des Gar-/Backrau-
ms, die ihn fi xieren, entfernt; die elektrischen 
Anschlüsse sind von der Rückseite her zugäng-
lich, dazu ist die Rückwand abzunehmen.  

Ofengebläse 

Die Rückseite des Ofens im Garraum, die Lau-
fschienen und die Gebläsehaube entfernen. 
Die Zentralmutter, möglicherweise auch die 
seitlichen Schrauben auf der Motorwelle lös-
en. Ziehen Sie diese heraus und lösen Sie die 
Schrauben der Motorfl ansch.  

Dichtung  

Ziehen Sie die Dichtung ohne Verwendung von 
Werkzeugen von Hand aus ihrem Sitz und erset-
zen Sie sie durch eine neue.  

3 - BEDIENUNG  

3.1 Vorbemerkungen

• Das Gerät ist für den professionellen Einsatz 
konzipiert und sollte von geschultem Personal 
verwendet werden.
• Das Gerät ist ausschließlich zum Garen und 
Backen von Speisen zu verwenden, jede andere 
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

Es ist absolut verboten den Garraum oder 

die Glastür mit kaltem Wasser zu reinigen, 
wenn sie noch Temperaturen über 70  °C 
aufweisen. 

• Die Installation und alle Maßnahmen der au-
ßerordentlichen Wartung sollte nur von auto-
risierten Personen durchgeführt, die über die 
notwendigen Fachkenntnisse verfügen.
Es ist ratsam, den Ofen regelmäßig zu überp-
rüfen.
Für Reparaturen wenden Sie sich nur ein auto-
risiertes Kundendienstzentrum und verlangen 
Sie die Verwendung von Original-Ersatzteilen.
o Im Falle einer Fehlfunktion ziehen Sie den 
Netzstecker und schließen Sie die Wasserhähne 
des Wasserzulaufs am Gerät.
• Bitte wenden Sie sich für eine Reparatur nur 
an ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Der 
Benutzer kümmert sich um die routinemäßige 
Wartung des Ofens, d.h. er sorgt für die Gesam-
teffi

  zienz des Ofens und die tägliche Reinigung.

Die Nichtbeachtung dieser Hinweise ent-
bindet den Hersteller von seiner Haftung.

• Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, 
das es wichtige Informationen und Hinweise 
über die Sicherheit für die Installation, für den 
Gebrauch und für die Wartung enthält.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an ei-
nem sicheren Ort für zukünftiges Nachschlagen 
auf.
• Bevor Sie den Ofen in Betrieb nehmen, ist es 
notwendig, die Oberfl ächen gründlich zu rei-
nigen, das sie mit Lebensmitteln in Berührung 
kommen.
• Teile, die mit dem folgenden Symbol gekenn-
zeichnet sind, können heiß werden. 

Achten Sie darauf und benutzen Sie gegebe-
nenfalls Handschuhe.

3.2 Bedienfeld und Anweisungen in 
Kürze   

M1 

Garzeitregler 

M2 

Temperaturregler 

M3 

Feuchtigkeitsregler (Beschwadung)

An- und Ausschalten des Ofens 

Nach dem Einstecken des Netzschalters schaltet 
sich der Ofen durch Drehen des Reglers (

M2

), 

der auch die Beleuchtung im Garraum und die 
Warnlampe einschaltet, an.
Das Öff nen der Tür während des Betriebs des 
Ofens entspricht dem Zurückdrehen des Ein-
schaltreglers, wenn die Tür wieder geschlossen 
wird, startet das Gerät automatisch. 

Einstellen der Gartemperatur 

Mit dem Regler (

M2

) können Sie die gewüns-

Fig. 5  

F1  

A  

B  

C  

Abb. 6  

A  

Abb. 7  

Abb. 8

M3

  

M1

  

M2

 

Abb. 9  

Summary of Contents for BO-443

Page 1: ...MANUAL DE INSTRU ES BO 443 BO 464 H o r n o s P a n a d e r a P a s t e l e r a B a k e r y a n d P a s t r y O v e n B c k e r e i o f e n F o u r s b o u l a n g e r i e p s t i s s e r i e F o r n...

Page 2: ...uncionamiento an malo dir jase solamente a personal autorizado por la Empre sa productora y que tenga los correspondientes requisitos profesionales Usar solamente repuestos originales Antes de la inst...

Page 3: ...s del horno Se recuerda que se admite una variaci n de ten si n m xima de 10 El horno debe estar permanentemente co nectado a la red el ctrica con un cable de tipo H05RN F de goma pesada de policlorop...

Page 4: ...encuentra en el interior del horno y acce der a la l mpara Despu s de haber remplazado la l mpara colocar de nuevo la cubierta de pro tecci n A Resistencia el ctrica La resistencia se quita destornill...

Page 5: ...r del dispositivo con chorros directos de agua ya que podr a entrar agua que puede limitar la seguridad del aparato utilice nicamente solamente un pa o h medo A la hora de secar de las superficies qui...

Page 6: ...to an efficient grounding system it is reminded that it must be periodical ly inspected and it complies with the National and local regulations in force The operation and supervision of the oven du r...

Page 7: ...the appropriate au tomatic differential protection devices able to guarantee protection against direct and indi rect contact with the live parts and the ground fault currents in accordance with the ap...

Page 8: ...ews of the motor flange Gasket Manually extract the gasket from its position and replace it with the new one without using tools 3 INSTRUCTIONS FOR USE 3 1 Preliminary remarks The machine is intended...

Page 9: ...s when handling trays or grids when extracted from the oven ask at least once a year for the intervention of an authorized technician for a general in spection of the oven Cleaning the cooking chamber...

Page 10: ...er Installation pr fen Sie ob die Strom und Wasserwerte mit denen auf dem Typen schild angegebenen bereinstimmen Die elektrische Sicherheit des Ger ts ist nur dann gew hrleistet wenn es an ein effizie...

Page 11: ...Schutzvor richtung Erforderlich sind ebenso automatische Diffe rentialschutzger te mit hoher Empfindlichkeit die in der Lage sind vor direkten und indirekten Kontakt mit spannungsf hrenden Teilen sow...

Page 12: ...seitlichen Schrauben auf der Motorwelle l s en Ziehen Sie diese heraus und l sen Sie die Schrauben der Motorflansch Dichtung Ziehen Sie die Dichtung ohne Verwendung von Werkzeugen von Hand aus ihrem...

Page 13: ...Schutz l oder Verarbeitungs l Verwenden Sie keine tzenden Stoffe z B Salzs ure zum Reinigen der Abstellfl che des Ofens die versehentlich die unteren Teile des Ofens besch digen k nnten Wir empfehlen...

Page 14: ...ar l Entreprise productrice et pourvu des qualit s professionnelles n cessaires requises Utiliser uniquement des pi ces d tach es ori ginales Avant l installation v rifier que les valeurs de la distri...

Page 15: ...e voir paragraphe 1 3 Entre le four et le r seau d alimentation il faut interposer un interrupteur g n ral omni polaire avec une ouverture entre les contacts d au moins 3 mm d une capacit appropri e l...

Page 16: ...ellement aussi la vis lat rale de fixation sur l arbre moteur qui lib re le ventilateur Ex traire ce dernier et d visser les vis de la bride du moteur Garniture Extraire la main la garniture de son em...

Page 17: ...ction ou d usinage ne pas utiliser de substances corrosives par exemple acide muriatique pour nettoyer le banc d appui du four qui pourraient involon tairement endommager les parties basses de la mach...

Page 18: ...eclina ogni responsabilit per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di trascrizione o stampa Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modif...

Page 19: ...protezione contro scariche elettriche 2 Bloccare il cavo e chiudere il coperchio della morsettiera Messa a terra Il forno deve essere collegato ad un efficace im pianto di terra Il filo giallo verde...

Page 20: ...i a monte dell apparec chiatura Rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati per la riparazione L utente finale tenuto alla sola manutenzione ordinaria del forno cio controllo dell efficienza genera...

Page 21: ...5 20 min Pulire l interno cella con un panno umido Avviare un ciclo di cottura a 150 C per l asciu gatura della camera di cottura 3 4 Consigli di cottura Nella seguente tabella sono riportate le indic...

Page 22: ...pessoal autorizado pela Empresa produtora e que tenha os correspondentes re quisitos profissionais Usar apenas pe as sobresselentes originais Antes da instala o verificar se os par metros dos servi o...

Page 23: ...bramos que se admite uma varia o de tens o m xima de 10 O forno deve estar permanentemente ligado rede el trica com um cabo do tipo H05RN F de borracha pesada de policloropreno ou superior com sec o d...

Page 24: ...rtura de prote o A Resist ncia el trica A resist ncia tira se desaparafusando do inte rior da c mara os parafusos que a prendem as uni es s o acess veis desde a parte de tr s de pois de se retirar a p...

Page 25: ...limitar a seguran a do aparelho utilize unicamente um pano h mido Na hora de secar as superf cies tire todos os res tos de p ou leos de prote o ou elabora o n o use subst ncias corrosivas por exemplo...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 04 15 0 ER 0437 1 96...

Reviews: