background image

 A ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед  использованием  продукта  внимательно  прочитайте  данные  инструкции  и  неу-

коснительно  соблюдайте  при  эксплуатации.  Несоблюдение  инструкций  может  снизить 

степень обеспечиваемой продуктом защиты.  
Примечание:  альпинизм  и  скалолазание  в  закрытом  помещении  относятся  к  разряду 

видов спорта с высоким уровнем риска, и в ходе занятий могут возникнуть непредвиден-

ные опасные ситуации. Вы несете полную ответственность за решения, принимаемые в 

ходе занятий. Перед началом занятий любым видом скалолазания необходимо ознако-

миться со всеми связанными рисками. Перед самостоятельными занятиями скалолазани-

ем компания SALEWA рекомендует пройти курс обучения или получить консультацию у 

квалифицированных спортсменов (проводников или инструкторов). Помимо этого, поль-

зователь сам несет ответственность за владение информацией о правильном и безопас-

ном проведении спасательных работ. Производитель не несет никакой ответственности в 

случае ненадлежащей эксплуатации продукта. Также необходимо проверить сертифика-

цию других деталей снаряжения.
Данный продукт изготовлен в соответствии с директивой (EC) 2016/425 для средств инди-

видуальной защиты.
Декларацию ЕС о соответствии можно посмотреть на сайте www.salewa.com
Продукт соответствует третьему классу для средств индивидуальной защиты (СИЗ). 
B ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Используйте продукт только для целей, для которых он был разработан, и не нагружайте 

его сверх его пределов.

: Угроза жизни

: Угроза здоровью

: Правильное использование

Данное  изделие  предназначено  для  облегчения  крепления  веревок  во  время  занятий 

ледолазанием.
Устройство разработано для предотвращения риска от падения при занятии скалолазани-

ем и альпинизмом; соответствует стандарту EN 568:2015.
Способ его применения показан на схеме B.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. На схеме не показаны все способы неправильного использования.
Примечание.  Надежность  крепления  ледобура  во  льду  непосредственно  зависит  от 

состояния самого льда. При установке ледобура обязательно убедитесь, что для этого 

используется плотный, крепкий, толстый лед с однородной консистенцией, под которым 

не проходит поток воды. Избегайте установки в крошащийся, тонкий или потрескавшийся 

лед с воздушными полостями. Если вы чувствуете, что попали ледобуром в полость (при 

вкручивании не ощущается сопротивление) или от винта начинают в разные стороны рас-

ходиться трещины, то извлеките его и выберите другое место для установки.
Запрещается стучать ледобуром по камням, ледорубам или кошкам, так как это может 

привести к повреждению изделия.
Левшам  рекомендуется  раскрутить  карабин  и  снова  накрутить  его  так,  чтобы  он  был 

повернут влево.C ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Тщательно проверьте все компоненты перед началом использования изделия. См. схему 

C.
Обязательно храните поставляемые инструкции по эксплуатации вместе с продуктом. К 

использованию  продукта  допускаются  только  квалифицированные  или  опытные  лица. 

Также допускается его использование под непосредственным руководством таких лиц.
Убедитесь в совместимости всех используемых компонентов. Рекомендуется использо-

вать  только  снаряжение  для  скалолазания,  соответствующее  требованиям  следующих 

стандартов: EN 892 для веревок, EN12275 для карабинов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Немедленно замените продукт при появлении каких-либо сомнений в безопасности его 

использования. 
Запрещается  использовать  продукт  после  воздействия  на  него  ударной  нагрузки  в 

результате падения.
D СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы продукта зависит от множества факторов, таких как способ и частота исполь-

зования,  воздействие  ультрафиолета,  влажности,  погоды,  условий  хранения  и  уровня 

загрязненности (песок, соль и др.).  В экстремальных условиях срок службы продукта может 

сократиться до одного раза или меньше в случае, если снаряжение было повреждено еще 

до начала использования (например, во время транспортировки). Примечание: Продукты из 

синтетических волокон подвержены износу даже во время хранения. Такой тип износа может 

происходить по причине условий окружающей среды или воздействия ультрафиолета.
Признаки истечения срока службы:

Частота использования

Срок службы 

Никогда (при 

правильном хранении)

до 10 лет с момента 

производства

Один или два раза в год 

до 7 лет 

Раз в месяц 

до 5 лет

Несколько раз в месяц 

до 3 лет

Раз в неделю 

до 1 года

Почти каждый день 

до полугода

На необходимость замены изделия явно указывает появление распускающихся волокон.

E ЧИСТКА, ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Указания  по  правильному  хранению,  обслуживанию  и  транспортировке  находятся  на 

ИЗОБРАЖЕНИИ E. 
Не допускайте контакта изделия с агрессивными химическими веществами (например, 

аккумуляторная  кислота  или  растворители)  и  избегайте  воздействия  экстремальных 

температур, так как это может отрицательно сказаться на механических свойствах мате-

риалов.
Дезинфекцию  материала  следует  выполнять  только  с  помощью  веществ,  не  имеющих 

влияния на используемый синтетический материал. 
Нет каких-либо особых указаний по транспортировке продукта, помимо уже упомянутых 

мер (защита от солнечных лучей, химикатов и загрязнений). 
Можно использовать специальные защитные чехлы или транспортировочные контейнеры 

(рюкзаки для веревок). 
Петлю с кобурой можно заменить: 
В случае износа детали следует заменить исключительно на оригинальные запчасти от 

Salewa, не бывшие в употреблении.
Для  этого  высвободите  черную  пластмассовую  скобу  из  металлического  кольца  при 

помощи двух отверток. Теперь можно снять петлю через резьбу бура. Наденьте сменную 

петлю через резьбу бура и закрепите ее, защелкнув пластмассовую скобу в металличе-

ском кольце (см. СХЕМУ E).
F ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ЭТИКЕТКИ
Ледобур

Марка производителя

EN568: Стандарт, которому соответствует продукт
CE: Подтверждает соблюдение правил (ЕС) 2016/425
2008: Номер контрольного органа
Сертификат выдан:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
Made in Italy: Страна-производитель
10kN: Ломающая нагрузка в кН
xxAmmyy: Информация по отслеживанию
xx: Указатель (для данного рисунка)
A:Производственная партия 

(A = первая партия в производственном месяце)
mm: 
Месяц производства (01 = январь)
yy: Год производства (13 = 2013)

Этот символ указывает на необходимость ознакомления с указаниями.

Петля
QUICKSCREW: Название продукта
EN566: Стандарт, которому соответствует продукт
CE2008: Номер сертифицирующего учреждения
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
22kN: Ломающая нагрузка в кН
20yy:  Год производства (13 = 2013)
Pat.pending: Заявленный патент
Карабин
UIAA121: Стандарт, которому соответствует продукт
CE0333: Номер сертифицирующего учреждения
AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex, France

 24:Продольная ломающая нагрузка в кН

 7: Поперечная ломающая нагрузка в кН

 9: Ломающая нагрузка в открытом состоянии в кН

SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy
Марка, название и адрес производителя

[RU]

Summary of Contents for QUICK SCREW

Page 1: ...QUICK SCREW U S E R M A N U A L...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...n D LEBENSDAUER Die Lebensdauer des Produktes ist von zahlreichen Faktoren abh ngig etwa der Art und H ufigkeit des Gebrauchs Abrieb UV Strahlung Feuchtigkeit Witterungseinfl ssen Lagerung und Schmutz...

Page 5: ...force is not to be used again D LIFESPAN The lifespan of the product is dependent on a number of factors such as the manner and frequency of use UV exposure moisture affects of weather storage conditi...

Page 6: ...aduta non deve essere utilizzato D DURATA La durata del prodotto fortemente influenzata dai seguenti fattori frequenza e modalit di utilizzo logorio raggi UV umidit agenti atmosferici stoccaggio e spo...

Page 7: ...ilis D DUR E DE VIE La dur e de vie du produit d pend de nombreux facteurs comme la fr quence d utilisation les expositions l abrasion aux rayons UV et l humidit les conditions m t orologiques le stoc...

Page 8: ...izarse D DURABILIDAD La durabilidad del producto depende de numerosos factores Por ejemplo el tipo y la frecuencia de uso el desgaste la radiaci n UV la humedad factores atmosf ricos la forma de almac...

Page 9: ...obku z vis na mnoha faktorech nap klad na zp sobu a etnosti pou v n od ru ultrafialov m z en vlhkosti pov trnostn ch vlivech skla dov n a zne i t n p sek s l atd Za extr mn ch podm nek se m e zkr tit...

Page 10: ...ni a term ket Az es st l megviselt term ket ki kell venni a haszn latb l D LETTARTAM A term k lettartama sz mos t nyez t l f gg Itt felsorolhat k a k vetkez k haszn lat m dja s gyakoris ga surl d s UV...

Page 11: ...uurvanhetproductisvantalrijkefactorenafhankelijk bijv demanierende frequentie van het gebruik slijtage UV straling vocht weersinvloeden opslag en vuil zand zout enz Bij extreem gebruik kan die na eenm...

Page 12: ...ilnih dejavnikov kot so na in in pogostost uporabe obraba izpostavljenost UV arkom vla nost vremenski vplivi na in skladi enja in onesna enost pesek sol itd Pod ekstremnimi pogoji se lahko skraj a tud...

Page 13: ...rek vencie pou vania oderov UV iarenia vlhkosti poveternostn ch vplyvov skladovania a ne ist t piesok so at Za extr mnych podmienok sa m e ivotnos skr ti na jedin pou itie alebo e te menej v pr pade e...

Page 14: ...iowanie ultrafioletowe wilgo warunki pogodowe miejsce przechowywania oraz obecno zanieczyszcze piasek s l itd W przypadku zastosowania liny w ekstre malnych warunkach jej ywotno mo e zosta ograniczona...

Page 15: ...rone BL Italy Made in Italy 10kN xxAmmyy xx A A mm 01 yy 13 2013 QUICKSCREW EN566 CE2008 DOLOMITICERT S C A R L Z I Villanova 32013 Longarone BL Italy 22kN 20yy 13 2013 Pat pending UIAA121 CE0333 AFNO...

Page 16: ...BL Italy Made in Italy 10kN xxAmmyy xx A A mm 01 1 yy 13 2013 QUICKSCREW EN566 CE2008 DOLOMITICERT S C A R L Z I Villanova 32013 Longarone BL Italy 22kN 20yy 13 2013 Pat pending UIAA121 CE0333 AFNOR C...

Page 17: ...n den ens anv nts Observera Produkter som r tillverkade av syntetfibrer ldras ven n r de inte anv nds ldrandet beror fr mst p klimatiska milj f rh llanden och inverkan fr n UV ljus Indikationer f r pr...

Page 18: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818...

Reviews: