background image

A AVVERTENZE GENERALI

Prima di utilizzare il prodotto leggete accuratamente le presenti istruzioni per l’uso e 

osservate le indicazioni in esse contenute. La non osservanza dei seguenti suggeri-

menti può comportare una diminuzione dell’azione protettiva di questo prodotto.
Attenzione: l’alpinismo e l’arrampicata sono discipline rischiose che possono esse-

re legate a pericoli imprevedibili. Siete responsabili di qualsiasi azione e decisione. 

Informatevi sui rischi ad esse correlati prima di svolgere queste attività sportive. 

SALEWA consiglia di seguire corsi di formazione con persone idonee (es. guide alpine, 

scuole di arrampicata) prima di dedicarsi all’alpinismo e all’arrampicata. È inoltre 

responsabilità dell’utente informarsi sul corretto utilizzo delle tecniche per attuare azio-

ni sicure di soccorso. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di inosservanza 

o uso inappropriato. Prestate inoltre attenzione alla certificazione di tutti gli ulteriori 

componenti di protezione.
Questo prodotto è stato fabbricato in conformità al regolamento (UE) 2016/425 per 

dispositivi di protezione individuale DPI.
La dichiarazione di conformità UE potrà essere consultata su www.salewa.com
Il prodotto corrisponde alla categoria terza dei DPI (Dispositivo di protezione indivi-

duale).

B INDICAZIONI PER L’USO

Utilizzate il prodotto esclusivamente ai fini per le quali è stato costruito e non forzatelo 

oltre i suoi limiti costruttivi.

: Pericolo di morte

: Pericolo di ferimento

: Uso corretto

Questo prodotto serve all’assicurazione durante l’arrampicata su ghiaccio.
È stato progettato per proteggere dal rischio di caduta durante la pratica dell’alpinismo 

e dell’arrampicata ed è conforme alla Norma EN 568:2015.
L’utilizzo corretto è descritto alla FIGURA B.

ATTENZIONE:

 Non sono stati rappresentati tutti i possibili casi di uso inappropriato.

Fate attenzione: la sicurezza con cui una vite è fissata nel ghiaccio dipende dalla 

configurazione del ghiaccio stesso. Per fissare la vite, scegliete sempre un ghiaccio 

compatto, fermo, solido e omogeneo, senza punti porosi con presenza di acqua. Evitate 

il ghiaccio fragile, sottile, con crepe oppure con camere d’aria. Se incontrate uno spazio 

vuoto (perdita di resistenza mentre inserite la vite) o dalla vite si diffondono delle crepe 

a forma di stella, svitate la vite e scegliete un nuovo punto.
Non picchiettate mai la vite contro la roccia, la piccozza o il rampone perché può 

rovinarsi.
Consigliamo ai mancini di sfilare e infilare il moschettone in modo tale che l’apertura 

dello stesso sia rivolta verso sinistra.

C INDICAZIONI DI SICUREZZA

Prima di qualsiasi utilizzo del prodotto occorre controllare in modo accurato tutti i suoi 

componenti. FIGURA C
Le informazioni fornite (istruzioni per l’uso) devono essere conservate insieme all’at-

trezzatura. Il prodotto deve essere utilizzato solo da persone adeguatamente qualifi-

cate e preparate, e/o competenti e formate in altro modo, o se l’utente è sorvegliato 

direttamente da una persona idonea.
Assicuratevi che vengano utilizzati componenti compatibili. Consigliamo l’uso esclusi-

vo di attrezzatura per alpinismo corrispondente alle norme rilevanti, es. EN 892 per le 

corde, EN12275 per i moschettoni.

ATTENZIONE

In caso di minimo dubbio sulla sicurezza del prodotto occorre sostituirlo immediata-

mente.
Un prodotto sollecitato durante una caduta non deve essere utilizzato.

D DURATA

La durata del prodotto è fortemente influenzata dai seguenti fattori: frequenza e 

modalità di utilizzo, logorio, raggi UV, umidità, agenti atmosferici, stoccaggio e sporcizia 

(polvere, sale ecc.). In presenza di condizioni estreme può ridursi fino a un unico uso o 

ancora meno, se l’attrezzatura è danneggiata ancora prima dell’uso (es. durante il tra-

sporto). Prestate inoltre attenzione al fatto che i prodotti realizzati con fibre sintetiche, 

anche quando non vengono usati, sono soggetti a un certo invecchiamento dovuto 

specialmente a fattori climatici come l’influenza dei raggi ultravioletti.
Valori di riferimento per la massima durata del prodotto:

Frequenza d'uso

Durata

Nessun utilizzo: stoccaggio 

corretto

fino a dieci anni dalla 

produzione

Una o due volte all'anno

fino a sette anni

Una volta al mese

fino a 5 anni

Più volte al mese

fino a 3 anni

Ogni settimana

fino ad 1 anno

Quasi quotidianamente

fino a 1/2 anno

Fibre consumate sono un segnale evidente che il prodotto deve essere sostituito. 

E PULIZIA, STOCCAGGIO, TRASPORTO E MANUTENZIONE

La FIGURA E fornisce le indicazioni per un corretto stoccaggio e manutenzione.
Fate attenzione affinché il prodotto non entri in contatto con agenti chimici aggressivi 

come l’acido delle batterie, solventi e sali o sia esposto a temperature estreme. In 

entrambi i casi le caratteristiche del materiale possono essere alterate gravemente.
Disinfettate il materiale solo utilizzando stoffe che non influiscono sui materiali sintetici 

utilizzati.
Oltre alle misure citate in precedenza (protezione dalla luce solare, dagli agenti chimici, 

dalla sporcizia) non occorrono altre precauzioni particolari per il trasporto. 
Utilizzate un sacchetto protettivo adeguato o un contenitore per il trasporto (sacca 

per corde).
La fettuccia con la protezione  può essere sostituita.  Sostituitela dopo il consumo 

unicamente con parti originali nuove Salewa. Fate scattare l’anello nero in plastica con 

l’aiuto di due cacciavite dall’anello metallico. Togliete la fettuccia attraverso filettatura 

della vite. Infilate la fettuccia di ricambio attraverso la filettatura della vite e fissatela, 

cliccando l’anello in plastica nell’anello di metallo. (vedere la FIGURA E).

