background image

A INFORMACJE OGÓLNE

Prosimy dokładnie przeczytać instrukcje zawarte w tym dokumencie i stosować się do 

nich przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może doprowadzić do 

zmniejszenia ochrony, którą zapewnia ten produkt.  
Należy pamiętać, że: wspinaczka górska i halowa należą do sportów wysokiego ryzyka, 

podczas uprawiania których mogą pojawić się nieprzewidywane zagrożenia. W trakcie 

uprawiania tego sportu decyzje i czynności podejmowane są na własną odpowiedzial-

ność. Prosimy zapoznać się z ryzykiem, jakie niesie ze sobą uprawianie wspinaczki. Firma 

SALEWA zaleca, aby przed rozpoczęciem wspinaczki zapisać się na szkolenie i zasięgnąć 

porad od odpowiednio przeszkolonych osób (np. przewodników górskich lub instruktorów 

wspinaczki). Ponadto użytkownik powinien we własnym zakresie zasięgać informacji na 

temat prawidłowych technik przeprowadzania bezpiecznych akcji ratunkowych. Producent 

nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego użycia tego produktu. Należy 

również sprawdzić certyfikaty pozostałych elementów wyposażenia. 
Produkt ten został wykonany zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków 

ochrony indywidualnej.
Deklaracja Zgodności UE zamieszczona jest na stronie www.salewa.com 
Produkt należy do III kategorii środków ochrony indywidualnej (ŚOI).

B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i nie należy przeciążać go 

ponad maksymalne dopuszczalne obciążenie.

: Zagrożenie życia

: Ryzyko kontuzji

: Poprawne użytkowanie

Produkt służy do zabezpieczania lin podczas wspinaczki w lodzie.
Został on stworzony w celu zapewnienia ochrony przed upadkiem z wysokości podczas 

uprawiania alpinizmu oraz wspinaczki i jest zgodny z normą EN 568:2015.
Prawidłowe użycie jest przedstawione na diagramie B.

OSTRZEŻENIE:

 Nie przedstawiono wszystkich możliwych przykładów nieprawidłowego 

użycia.
Uwaga: Pewność mocowania śruby lodowej w lodzie zależy od stanu samego lodu. Podczas 

mocowania śruby należy upewnić się, że lód jest zbity, mocny, gruby, o jednolitej kon-

systencji, a za nim nie znajduje się płynąca woda. Unikać lodu pokruszonego, cienkiego, 

rozwarstwionego lub lodu, w którym występują kieszenie powietrza. Jeśli podczas moco-

wania śruby natrafi się na otwartą przestrzeń (spadek oporu podczas wkręcania) lub jeśli od 

śruby rozchodzą się promieniście pęknięcia, należy wykręcić śrubę i wybrać nowe miejsce.
Nie wolno stukać śrubą lodową w skałę, czekan ani w raki, ponieważ może to uszkodzić 

produkt.
Osobom leworęcznym zaleca się przełożenie karabinka tak, aby był skierowany w lewo.

C ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Przed użyciem produktu należy dokładnie sprawdzić wszystkie elementy. Patrz diagram C.
Dostarczoną z produktem instrukcję użytkowania należy trzymać razem z produktem. Z 

tego produktu mogą korzystać jedynie osoby odpowiednio przeszkolone i kompetentne lub 

będące pod bezpośrednim nadzorem przeszkolonego wspinacza.
Należy sprawdzić, czy wszystkie używane elementy do siebie pasują. Zalecamy korzystanie 

jedynie ze sprzętu wspinaczkowego zgodnego z obowiązującymi normami, na przykład: EN 

892 do lin, EN12275 do karabinków.

OSTRZEŻENIE

Jeśli stan produktu będzie budził jakiekolwiek wątpliwości, musi on zostać niezwłocznie 

wymieniony. 
Produkt, który został poddany sile upadku należy wycofać z użytkowania.

