6
Que devrais-je faire si la lecture de mon taux de graisse corporelle
est très ‘élevée’ ?
Un programme d’alimentation et d’exercice raisonnable peut réduire votre
pourcentage de graisse. Demandez toujours l’avis professionnel d’un médecin avant
d’entreprendre un tel programme.
Pourquoi les pourcentages de graisse corporelle sont-ils si différents pour les
hommes et pour les femmes ?
Les femmes ont par tempérament un pourcentage de graisse plus élevé que les
hommes, du fait que la constitution du corps est différente étant adaptée à la
grossesse, l’allaitement maternel, etc.
Que devrais-je faire si la lecture de mon pourcentage de masse aqueuse
est ‘faible’ ?
Veillez à boire suffisamment d’eau et à intervalles réguliers et efforcez-vous de faire
passer votre taux
Pourquoi éviter d’utiliser le pèse-personne impédancemètre en période
de grossesse?
Au cours de la grossesse, la composition du corps de la femme change
considérablement afin de supporter le développement de l’enfant. Dans ces
circonstances, les lectures du pourcentage des graisses pourraient être inexactes
et trompeuses.
Il est donc conseillé aux femmes enceintes de n’utiliser que la fonction Poids.
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
• Toujours vous peser sur le même
pèse-personne et le même revêtement de sol. Ne pas comparer les mesures de poids
d’un pèse-personne à un autre car il existe certains écarts en raison de tolérances de
fabrication. • Pour obtenir les meilleurs résultats ne pas utiliser le pèse-personne
sur des surfaces inégales ou des tapis épais. • Il est recommandé de vous mesurer à
la même heure du jour, de préférence en début de soirée avant un repas, pour obtenir
les résultats les plus constants. • Votre pèse-personne arrondit à la valeur inférieure
ou supérieure la plus proche. Si vous vous pesez deux fois et que le poids affiché
varie votre poids exact est intermédiaire entre les deux affichés. • Nettoyer l’appareil
avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de détergents chimiques. • Eviter de mettre
l’appareil en contact avec l’eau ; ce qui risquerait d’endommager les composants
électroniques. • Prendre soin de l’appareil – c’est un instrument de précision. Ne pas
le laisser tomber ou sauter dessus. • Attention : le plateau peut devenir glissant s’il
est mouillé.
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Vous devez être pieds nus pour le calcul
de la masse lipidique et aqueuse. • L’état cutanée de la plante des pieds peut avoir
un effet sur les résultats. Pour maximiser laprécision et la justesse de vos résultats,
essuyez vos pieds à l’aide d’une serviette humide et faites en sorte qu’ils soient
encore légèrement humides au moment de monter sur le pèse-personne.
VOYANTS ALARME
O-Ld
Le poids dépasse la capacité maximale.
Err
Hors normes, fonctionnement incorrect ou mauvais contact au niveau des
pieds.
Poids instable. Immobilisez-vous.
Lo
Remplacez la pile.
E1
La synchronisation a échoué
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
80 cm - 220 cm
Homme/Femme
2’8” - 7’21/2”
8 mémoire d’utilisateur
6 - 100 ans
Athlete mode
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,
prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le
produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé
tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole
indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la
santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à
disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
Avertissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités
(+ et -) marquées sur la pile et l’équipement. Ne pas laisser les enfants effectuer de
remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de
portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la
personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mettre au rebut les
piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient
d’enlever immédiatement les piles mortes de l’équipement et de les mettre
convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la
notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de différents
types ou marques. Enlever les piles de l’équipement s’il ne doit pas être utilisé
pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on prévoit des cas d’urgence. Ne
pas chauffer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.
GARANTIE 15 ANS
FKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux
et de fabrication, pendant une période de 15 ans à compter de la date d’achat ;
hormis les cas indiqués ci-dessous. Cette garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas
les dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par
tout accessoire utilisé sans autorisation, par toute modification apportée au produit,
ni par toutes autres circonstances ne pouvant être imputées à FKA Brands Ltd.
Cette garantie ne prend effet que dans la mesure où le produit est acheté et utilisé
au Royaume-Uni / dans l’UE. Un produit devant faire l’objet de modifications ou de
réglages, afin de permettre son fonctionnement dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou toutes réparations de
produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.
FKA Brands Ltd ne saurait être tenue responsable de tout type de dommages
accidentels, consécutifs ou particuliers. Pour bénéficier du service de garantie sur
votre produit, veuillez renvoyer le produit par colis affranchi au Service après-vente,
accompagné de votre facture datée (preuve d’achat). A réception, FKA Brands Ltd
procédera à la réparation ou, le cas échéant, au remplacement de votre produit et
vous le réexpédiera, sans frais de port supplémentaires. Seul le Service après-vente
Salter est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué pour ce
produit par quiconque autre que le Service après-vente Salter entraîne l’annulation
de la garantie. Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires.
Pour contacter le Service après-vente Salter de votre région, veuillez consulter le site
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
DE
MiBODY
Salter MiBody ist eine Reihe von Zubehör-Geräten, die die Übersicht über
Gewicht und Gesundheit erleichtern. Die Messungen werden ohne Kabel auf Ihr
Mobil-Gerät gesendet und können mit der App. angeschaut werden, die Sie gratis
herunterladen können. Trends können über einen Zeitraum hinweg verfolgt und die
Messungen werden mit gesunden/empfohlenen Richtwerten erklärt. Die Ergebnisse
werden auf Ihrem persönlichen Mobilgerät gespeichert und sind absolut privat, es sei
denn, die möchten Ihre Erfolge mit anderen teilen.
MiBody sollte darüber hinaus unter professioneller medizinischer Beratung
verwendet werden und nicht als Ersatz dafür dienen. Wenn Sie sich Gedanken über
Ihre Gesundheit machen, konsultieren Sie bitte unbedingt Ihren Arzt.
WIE FUNKTIONIERT DIESE SALTER WAAGE?
Diese Salter Waage setzt „Bio-
Impedanz-Analyse“-Technologie (BIA) ein, die winzige elektrische Impulse durch
den Körper schickt, um Fettgewebe von magerem Gewebe zu unterscheiden. Die
elektrischen Impulse können nicht gespürt werden und sind absolut unbedenklich.
Der Kontakt mit dem Körper erfolgt über eine leitende Beschichtung auf der
Oberfläche der Waage.
Diese Methode ermittelt gleichzeitig Körpergewicht, Körperfettanteil,
Gesamtkörperwasseranteil, BMI, Grundumsatz, Knochenmasse und Muskelmasse
– so erhalten Sie eine Feinmessung Ihres allgemeinen Gesundheits- und
Fitnesszustands. Diese Waage speichert persönliche Daten für bis zu 8 Personen.
Die Waage kann nicht nur als Analyse-Waage verwendet werden, sondern auch als
normale Waage.
VORBEREITUNG IHRER WAAGE 1.
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der
Waage.
2.
Ziehen Sie den Isolierstreifen unter der Batterie (falls eingelegt) ab oder
legen Sie die Batterien ein und beachten dabei die Polaritätsmarkierungen (+ und -)
im Fach.
3.
Schließen Sie das Batteriefach.
4
. Wählen Sie über den Schalter an der
Unterseite der Waage die gewünschte Gewichtseinheit – kg, st oder lb – aus.
5.
Soll die Waage auf einen Teppich gestellt werden, müssen hierzu die rutschfesten
Unterlagen von den Waagenfüßen entfernt und die mitgelieferten Teppichfüße
angebracht werden.
6.
Stellen Sie die Waage auf einer festen, ebenen Fläche auf.
MiBODY APP
Bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden:
1.
Downloaden und
installieren Sie die Salter MiBody App aus dem App-Store. Verwenden Sie die Begriffe
aus der Stichwort-Suche „Salter“ oder „MiBody“.
2.
Schalten Sie im Menü „Settings“
Ihres Mobilgerätes auf Bluetooth „On“.
3.
Öffnen Sie die MiBody App, und folgen Sie
den Anweisungen auf dem Bildschirm zum Einrichten Ihres Benutzerkontos.
GERÄTE KOPPELN
1. Schalten Sie im Menü „Settings“ Ihres Mobilgerätes auf Bluetooth „On“.
2. Öffnen Sie die MiBody App.
3. Drücken Sie die - Taste.
Summary of Contents for MiBody 9192
Page 49: ......