background image

 

Si las manos reciben demasiadas vibraciones, pueden producirse un perjuicio a la 
salud. Si se producen grandes vibraciones, diríjase inmediatamente a un taller 
competente autorizado. 

 

 

ADVERTENCIA

 

Los niveles de ruido y vibración mostrados en este manual de instrucciones 
representan los niveles máximos para el uso de la máquina. 
El uso de un elemento de corte no equilibrado, la excesiva velocidad de los 
movimientos o la ausencia de mantenimiento influyen notablemente en el nivel de 
ruido emitido y en las vibraciones. Por tanto, es necesario llevar a cabo medidas 
preventivas para eliminar los posibles daños provocados por los niveles excesivos 
de ruido y estrés que origina la vibración. 
Mantenga la máquina en buen estado, lleve protectores acústicos y realice 
descansos durante el funcionamiento. 
Lleve a cabo las tareas de mantenimiento descritas en este manual de 
instrucciones. El mantenimiento y la comprobación del aparato deberán ser 
realizados periódicamente por un taller especializado autorizado. 

 

 

Pare el motor soltando el arco de mando de seguridad de parada del 
motor, y asegúrese de que todas las piezas giratorias estén totalmente 
detenidas, 

  si se debe levantar o inclinar la máquina, por ej., para el transporte; 

  si debe transportar la máquina de una superficie de corte a otra; 

  si se desplaza fuera del césped; 

  si abandona la máquina por un tiempo breve; 

  si desea regular la altura de corte; 

  antes de sacar el saco colector. 

 

Mantenimiento y almacenamiento 

 

 

El mantenimiento insuficiente de su aparato provoca graves deficiencias 
relacionadas con la seguridad. 

 

Asegúrese de que todas las uniones roscadas estén fuertemente apretadas y que 
el aparato se halle en un estado de trabajo seguro. 

 

 

La apertura de la tapa de descarga y el desmontaje de la bolsa colectora 
de hierba deberán efectuarse sólo estando desconectada el motor. 

 

 

 

Antes de iniciar el trabajo con la máquina, controle que el saco colector no 
esté desgastado o fuera de funcionamiento. 

 

 

 

Recomendamos el control del estado y de la sujeción de la cuchilla antes 
de comenzar a cortar el césped. El tornillo de sujeción de la cuchilla 
deberá ser tensado por un taller especializado ya que después de 
trabajos de reparación y mantenimiento en las piezas de aislamiento (p. 
ej. tornillo de la cuchilla) deberá llevarse a cabo una comprobación de 
protección aislante según la norma vigente DIN EN 60335. Deberá 
sustituir siempre las cuchillas desgastadas o deterioradas. 

 

 

 

El cambio, afilado y equilibrado de la cuchilla tendrán que ser llevados a 
cabo por un taller especializado en la materia y autorizado para este fin, 
porque tras haber efectuado trabajos de reparación y mantenimiento en 
partes aislantes (p.ej., tornillo de la cuchilla), se tiene que llevar a cabo una 
revisión de la protección aislante conforme a la disposición DIN EN 60335 
existente. 

 

 

Por razones de seguridad, sustituya las partes desgastadas o dañadas. 

 

 

Si debe realizar trabajos de mantenimiento y de limpieza, utilice siempre 
guantes de protección. 

 

 

 

Durante el empleo de combustibles, como lubricantes, deberá usar un equipo de 
protección adecuado (p.ej. guantes de protección adecuados). 
Respete las fichas de datos de los respectivos combustibles. 

 

 

Las tareas de mantenimiento y limpieza sólo pueden realizarse con el 
motor desconectado y la clavija retirada. Durante el mantenimiento de la 
cuchilla de corte, compruebe que ésta puede moverse incluso con la 
fuente de alimentación apagada. El mantenimiento periódico es 
imprescindible para la seguridad y el cumplimiento de la potencia. 

 

 

 

No limpie nunca la máquina bajo agua corriente o con limpiadores a 
presión. Se podría dañar la instalación eléctrica. 

 

 

Por motivos de seguridad y de prestación de garantía, sólo se pueden emplear 
recambios originales. 
Los recambios no equivalentes pueden dañar la máquina y poner en peligro su 
seguridad. 

 

Nota para Suiza:

 

Los aparatos eléctricos podrán ser utilizados únicamente si se ha intercalado un 

interruptor de protección contra corriente de defecto con una corriente de 
activación máxima de 30 m A. 

 

Nota para Austria:

 

El tomacorriente de acoplamiento del cable de conexión tendrá que estar 
protegido contra salpicaduras de agua. 

  

 

7

 

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 

 

 

 

 

1  Palanca de accionamiento para el motor (arco de mando de seguridad) 
2  Enchufe de conexión del cable eléctrico 
3  Trampilla de expulsión 
4  Asa reguladora para ajustar la altura de corte (asa atrás) con pulsador 
5  Cubierta del motor eléctrico 
6  Soporte del motor 
7  Indicador de la regulación de la altura del corte 
8  Asa adelante 
9  Dispositivo de contratación para el cable eléctrico 
10  Guía de cable 
11  Recubrimiento de goma en la parte superior del larguero 
12  Botón de retención (rojo) 

 

 

8

 

TRABAJOS PRELIMINARES 

 

Para el montaje del cortacésped se encuentran en el embalaje las siguientes piezas 
individuales: 

 

Cortacésped con larguero guía premontado 

 

Paño colector, armazón del saco colector, cestón 

 

Bolsa de herramientas con el siguiente contenido: 

  Manual del operador con Declaracíon de conformidad 

  Condiciones de garantía (dependiendo del modelo) 

  Diversas piezas de sujeción. 

En el caso improbable de que faltara alguna pieza, póngase en contacto con su 
concesionario. 

Levantar el larguero de guía (Ilustración  A1  +  E1  +  B1 ) 

 

IMPORTANTE 
¡Al plegar y desplegar los largueros, tener cuidado para no doblar, aplastar, 
retorcer o estirar demasiado los cables! Colocar los cables siempre por el lado 
exterior de la unión del larguero. Un cable dañado puede generar una avería 
técnica del aparato. 

 

INDICACIÓN  

Antes de alzar los largueros, la altura de corte deberá encontrase en la posición 3 (40 
mm) o superior 

 I 

. En las dos posiciones de corte inferiores, el larguero no se puede 

abatir completamente hacia atrás. 

  Despliegue hacia arriba el larguero de guía plegado en forma de Z  

A1 

  Si la parte superior e inferior del Iarguero guía se encuentran en un plano, apriete 

con la mano las dos tuercas de mariposa fuertemente  

E1 

  Mueva hacia atrás los extremos con los adaptadores de plástico dentados en la 

parte inferior del larguero de guía hasta que éstos encajen igualmente en la 
entalladura dentada de la carcasa del cortacésped  

B1 

.  

De esta forma se pueden ajustar tres alturas diferentes del larguero. 

  Apriete fuertemente a mano las tuercas de mariposa a ambos lados  

B1 

Summary of Contents for SAU15256

Page 1: ...EL SPIRIT Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon MODE D EMPLOI Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier GEBRUIKSANWIJZING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SAU1525...

Page 2: ...A1 E1 B1 Q1 R1 S1 I C2 D2 A2 F J...

Page 3: ...K L M O N Q S...

Page 4: ...n der Gartenarbeit kommt dann wei man erst was man an seinen Gartenger ten hat Mit Ihrem neuen Rasenm her haben Sie eine gute Wahl getroffen Er vereint die Leistungsst rke einer gro en Traditionsmarke...

Page 5: ...ht unter das Geh use kommen WARNUNG Achtung vor scharfen Messern Der Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken kann zu schweren Hand und Fu verletzungen f hren Bei laufendem Motor Messer den durch die...