D ŻYWOTNOŚĆ

Żywotność produktu zależy od wielu czynników, takich jak sposób i częstotliwość stoso-

wania, promieniowanie ultrafioletowe, wilgoć, warunki pogodowe, miejsce przechowywania 

oraz obecność zanieczyszczeń (piasek, sól itd.).  W przypadku zastosowania liny w ekstre-

malnych warunkach jej żywotność może zostać ograniczona do jednorazowego użytku lub 

nawet krócej, jeżeli pojawiły się na niej uszkodzenia (na przykład podczas transportu) przed 

pierwszym użyciem. Należy pamiętać, że: Produkty wytworzone z włókien syntetycznych 

ulegają procesowi starzenia, nawet jeżeli nie są używane. Na proces starzenia mają głównie 

wpływ warunki środowiskowe, jak również wpływ promieniowania UV.
Wskaźniki maksymalnej żywotności produktu:

Częstotliwość użytkowania

Trwałość

Nigdy: prawidłowe prze-

chowywanie 

do 10 lat od daty pro-

dukcji

Raz lub dwa razy w roku 

do 7 lat

Raz w miesiącu

do 5 lat

Kilka razy w miesiącu

do 3 lat

Co tydzień

do 1 roku

Prawie codziennie

do 1/2 roku

Postrzępione włókna są znakiem, że konieczna jest wymiana produktu.

E CZYSZCZENIE, PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT I KONSERWACJA

Wytyczne dotyczące prawidłowego przechowywania, konserwacji i transportu zostały 

przedstawione na RYSUNKU E.
Nie wolno dopuścić do kontaktu produktu z agresywnymi substancjami chemicznymi 

(takimi jak np. kwas akumulatorowy, rozpuszczalniki) ani narażać na działanie ekstre-

malnej temperatury, ponieważ czynniki te mogą mieć negatywny wpływ na mechaniczne 

właściwości materiałów.
Do dezynfekcji materiału należy użyć jedynie substancji nadających się do zastosowania w 

przypadku materiałów syntetycznych. 
Nie ma dodatkowych środków ostrożności, które należy podjąć w trakcie transportu, z 

wyjątkiem czynności już wspomnianych (ochrona przed promieniowaniem słonecznym, 

środkami chemicznymi i zanieczyszczeniami). 
Można skorzystać ze specjalnie zaprojektowanych torb ochronnych lub opakowań trans-

portowych (worków linowych). 
Istnieje możliwość wymiany pętli z pokrowcem: 
W przypadku zużycia należy wymienić część na nową, stosując w tym celu wyłącznie 

oryginalne części Salewa.
Aby tego dokonać, należy wykręcić z metalowego pierścienia przy pomocy dwóch śru-

bokrętów czarną plastikową klamrę. Wówczas można usunąć pętlę, zdejmując ją przez 

gwint śruby. Następnie należy wprowadzić nowo wymienioną pętlę przez gwint śruby i 

zamocować ją, zatrzaskując w tym celu plastikową klamrę w metalowym pierścieniu (patrz 

rysunek E).

F ETYKIETY IDENTYFIKACYJNE

Śruba

Marka producenta

EN568: 

Liczba jednostek certyfikujących

CE: 

Potwierdza zgodność z rozporządzeniem (UE) 2016/425

2008: 

Numer jednostki inspekcyjnej

Cerfikacja została przeprowadzona przez:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy

Made in Italy: 

Kraj pochodzenia

10kN: 

Obciążenie zrywające w kN

xxAmmyy: 

Informacje na temat identyfikacji

xx: 

Indeks (Odnośnik do obecnego rysunku)

A: 

Partia produkcyjna 

(A = pierwsza partia miesiąca produkcyjnego)

mm: 

Miesiąc produkcji (01 = styczeń)

yy: 

Rok produkcji (13 = 2013)

 : 

Piktogram informujący o konieczności zapoznania się z instrukcją.

Taśma

QUICKSCREW: 

Nazwa produktu

EN566: 

Norma, z którą zgodny jest produkt

CE2008: 

Liczba jednostek certyfikujących

DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy

22kN: 

Obciążenie zrywające w kN

20yy: 

Rok produkcji (13 = 2013)

Pat.pending: 

Zgłoszony patent

Karabinek

UIAA121: 

Norma, z którą zgodny jest produkt

CE0333: 

Liczba jednostek certyfikujących

AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex, 

France

 24: 

Wzdłużne obciążenie zrywające w kN

 7:

 Poprzeczne obciążenie zrywające w kN

 

9:

 Obciążenie zrywające w stanie otwarcia w kN

SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy 

Marka, nazwa i adres producenta

[PL]

Summary of Contents for QUICK SCREW

Page 1: ...QUICK SCREW U S E R M A N U A L...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...n D LEBENSDAUER Die Lebensdauer des Produktes ist von zahlreichen Faktoren abh ngig etwa der Art und H ufigkeit des Gebrauchs Abrieb UV Strahlung Feuchtigkeit Witterungseinfl ssen Lagerung und Schmutz...

Page 5: ...force is not to be used again D LIFESPAN The lifespan of the product is dependent on a number of factors such as the manner and frequency of use UV exposure moisture affects of weather storage conditi...

Page 6: ...aduta non deve essere utilizzato D DURATA La durata del prodotto fortemente influenzata dai seguenti fattori frequenza e modalit di utilizzo logorio raggi UV umidit agenti atmosferici stoccaggio e spo...

Page 7: ...ilis D DUR E DE VIE La dur e de vie du produit d pend de nombreux facteurs comme la fr quence d utilisation les expositions l abrasion aux rayons UV et l humidit les conditions m t orologiques le stoc...

Page 8: ...izarse D DURABILIDAD La durabilidad del producto depende de numerosos factores Por ejemplo el tipo y la frecuencia de uso el desgaste la radiaci n UV la humedad factores atmosf ricos la forma de almac...

Page 9: ...obku z vis na mnoha faktorech nap klad na zp sobu a etnosti pou v n od ru ultrafialov m z en vlhkosti pov trnostn ch vlivech skla dov n a zne i t n p sek s l atd Za extr mn ch podm nek se m e zkr tit...

Page 10: ...ni a term ket Az es st l megviselt term ket ki kell venni a haszn latb l D LETTARTAM A term k lettartama sz mos t nyez t l f gg Itt felsorolhat k a k vetkez k haszn lat m dja s gyakoris ga surl d s UV...

Page 11: ...uurvanhetproductisvantalrijkefactorenafhankelijk bijv demanierende frequentie van het gebruik slijtage UV straling vocht weersinvloeden opslag en vuil zand zout enz Bij extreem gebruik kan die na eenm...

Page 12: ...ilnih dejavnikov kot so na in in pogostost uporabe obraba izpostavljenost UV arkom vla nost vremenski vplivi na in skladi enja in onesna enost pesek sol itd Pod ekstremnimi pogoji se lahko skraj a tud...

Page 13: ...rek vencie pou vania oderov UV iarenia vlhkosti poveternostn ch vplyvov skladovania a ne ist t piesok so at Za extr mnych podmienok sa m e ivotnos skr ti na jedin pou itie alebo e te menej v pr pade e...

Page 14: ...iowanie ultrafioletowe wilgo warunki pogodowe miejsce przechowywania oraz obecno zanieczyszcze piasek s l itd W przypadku zastosowania liny w ekstre malnych warunkach jej ywotno mo e zosta ograniczona...

Page 15: ...rone BL Italy Made in Italy 10kN xxAmmyy xx A A mm 01 yy 13 2013 QUICKSCREW EN566 CE2008 DOLOMITICERT S C A R L Z I Villanova 32013 Longarone BL Italy 22kN 20yy 13 2013 Pat pending UIAA121 CE0333 AFNO...

Page 16: ...BL Italy Made in Italy 10kN xxAmmyy xx A A mm 01 1 yy 13 2013 QUICKSCREW EN566 CE2008 DOLOMITICERT S C A R L Z I Villanova 32013 Longarone BL Italy 22kN 20yy 13 2013 Pat pending UIAA121 CE0333 AFNOR C...

Page 17: ...n den ens anv nts Observera Produkter som r tillverkade av syntetfibrer ldras ven n r de inte anv nds ldrandet beror fr mst p klimatiska milj f rh llanden och inverkan fr n UV ljus Indikationer f r pr...

Page 18: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818...

Reviews: