background image

17

FR

sauf que, quand la porte est refermée, le four 
repart automatiquement.  

Réglage de la température de cuisson 

La poignée 

(M2)

 permet de programmer la tem-

pérature désirée pour la cuisson. 

Réglage du temps de cuisson 

La poignée 

(M1)

 permet de programmer le 

temps nécessaire à la cuisson désirée.
La rotation de la poignée fait partir le cycle de 
cuisson et actionne la rotation du ventilateur.  
Dans le sens contraire des aiguilles d’une mon-
tre (      ), elle permet le fonctionnement en con-
tinu.
Dans le sens des aiguilles d’une montre, elle 
permet de programmer le temps de cuisson 
désiré jusqu’à un maximum de 60 minutes.
En fi n de cuisson, la minuterie 

(M1) 

se remet sur 

zéro, éteint le four et avertit de la fi n de la cuis-
son en sonnant.

3.3 Nettoyage et maintenance ordi-
naire du four 

Les fours doivent être nettoyés tous les jours 
pour garantir fonctionnalité, hygiène et rende-
ment optimaux. En cas d’avarie, ne pas tenter 
de résoudre le problème mais s’adresser à l’as-
sistance technique qui pourvoira à la résolution 
des avaries. Ne pas essayer de démonter l’appa-
reil; toute intervention doit être exécutée par du 

personnel spécialisé. 

Pour le nettoyage ordinaire, exécuter les opérat-
ions suivantes en observant les avertissements:

• avant de nettoyer le four, enlever l’alimenta-
tion électrique, fermer le robinet de l’eau et faire 
refroidir le four;
• procéder au nettoyage quotidien des parties 
en acier inox avec de l’eau tiède savonneuse 
ou des produits détergents adaptés, en rinçant 
soigneusement et en séchant bien. Ne pas utili-
ser de produits détergents contenant du chlore 
(eau de javel, acide chlorhydrique, etc.) et év-
iter de nettoyer les surfaces en acier avec des 
éponges grattoirs, des brosses ou des racloirs.
• ne pas laisser de nourriture stagner (surtout 
les denrées acides comme le sel, le vinaigre, le 
citron...) sur les parties en acier INOX car elle 
pourrait se détériorer;
• ne pas laver l’appareil de l’extérieur avec des 
jets d’eau directs, car l’éventuelle entrée d’eau 
pourrait limiter la sécurité de l’appareil, utiliser 
uniquement un chiff on humide, puis procéder 
au séchage des surfaces, éliminer les éventuels 
résidus de poussière ou les traces d’huile de 
protection ou d’usinage;
• ne pas utiliser de substances corrosives (par 
exemple acide muriatique) pour nettoyer le 
banc d’appui du four qui pourraient involon-
tairement endommager les parties basses de la 
machine;
• nous conseillons d’utiliser des gants pour la 
protection contre les hautes températures pour 

la manipulation des plaques ou des chariots 
quand on les extrait du four;
• demander, au moins une fois par an, l’interven-
tion d’un technicien autorisé pour le contrôle 
général du four.

Nettoyage de la chambre de cuisson 

En fi n de journée et avec la chambre à des tem-
pératures non supérieures à 50-60 °C, procéder 
au nettoyage en suivant ces modalités:

• Démonter les supports des plaques, en év-
itant d’heurter les bulbes, pour les nettoyer 
séparément;
• Arroser la chambre en vaporisant un produit 
détergent dégraissant adapté aux usages ali-
mentaires o Fermer la porte et, pour permettre 
l’action du détergent, attendre 15-20 min.
• Nettoyer l’intérieur de la chambre avec un chif-
fon humide.
• Démarrer un cycle de cuisson à 150 °C pour le 
séchage de la chambre de cuisson. 

3.4 - Conseils de cuisson 

Dans le tableau suivant, on trouve les indica-
tions les plus importantes pour la cuisson de 
certains des principaux plats.
Les temps de cuisson conseillés dans ce tableau 
sont indicatifs.  

Préparation

°C

minutes

Poids (Kg)

Pâtes

 

 

 

Lasagnes au four

200-220

20-25

0,5

Pâtes au four

200-220

25-30

0,5

Riz à la Créole

200-230

20-25

0,5

Pizzas

210-230

30-45

0,5

Viandes

 

 

 

Rôti de boeuf

170-190

40-60

1-1,2

Rôti de veau

160-180

65-90

1-1,2

Rôti de bovillon

170-180

65-90

1-1,2

Rôti de porc

160-170

70-100

1-1,2

Roast-Beef

180-190

40-45

1-1,5

Rôti d’agneau

140-160

100-130

1,5

Poulet rôti

180

70-90

1-1,2

Canard rôti

170-180

100-160

1,5-2

Oie rôtie

160-180

120-160

3-3,5

Dinde rôtie

160-170

160-240

~5

Lapin rôti

160-170

80-100

~2

Lièvre rôti

170-180

30-50

~2

Préparation

°C

minutes

Poids (Kg)

Poisson

160-180

--

 

Gâteaux (pâtisserie)

 

 

 

Gâteau aux fruits

180-200

40-50

 

Gâteau en anneau

160-180

35-45

 

Génoise

200-220

40-45

 

Gâteau de Savoie

200-230

25-35

 

Chausson au raisin

230-250

30-40

 

Brioches

170-180

40-60

 

Strudels

160

25-35

 

Feuilletés sucrés

180-200

20-30

 

Beignets de pommes

180-200

18-25

 

Flan aux savoyards

170-180

30-40

 

Biscuits savoyards

150-180

50-60

 

Toast

230-250

7

 

Pain

200-220

40

Pour assurer une bonne cuisson, nous conseillons de 
préchauff er le four pendant environ 12-15 minutes.  