Page 6: ...t ndig das Gel nde auf dem das Ger t eingesetzt wird und entfernen Sie alle Steine St cke Dr hte Spielzeug und andere Fremdk rper die erfasst und weggeschleudert werden k nnen berpr fen Sie das Gel nd...

Page 7: ...uer des Windger usches nach dem Ausschalten des Elektromotors sie kann mit einer Stoppuhr gemessen werden Die Funktion des Sicherheitsschaltb gels darf in keinem Fall au er Kraft gesetzt werden Auf di...

Page 8: ...eiten sind immer Schutzhandschuhe zu tragen Beim Umgang mit Betriebsstoffen wie z B Schmierstoffen ist eine geeignete Schutzausr stung z B geeignete Schutzhandschuhe zu tragen Es sind die Datenbl tter...

Page 9: ...r Schaltb gel losgelassen wird m ssen Motor und Messerbalken innerhalb von drei Sekunden zum Stillstand kommen Der B gel muss nach dem Loslassen auf jeden Fall wieder in die im Bild Beschreibung der B...

Page 10: ...igung nicht eingesetzt werden Es droht der Verlust der Standfestigkeit Handhabung des Kabels beim M hen Das Kabel derart bereit legen dass die Maschine es laufend ber die schon bearbeitete Rasenfl che...

Page 11: ...e elektrische Anlage k nnte besch digt werden Aufbewahrung Das Ger t immer in sauberem Zustand in einem geschlossenen trockenen Raum und f r Kinder nicht erreichbar abstellen Lassen Sie den Motor abk...

Page 12: ...hnitth he einstellen I Maschine beim Starten an kippen Zu viele Grasabf lle im Geh use Schneidraum von Gras reinigen Spalt zwischen L fter und Geh use sauber halten vorher Netzstecker abziehen Von ein...

Page 13: ...nage cher amateur de jardinage Vous prendrez conscience de l importance de vos outils de jardinage lorsqu la fiert d une pelouse bien entretenue viendra s ajouter le plaisir du jardinage Votre nouvell...

Page 14: ...oteur la lame est en marche l espace de s curit donn par la longueur du bras de conduite doit tre respect Veillez ne pas mettre les mains et les pieds sous le carter AVERTISSEMENT Les objets projet s...

Page 15: ...avant et pendant la tonte et retirez les le cas ch ant Ne passez jamais avec la barre de coupe en marche sur des c bles lectriques Danger choc lectrique Si un c ble lectrique est endommag arr ter l ap...

Page 16: ...d jection 3 Ces dispositifs de protection prot gent des blessures li es des projections d objets La tondeuse ne doit pas tre utilis e avec un carter endommag ou sans sac de r cup ration de l herbe fi...

Page 17: ...installation lectrique risquerait d tre endommag e Pour des raisons li es la prestation de garantie et la s curit seules des pi ces originales doivent tre utilis es Des pi ces de rechange non quivale...

Page 18: ...n des composants apr s avoir t rel ch Si ce n est pas le cas une inspection imm diate doit tre r alis e par un atelier sp cialis autoris Risque de blessures Si la course d inertie de la lame est plus...

Page 19: ...eiller loigner le c ble de l outil de coupe et ne pas former de nervure Contr ler avant chaque tonte la pr sence de dommages sur le connecteur et ne l utiliser que dans un tat parfait Contr le de la s...

Page 20: ...ort desserrer les quatre crous oreilles jusqu ce qu il soit possible de replier la barre de guidage en forme de Z sur le moteur sans r sistance A1 Les r ajustements dent s en plastique situ s l extr m...

Page 21: ...iser et quilibrer par un atelier autoris Q La hauteur de coupe est trop basse R glez une hauteur de coupe plus importante I Tonte trop rapide Adapter la vitesse de tonte Chevauchement des passages de...

Page 22: ...in a trim lawn is coupled with a love of gardening gardeners really appreciate good gardening equipment You have made an excellent choice in purchasing your new lawn mower It combines the power of a m...

Page 23: ...in particular remove all stones sticks wires toys and other objects from the lawn Never use the equipment with the protective devices damaged or missing Missing or damaged safety and protective devic...

Page 24: ...lar obstacles can injure the operator or interfere with the mowing operation Before mowing identify potential obstacles such as low hanging branches and trim back or remove those obstacles In order to...

Page 25: ...far as absolutely necessary For as long as the equipment has not been lowered to the ground again both your hands must be on the top part of the bar Do not start the engine when persons or animals ar...

Page 26: ...e toothed plastic adapters backwards until they click into the toothed recess on the mower housing B1 In this way three different handle heights can be set Tighten the two wing nuts on both sides by h...

Page 27: ...able from the bottom into the cable relief and loop it around the fastening post Hold the cable by both ends and pull it firmly into the cable relief Starting the motor Illustration A2 Only start the...

Page 28: ...o vibrate unusually heavily or to make unusual noises please have it checked immediately by an authorised workshop Time restrictions In Germany the set hours for operating lawnmowers are regulated in...

Page 29: ...owing repairs or maintenance work to insulating components e g blade screws An improperly sharpened or unbalanced blade can cause severe vibrations and damage the lawnmower The cutting edges of the bl...

Page 30: ...level Guaranteed sound power level measured according to 2000 14 EC Lwa 96 dB A Sound pressure level Emission sound pressure level at operator s workplace measured according to EN 60335 2 77 Measurin...

Page 31: ...trots op een verzorgd gazon ook nog het plezier aan het werk in de tuin komt dan weet men pas wat men aan zijn tuingereedschappen heeft Met uw nieuwe grasmaaier heeft u een goede keuze getroffen Hij...

Page 32: ...Bij lopende motor messen de door de lengte van de stuurboom geboden veiligheidsafstand aanhouden Er op letten dat handen en voeten niet onder de behuizing komen WAARSCHUWING Omhoog geslingerde voorwe...

Page 33: ...het apparaat uitzetten en de kabel van het voedingsnet loskoppelen Wanneer u voor het onderhoud van uw gazon ook een maairobot gebruikt moeten de volgende veiligheidsinstructies met betrekking tot we...

Page 34: ...izing Deze beveiligingsvoorziening beschermt tegen letsel door contact met de roterende mesbalk Het apparaat mag niet met beschadigde behuizing worden gebruikt Erop letten dat handen en voeten niet on...

Page 35: ...chadigd kunnen worden Om garantie en veiligheidsredenen mogen er alleen originele onderdelen worden gebruikt Niet gelijkwaardige onderdelen kunnen de machine beschadigen en uw veiligheid in gevaar bre...

Page 36: ...het geval is dan moet dit onmiddellijk door een geautoriseerde vakwerkplaats gecontroleerd worden Verwondingsgevaar Als de nalooptijd van het apparaat groter is het apparaat niet meer gebruiken en na...

Page 37: ...leen gebruiken in foutloze toestand Controle van de bedrijfsveiligheid De grasmaaier is uitgerust met een motorstop inrichting V r elk maaien controleren of de veiligheidsschakelbeugel voor de motorst...

Page 38: ...ven de motor in elkaar kan worden geklapt A1 De getande kunststof adapters aan het onderste uiteinde van de duwboom moeten losspringen uit de uitsparing aan de behuizing De kabel hierbij niet knikken...

Page 39: ...ten controleren Snit onzuiver gazon wordt geel Messenbalk bot Door een geautoriseerde vakwerkplaats laten bijslijpen en uitbalanceren Q Maaihoogte te gering Grotere maaihoogte instellen I Maaien met t...

Page 40: ...idioma 1 INTRODUCCI N Estimados amigos de la jardiner a Cuando a la diversi n por la jardiner a se le suma el orgullo de tener un jard n bien cuidado s lo entonces podr apreciar sus utensilios de jard...

Page 41: ...os pies por debajo de la carcasa AVISO Precauci n con las cuchillas afiladas El contacto con las cuchillas rotativas puede causar graves lesiones en las manos y en los pies Con el motor la cuchilla en...

Page 42: ...plea el aparato y retire todas las piedras palos alambres juguetes y otros cuerpos extra os que podr an ser absorbidos y lanzados Tanto antes de iniciar como durante la tarea de cortar el c sped deber...

Page 43: ...uchilla y se escucha un ruido de viento El tiempo de inercia corresponde a la duraci n del sonido del viento tras apagar el motor el ctrico se puede medir con un cron metro No est permitido poner fuer...

Page 44: ...les como lubricantes deber usar un equipo de protecci n adecuado p ej guantes de protecci n adecuados Respete las fichas de datos de los respectivos combustibles Las tareas de mantenimiento y limpieza...

Page 45: ...un periodo de tres segundos Tras soltarlo el arco debe volver a la posici n mostrada en la imagen Descripci n de los componentes En caso contrario la m quina deber ser revisada inmediatamente por un...

Page 46: ...no muestre se ales de da os o desgaste y emplearla s lo si muestra un buen estado Verificaci n de la seguridad de funcionamiento El cortac sped est equipado con un dispositivo de parada del motor Ante...

Page 47: ...n 3 40 mm o superior I En las dos posiciones de corte inferiores el larguero no se puede abatir completamente Para guardar el aparato sin necesidad de tanto espacio o para su transporte aflojar las tu...

Page 48: ...uchilla no tiene filo Deje reafilar y equilibrar por un taller del ramo autorizado Q El alto del corte es demasiado bajo Ajuste una mayor altura de corte I El cortac sped se empuja demasiado r pido Ad...

Page 49: ...voro di giardinaggio ben fatto si gioisce di aver ottenuto un prato ben curato allora si capisce quali attrezzi di giardinaggio sono stati usati Con il vostro nuovo tagliaerba avete fatto la scelta gi...

Page 50: ...ngano sotto l alloggiamento AVVERTENZA Attenzione contro coltelli taglienti Il contatto con la barra rotante del coltello pu causare gravissime lesioni alle mani e ai piedi Rispettare la necessaria di...

Page 51: ...acustica Prima e durante la rasatura controllare a fondo il terreno su cui installato l apparecchio si raccomanda di rimuovere tutte le pietre i bastoni i fili i giocattoli e altri corpi estranei che...

Page 52: ...avvio del motore a combustione la lama ruota e si percepisce il rumore del vento Il tempo di funzionamento per inerzia corrisponde alla durata del rumore del vento dopo lo spegnimento del motore a com...

Page 53: ...ere eseguiti solo a motore spento e dopo aver rimosso il cappuccio della candela Durante la manutenzione della lama fare attenzione che anche se la sorgente dell alimentazione spenta le lame possono e...

Page 54: ...in esercizio occorre accertarsi che la staffa di sicurezza arresto motore funzioni perfettamente Una volta rilasciata la staffa di comando il motore e la barra di taglio devono fermarsi entro tre seco...

Page 55: ...e il 26 inclinazione 15 Vi il rischio di perdere la stabilit Manovrabilit del cavo durante il taglio dell erba Disporre il cavo in modo che la macchina lo possa tirare continuamente senza problemi sul...

Page 56: ...mare la macchina in un luogo chiuso Ribaltamento del longherone di guida illustrazione A1 AVVISO Prima di sollevare la stegola necessario regolare l altezza di taglio sulla posizione 3 40 mm o superio...

Page 57: ...ra la ventola e l alloggiamento tirare prima la spina di alimentazione Farlo controllare da un officina autorizzata Forti scossoni vibrazioni Far controllare dall officina autorizzata Il taglio non pu...

Page 58: ...TIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive relative aux machines Machinery Dire...

Page 59: ...t ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized...

Page 60: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 11 2020...

Reviews: