A VŠEOBECNÉ INFORMACE
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento popis a dbejte pokynů, které
jsou v něm uvedeny. Nedodržení následujících pokynů může zapříčinit snížení
ochranného účinku tohoto výrobku.
Dbejte následujících pokynů: Horolezectví a lezení jsou rizikové sporty, které
mohou být spojeny s nepředvídatelným nebezpečím. Sami odpovídáte za
veškeré činnosti, které podnikáte, a také za všechna svá rozhodnutí. Než se
do těchto druhů sportu pustíte, informujte se o rizicích, která s nimi souvisejí.
SALEWA doporučuje, abyste před horolezectvím a lezením absolvovali výcvik
prováděný způsobilými osobami (například horským vůdcem, lezeckou ško-
lou). Uživatel dále odpovídá za to, že si zajistí informace o správném používání
příslušných technik k realizaci bezpečných záchranných akcí. V případě zneu-
žití nebo chybného použití odmítá výrobce jakékoli ručení. Rovněž dejte pozor
na certifikaci všech dalších komponent ochranné výbavy.
Tento výrobek byl vyroben ve shodě s EU nařízením 2016/425 o osobních
ochranných prostředcích (OOP).
EU prohlášení o shodě je k nahlédnutí na www.salewa.com.
Výrobek odpovídá třetí třídě ochrany osobních ochranných prostředků (OOP).
B POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ
Používejte tento výrobek pouze k tomu účelu, ke kterému byl zkonstruován a
nadměrně ho nezatěžujte.
: Riziko smrti
: Riziko zranění
: Správné použití
Tento výrobek slouží k jištění při lezení na ledu.
Byl navržen pro ochranu před pádem během lezení a horolezectví a odpovídá
normě EN 568:2015.
Správné používání vysvětluje obr. B.
VÝSTRAHA:
Znázorněny nejsou všechny možné způsoby chybného používání.
Dbejte následujících pokynů: Jak spolehlivě bude ledovcový šroub v ledu
upevněn, závisí na kvalitě ledu. K osazení ledovcového šroubu vždy volte kom-
paktní, pevný, tlustý a rovnoměrný led, pod nímž nejsou vzduchové dutiny,
ani neprotéká voda. Ledovcové šrouby neosazujte do křehkého, tenkého nebo
popraskaného ledu nebo ledu se vzduchovými bublinkami. Narazíte-li na duti-
nu (ztráta odporu při zašroubovávání) nebo se začnou od šroubu hvězdicovitě
šířit trhliny, šroub vyndejte a zašroubujte ho na jiném místě.
Šroubem nikdy nebouchejte o skálu, cepín nebo mačky. Mohl by se poškodit.
Levákům doporučujeme, aby z karabiny vyvlékli lano a znovu ho navlékli tak,
aby otvor karabiny směřoval doleva.
C BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před každým použitím výrobku pečlivě zkontrolujte všechny jeho součásti.
Obr. C
Dodávané informace (návod k použití) byste měli uchovávat u výstroje.
Výrobek smějí používat pouze osoby, které absolvovaly odpovídající výcvik
nebo disponují jinou odpovídající kvalifikací, případně uživatelé, kteří jsou pod
přímým dohledem příslušné osoby.
Ubezpečte se, zda se používají kompatibilní komponenty. Doporučujeme
používat výhradně horolezeckou výstroj, která odpovídá relevantním normám,
například EN 892 pro lana nebo EN 12275 pro karabiny.
VÝSTRAHA
Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti výrobku, ihned jej vyměňte.
Výrobek, který byl vystaven namáhání v důsledku pádu, vyřaďte z používání.
D ŽIVOTNOST
Životnost výrobku závisí na mnoha faktorech, například na způsobu a četnosti
používání, oděru, ultrafialovém záření, vlhkosti, povětrnostních vlivech, skla-
dování a znečištění (písek, sůl atd.). Za extrémních podmínek se může zkrátit
na jediné použití nebo ještě méně, dojde-li k poškození výstroje ještě před
prvním použitím (například při přepravě). Dbejte následujících pokynů: Výrobky
vyrobené ze syntetických vláken podléhají i při nepoužívání určitému stárnutí,
které závisí v první řadě na klimatických vlivech okolního prostředí a také na
vlivu ultrafialového záření.
Orientační hodnoty maximální životnosti výrobku:
Četnost používání
Životnost
Nikdy: Správné skladování
Až 10 let od data
výroby
1–2× ročně
Až 7 let
1× měsíčně
Až 5 let
Několikrát měsíčně
Až 3 roky
Každý týden
Až 1 rok
Téměř každodenně
Až půl roku
Odřená vlákna jsou spolehlivým znamením toho, že je nezbytné výrobek
vyřadit z používání.
E ČIŠTĚNÍ, SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVA A ÚDRŽBA
Informace ke správnému skladování, péči a přepravě podá OBRÁZEK E.
Dejte pozor, aby výrobek nepřišel do styku s agresivními chemikáliemi (např.
akumulátorovou kyselinou, rozpouštědly, …) a aby nebyl vystaven extrémním
teplotám. Obojí může negativně ovlivnit mechanické vlastnosti materiálů.
Materiál dezinfikujte jen látkami, které nemají vliv na použité syntetické
materiály.
Kromě výše uvedených opatření (ochrana před slunečním světlem, chemi-
káliemi a nečistotami) není za účelem přepravy nutné činit žádná zvláštní
preventivní opatření.
Použijte vhodné ochranné sáčky nebo přepravní obaly (vaky na lana).
Die Schlinge mit dem Holster kann ausgetauscht werden:
Vyměňte je při opotřebení výhradně za originální a zanovní příslušenství od
Salewy.
Klicken Sie dazu mithilfe zweier Schraubendreher die schwarze
Kunststoffklammer aus dem Metallring. Nun können Sie die Schlinge über
das Gewinde der Schraube abziehen. Führen Sie die Austauschschlinge
über das Gewinde der Schraube und befestigen Sie diese, indem Sie die
Kunststoffklammer in den Metallring einklicken (siehe ABBILDUNG E).
F OZNAČENÍ
Šroub
:
Značka výrobce
EN568:
Norma, které výrobek odpovídá
CE:
Potvrzuje dodržení EU nařízení 2016/425
2008:
Číslo zkušebního místa
Certifikaci provedl:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
Made in Italy:
Země původu
10kN:
Zatížení na mezi pevnosti v kN
xxAmmyy:
Údaje pro zpětné sledování
xx:
Index (odkaz na aktuální výkres)
A:
Výrobní šarže
(A = první výrobní šarže v měsíci)
mm:
Měsíc výroby (01 = leden)
yy:
Rok výroby (13 = 2013)
:
Piktogram upozorňující na nutnost přečíst si návod k obsluze
Oko
QUICKSCREW:
Název výrobku
EN566:
Norma, které výrobek odpovídá
CE2008:
Číslo certifikačního orgánu
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
22kN:
Zatížení na mezi pevnosti v kN
20yy:
Rok výroby (13 = 2013)
Pat.pending:
Upozornění na přihlášení patentu
Karabina
UIAA121:
Norma, které výrobek odpovídá
CE0333:
Číslo certifikačního orgánu
AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé, 93571 La Plaine Saint-Denis
Cedex, France
24:
Zatížení na mezi pevnosti v podélném směru v kN
7:
Zatížení na mezi pevnosti v příčném směru v kN
9:
Zatížení na mezi pevnosti v otevřeném stavu v kN
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100
Bozen - Italy
Značka, jméno a adresa výrobce
[CZ]