Summary of Contents for BO-443

Page 1: ...MANUAL DE INSTRU ES BO 443 BO 464 H o r n o s P a n a d e r a P a s t e l e r a B a k e r y a n d P a s t r y O v e n B c k e r e i o f e n F o u r s b o u l a n g e r i e p s t i s s e r i e F o r n...

Page 2: ...uncionamiento an malo dir jase solamente a personal autorizado por la Empre sa productora y que tenga los correspondientes requisitos profesionales Usar solamente repuestos originales Antes de la inst...

Page 3: ...s del horno Se recuerda que se admite una variaci n de ten si n m xima de 10 El horno debe estar permanentemente co nectado a la red el ctrica con un cable de tipo H05RN F de goma pesada de policlorop...

Page 4: ...encuentra en el interior del horno y acce der a la l mpara Despu s de haber remplazado la l mpara colocar de nuevo la cubierta de pro tecci n A Resistencia el ctrica La resistencia se quita destornill...

Page 5: ...r del dispositivo con chorros directos de agua ya que podr a entrar agua que puede limitar la seguridad del aparato utilice nicamente solamente un pa o h medo A la hora de secar de las superficies qui...

Page 6: ...to an efficient grounding system it is reminded that it must be periodical ly inspected and it complies with the National and local regulations in force The operation and supervision of the oven du r...

Page 7: ...the appropriate au tomatic differential protection devices able to guarantee protection against direct and indi rect contact with the live parts and the ground fault currents in accordance with the ap...

Page 8: ...ews of the motor flange Gasket Manually extract the gasket from its position and replace it with the new one without using tools 3 INSTRUCTIONS FOR USE 3 1 Preliminary remarks The machine is intended...

Page 9: ...s when handling trays or grids when extracted from the oven ask at least once a year for the intervention of an authorized technician for a general in spection of the oven Cleaning the cooking chamber...

Page 10: ...er Installation pr fen Sie ob die Strom und Wasserwerte mit denen auf dem Typen schild angegebenen bereinstimmen Die elektrische Sicherheit des Ger ts ist nur dann gew hrleistet wenn es an ein effizie...

Page 11: ...Schutzvor richtung Erforderlich sind ebenso automatische Diffe rentialschutzger te mit hoher Empfindlichkeit die in der Lage sind vor direkten und indirekten Kontakt mit spannungsf hrenden Teilen sow...

Page 12: ...seitlichen Schrauben auf der Motorwelle l s en Ziehen Sie diese heraus und l sen Sie die Schrauben der Motorflansch Dichtung Ziehen Sie die Dichtung ohne Verwendung von Werkzeugen von Hand aus ihrem...

Page 13: ...Schutz l oder Verarbeitungs l Verwenden Sie keine tzenden Stoffe z B Salzs ure zum Reinigen der Abstellfl che des Ofens die versehentlich die unteren Teile des Ofens besch digen k nnten Wir empfehlen...

Page 14: ...ar l Entreprise productrice et pourvu des qualit s professionnelles n cessaires requises Utiliser uniquement des pi ces d tach es ori ginales Avant l installation v rifier que les valeurs de la distri...

Page 15: ...e voir paragraphe 1 3 Entre le four et le r seau d alimentation il faut interposer un interrupteur g n ral omni polaire avec une ouverture entre les contacts d au moins 3 mm d une capacit appropri e l...

Page 16: ...ellement aussi la vis lat rale de fixation sur l arbre moteur qui lib re le ventilateur Ex traire ce dernier et d visser les vis de la bride du moteur Garniture Extraire la main la garniture de son em...

Page 17: ...ction ou d usinage ne pas utiliser de substances corrosives par exemple acide muriatique pour nettoyer le banc d appui du four qui pourraient involon tairement endommager les parties basses de la mach...

Page 18: ...eclina ogni responsabilit per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di trascrizione o stampa Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modif...

Page 19: ...protezione contro scariche elettriche 2 Bloccare il cavo e chiudere il coperchio della morsettiera Messa a terra Il forno deve essere collegato ad un efficace im pianto di terra Il filo giallo verde...

Page 20: ...i a monte dell apparec chiatura Rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati per la riparazione L utente finale tenuto alla sola manutenzione ordinaria del forno cio controllo dell efficienza genera...

Page 21: ...5 20 min Pulire l interno cella con un panno umido Avviare un ciclo di cottura a 150 C per l asciu gatura della camera di cottura 3 4 Consigli di cottura Nella seguente tabella sono riportate le indic...

Page 22: ...pessoal autorizado pela Empresa produtora e que tenha os correspondentes re quisitos profissionais Usar apenas pe as sobresselentes originais Antes da instala o verificar se os par metros dos servi o...

Page 23: ...bramos que se admite uma varia o de tens o m xima de 10 O forno deve estar permanentemente ligado rede el trica com um cabo do tipo H05RN F de borracha pesada de policloropreno ou superior com sec o d...

Page 24: ...rtura de prote o A Resist ncia el trica A resist ncia tira se desaparafusando do inte rior da c mara os parafusos que a prendem as uni es s o acess veis desde a parte de tr s de pois de se retirar a p...

Page 25: ...limitar a seguran a do aparelho utilize unicamente um pano h mido Na hora de secar as superf cies tire todos os res tos de p ou leos de prote o ou elabora o n o use subst ncias corrosivas por exemplo...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 04 15 0 ER 0437 1 96...

Reviews: