29
KWL-SPV
LED1
Éclaire
: le premier étage supplémentaire de la batterie
électrique est connecté ;
N’éclaire pas
: le premier étage supplémentaire de la
batterie électrique est déconnecté.
LED2
Éclaire
: le deuxième étage supplémentaire de la
batterie électrique est connecté ;
N’éclaire pas
: le deuxième étage supplémentaire de
la batterie électrique est déconnecté.
LED3
Éclaire
: le troisième étage supplémentaire de la
batterie électrique est connecté ;
N’éclaire pas
: le troisième étage supplémentaire de la
batterie électrique est déconnecté.
LED4
Éclaire
: le quatrième étage supplémentaire de la
batterie électrique est connecté ;
N’éclaire pas
: le quatrième étage supplémentaire de
la batterie électrique est déconnecté.
LED5
Clignote
: la durée du clignotement dépend de la
valeur du régulateur PID et peut varier de 0 à 100 %
LED6
Clignote à intervalle de 8 s
: valeur réglée de la
batterie (Tset) 0°C
Clignote à intervalle de 1 s
: valeur réglée de la
batterie Tset > 0°C, ou 0-10V
Éclaire constamment : panne du contrôleur RG2
LED1
Leuchtet
– erste zusätzliche Stufe der elektrischen
Erwärmungseinrichtung ist eingeschaltet ;
Leuchtet nicht
- erste zusätzliche Stufe der elektris-
chen Erwärmungseinrichtung ist ausgeschaltet.
LED2
Leuchtet
– zweite zusätzliche Stufe der elektrischen
Erwärmungseinrichtung ist eingeschaltet;
Leuchtet nicht
– zweite zusätzliche Stufe der elektris-
chen Erwärmungseinrichtung ist ausgeschaltet;
LED3
Leuchtet
– dritte zusätzliche Stufe der elektrischen
Erwärmungseinrichtung ist eingeschaltet;
Leuchtet nicht
– dritte zusätzliche Stufe der elektris-
chen Erwärmungseinrichtung ist ausgeschaltet;
LED4
Leuchtet
– vierte zusätzliche Stufe der elektrischen
Erwärmungseinrichtung ist eingeschaltet;
Leuchtet nicht
– vierte zusätzliche Stufe der elektris-
chen Erwärmungseinrichtung ist ausgeschaltet;
LED5
Blinkt
– Dauer des Blinkens hängt vom Wert des PID-
Regulators ab und kann von 0 bis 100 % variieren.
LED6
Blinkt mit 8 s Intervall
– justierender Wert der Erwär-
mungseinrichtung (Tset ) 0ºC.
Blinkt mit 1s Intervall
– justierender Wert der Erwär-
mungseinrichtung Tset > 0ºC, oder 0-10V
Leuchtet stets
– Störung am Kontroller RG2.
LED1
On
– First additional stage of the electrical heater is on
Off
– First additional stage of the electrical heater is off
LED2
On
– Second additional stage of the electrical heater
is on
Off
– Second additional stage of the electrical heater
is off
LED3
On
– Third additional stage of the electrical heater
is on
Off
– Third additional stage of the electrical heater
is off
LED4
On
– Forth additional stage of the electrical heater
is on
Off
– Forth additional stage of the electrical heater
is off
LED5
Flashes
– fl ashing duration depends of PID regulator
value and can vary between 0 and 100%
LED6
Flashes every 8s
– set heater value (Tset) 0°C
Flashes every 1s
– set heater value Tset > 0°C or
0-10V
Constantly on
– fault of the controller RG2
Marquage
Labeling
Kennzeicnung
Description du marquage
Description
Bezeichnung der Kennzeichnung
Sortie
Output
Ausgang
Paramètres
Characteristics
Parameter
M1
Servomoteur du clapet de dérivation d’air (« By-pass »).
By-pass actuator.
Antrieb der Bypass-Klappe.
K4, (X17- N, L, By)
Alimentation :
230V AC
; Type :
ON/OFF.
Power Supply:
230 V AC; Type: ON/OFF.
Speisung:
230V AC
Typ:
ON/OFF.
M2
Servomoteur du clapet d’air souffl é.
Supply air damper actuator.
Antrieb der Zuluft-Klappe.
K3, (X17: N, L, Sup)
Alimentation :
230V AC
; Type :
ON/OFF
(avec ressort).
Power Supply:
230 V AC;
Type:
ON/OFF
(with spring).
Speisung:
230V AC;
Typ:
ON/OFF
(mit Feder).
M3
Servomoteur du clapet d’air repris.
Extract air damper actuator.
Antrieb der Abluft-Klappe.
K3, (X17: N, L, Sup)
Alimentation :
230V AC
; Type :
ON/OFF.
Power Supply:
230 V AC;
Type:
ON/OFF.
Speisung:
230V AC
Typ:
ON/OFF.
M4
Pompe de circulation de la batterie à eau chaude
Water heater circulatory pump.
Zirkulationspumpe der Wasser-Erwärmungseinrichtung.
K1, (X18: NO_F, NO_F)
Alimentation :
1f, 230V AC.
Power Supply:
1f, 230 V AC.
Speisung:
1f, 230V AC.
M5
Servomoteur de la vanne de la batterie à eau glacée
Water cooler valve actuator.
Antrieb des Ventils des Wasserkühlers.
(X9: VAL, VAL+)
(X9: VAL, VAL-)
Alimentation :
24V AC
; Type :
3-pozicinė.
Power Supply:
24 V AC;
Type:
3-position.
Speisung:
24V AC
Typ:
3 Positionen.
M6
Servomoteur de la vanne de la batterie à eau chaude
Water heater valve actuator.
Antrieb des Ventils der Wasser-Erwärmungseinrichtung.
X9: +24V, 0-10V, GND
Alimentation :
24V DC
; Type :
0-10V DC.
Supply:
24 V DC;
Control:
0-10 V DC.
Speisung:
24V DC
Steuerung:
0-10V DC.