F MARCATURA

Vite

Marchio del fabbricante

EN568: 

Norma di riferimento

CE: 

Simbolo di conformità rispetto al Regolamento (UE) 2016/425

2008: 

Numero dell’organismo di controllo  

Certificazione a cura di
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy

Made in Italy: 

Paese d’origine

10kN: 

Carico di rottura in kN

xxAmmyy: 

Indicazione per la tracciabilità

xx: 

Indice (Riferimento al disegno corrente)

A: 

Lotto di produzione 

(A = primo lotto del mese di produzione)

mm: 

Mese di fabbricazione (01 = Gennaio)

yy: 

Anno di fabbricazione (13 = 2013)

Pittogramma che invita alla lettura delle istruzioni per l’uso

Fettuccia

QUICKSCREW: 

Nome del prodotto

EN566: 

Norma di riferimento

CE2008: 

Numero dell’ente di certificazione

DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy

22kN: 

Carico di rottura in kN

20yy: 

Anno di fabbricazione (13 = 2013)

Pat.pending: 

Riferimento per la registrazione del brevetto

Moschettone

UIAA121: 

Norma di riferimento

CE0333: 

Numero dell’ente di certificazione

AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex, 

France

 24: 

Carico di rottura longitudinale in kN

 7:

 Carico di rottura trasversale in kN

 

9:

 Carico di rottura da aperto in kN

SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy  

Marchio, nome ed indirizzo del fabbricante

[IT]

Summary of Contents for QUICK SCREW

Page 1: ...QUICK SCREW U S E R M A N U A L...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...n D LEBENSDAUER Die Lebensdauer des Produktes ist von zahlreichen Faktoren abh ngig etwa der Art und H ufigkeit des Gebrauchs Abrieb UV Strahlung Feuchtigkeit Witterungseinfl ssen Lagerung und Schmutz...

Page 5: ...force is not to be used again D LIFESPAN The lifespan of the product is dependent on a number of factors such as the manner and frequency of use UV exposure moisture affects of weather storage conditi...

Page 6: ...aduta non deve essere utilizzato D DURATA La durata del prodotto fortemente influenzata dai seguenti fattori frequenza e modalit di utilizzo logorio raggi UV umidit agenti atmosferici stoccaggio e spo...

Page 7: ...ilis D DUR E DE VIE La dur e de vie du produit d pend de nombreux facteurs comme la fr quence d utilisation les expositions l abrasion aux rayons UV et l humidit les conditions m t orologiques le stoc...

Page 8: ...izarse D DURABILIDAD La durabilidad del producto depende de numerosos factores Por ejemplo el tipo y la frecuencia de uso el desgaste la radiaci n UV la humedad factores atmosf ricos la forma de almac...

Page 9: ...obku z vis na mnoha faktorech nap klad na zp sobu a etnosti pou v n od ru ultrafialov m z en vlhkosti pov trnostn ch vlivech skla dov n a zne i t n p sek s l atd Za extr mn ch podm nek se m e zkr tit...

Page 10: ...ni a term ket Az es st l megviselt term ket ki kell venni a haszn latb l D LETTARTAM A term k lettartama sz mos t nyez t l f gg Itt felsorolhat k a k vetkez k haszn lat m dja s gyakoris ga surl d s UV...

Page 11: ...uurvanhetproductisvantalrijkefactorenafhankelijk bijv demanierende frequentie van het gebruik slijtage UV straling vocht weersinvloeden opslag en vuil zand zout enz Bij extreem gebruik kan die na eenm...

Page 12: ...ilnih dejavnikov kot so na in in pogostost uporabe obraba izpostavljenost UV arkom vla nost vremenski vplivi na in skladi enja in onesna enost pesek sol itd Pod ekstremnimi pogoji se lahko skraj a tud...

Page 13: ...rek vencie pou vania oderov UV iarenia vlhkosti poveternostn ch vplyvov skladovania a ne ist t piesok so at Za extr mnych podmienok sa m e ivotnos skr ti na jedin pou itie alebo e te menej v pr pade e...

Page 14: ...iowanie ultrafioletowe wilgo warunki pogodowe miejsce przechowywania oraz obecno zanieczyszcze piasek s l itd W przypadku zastosowania liny w ekstre malnych warunkach jej ywotno mo e zosta ograniczona...

Page 15: ...rone BL Italy Made in Italy 10kN xxAmmyy xx A A mm 01 yy 13 2013 QUICKSCREW EN566 CE2008 DOLOMITICERT S C A R L Z I Villanova 32013 Longarone BL Italy 22kN 20yy 13 2013 Pat pending UIAA121 CE0333 AFNO...

Page 16: ...BL Italy Made in Italy 10kN xxAmmyy xx A A mm 01 1 yy 13 2013 QUICKSCREW EN566 CE2008 DOLOMITICERT S C A R L Z I Villanova 32013 Longarone BL Italy 22kN 20yy 13 2013 Pat pending UIAA121 CE0333 AFNOR C...

Page 17: ...n den ens anv nts Observera Produkter som r tillverkade av syntetfibrer ldras ven n r de inte anv nds ldrandet beror fr mst p klimatiska milj f rh llanden och inverkan fr n UV ljus Indikationer f r pr...

Page 18: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818...

Reviews: