4
•
Spiegare ad ogni persona che deve lavorare con l'apparecchio le potenziali coppie
di pericolo e come evitare incidenti. Questo apparecchio deve essere utilizzato,
manutenuto e riparato solo da persone che siano familiarizzate con il suo impiego
e siano informate sui possibili rischi.
•
Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da persone (compreso
i bambini) le cui facoltà psichiche, fisiche, sensoriali o spirituali siano limitate o che
non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, salvo che la loro incolumità
venga salvaguardata da una persona competente oppure che abbiano ricevuto da
quest'ultima le giuste istruzioni su come utilizzare l'apparecchio. La persona in
questione deve decidere a priori se la persona con capacità fisiche, sensoriali o
psichiche limitate è idonea per questo lavoro.
Non falciate mai quando ci sono nei pressi persone, in particolare bambini o
animali.
•
Conservare la macchina in un luogo sicuro! Gli apparecchi non utilizzati si devono
conservare in un locale asciutto, chiuso e non raggiungibile dai bambini.
Pos: 10.5.1 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/1.1 Vorbereitende Maßnahmen @ 0\mod_1115122597734_3803.docx @ 3859 @ 2 @ 1
Misure preliminari
Pos: 10.5.2 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Während des Mähens ... Sicherheitsschuhe ...Brille... Mäher @ 19\mod_1346230668010_3803.docx @ 147273 @ @ 1
•
Durante la falciatura si devono sempre indossare scarpe robuste o scarpe di
sicurezza e pantaloni lunghi. Evitare di indossare abiti ampi o vestiario con
cordoncini o cinture penzolanti. Non falciare a piedi nudi o indossando sandali. Per
proteggere gli occhi, indossare occhiali di sicurezza.
Pos: 10.5.3 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Laute Geräusche @ 24\mod_1376482822668_3803.docx @ 180324 @ @ 1
•
Rumori intensi possono causare danni all’udito. Indossare cuffie di protezione
acustica.
Pos: 10.5.4 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Vor dem Mähen...Fremdkörper entfernen Mäher Heckauswurf @ 24\mod_1376486280640_3803.docx @ 180357 @ 2 @ 1
Prima e durante la rasatura, controllare a fondo il terreno, su cui è installato
l'apparecchio; si raccomanda di rimuovere tutte le pietre, i bastoni, i fili, i
giocattoli e altri corpi estranei che possono essere presi e scagliati via.
Pos: 10.5.5 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Einsatz...autonome Mäher...Sicherheitshinweise...im Hinblick auf Arbeitsfläche @ 18\mod_1339492642143_3803.docx @ 141247 @ @ 1
Se per la cura dell'erba si impiega anche un tosaerba autonomo, occorre
seguire le seguenti norme di sicurezza riguardo all'area da lavorare del
tosaerba autonomo:
– Prima di iniziare lavori su queste superfici (tosatura, arieggiatura ecc.) è
necessario controllare sempre l'area del cavo limitatore.
– Se i cavi sono posati a terra, è necessario controllarli. Non devono
essere visibili e si richiede una particolare cautela con la stazione di
carica.
– Se i cavi limitatori sono posati in superficie, devono essere tesi e
passare direttamente nel sottosuolo, e non essere flosci e sparsi tra
l'erba. I cavi devono essere sufficientemente fissati con chiodi limitatori
(consultare le istruzioni di funzionamento).
– I chiodi limitatori non devono sporgere, altrimenti devono essere
ripassati.
– Rimuovere i resti dei cavi prima della falciatura.
Nelle condizioni sopra descritte esiste il pericolo che i cavi vengano tirati e
avvolti causando ferimenti rilevanti.
Pos: 10.5.6 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Herunterhängende Zweige ... den Benutzer verletzen Mäher @ 3\mod_1158670313529_3803.docx @ 20047 @ @ 1
•
Rami che pendono e ostacoli simili possono essere pericolosi per l’utente o essere
d'intralcio per la falce. Prima di effettuare il taglio controllare ed eliminare eventuali
ostacoli, come rami.
Pos: 10.5.7 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/WARNUNG Benzin @ 3\mod_1158670543682_3803.docx @ 20067 @ @ 1
AVVERTENZA
– La benzina è facilmente infiammabile è altamente esplosiva.
Il fuoco e le esplosioni possono causare gravissime lesioni e danni
materiali.
– Conservare la benzina solo all’interno di un recipiente appositamente
omologato e al di fuori della portata dei bambini.
– Non riempire il serbatoio in veicoli, su superfici di carico o rimorchi con
rivestimento in plastica. Prima di fare rifornimento di carburante, non
collocare il serbatoio vicino al veicolo e deporlo sempre a terra.
– Rifornire la macchina solo all'aperto e a motore freddo. Durante il
rifornimento non fumare e non avvicinare fiamme vive.
– Non fare il pieno di carburante direttamente dalla pompa se le
macchine si trovano su una superficie di carico o su un rimorchio.
Utilizzare una tanica per carburante.
– Prima di avviare il motore, effettuare sempre il rifornimento di benzina.
– A motore funzionante o a macchina calda non aprire il tappo del
serbatoio, né rabboccare benzina.
– Se fosse traboccata benzina, non cercare di avviare il motore.
Allontanare invece la macchina dalla superficie sporca di benzina e
rimuovere il carburante fuoriuscito dal motore. Evitare qualsiasi
tentativo di accensione prima che si siano volatilizzati tutti i vapori di
benzina.
– Per motivi di sicurezza, richiudere bene il serbatoio e la tanica di
benzina.
–
In caso di guasto, sostituire il serbatoio della benzina e il tappo del
serbatoio.
Pos: 10.5.8 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Vor Gebrauch ... Sichtkontrolle ... Schneidwerkzeug Mäher @ 21\mod_1351596606390_3803.docx @ 161767 @ @ 1
•
Prima dell'uso controllare sempre che il dispositivo di taglio, le viti di fissaggio e
tutto il gruppo di taglio non siano usurati né danneggiati. Per evitare squilibri, in
caso di usura o danneggiamento, sostituire le lame e le viti di fissaggio.
Pos: 10.5.9 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Vorbereitende Maßnahmen/Zustand.. Piktogramme...prüfen Mäher @ 21\mod_1351597142900_3803.docx @ 161784 @ @ 1
•
Ad ogni impiego si devono controllare le condizioni dei pittogrammi. I pittogrammi
usurati o danneggiati vanno sostituiti.
Pos: 10.6.1 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/1.1 Handhabung @ 0\mod_1115124796640_3803.docx @ 3872 @ 2 @ 1
Uso
Pos: 10.6.2 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/nicht in explosionsgefährdeter Umgebung ... @ 0\mod_1115124847859_3803.docx @ 3895 @ @ 1
•
Non è consentito utilizzare l'apparecchio in zone esposte al pericolo di
deflagrazioni.
Pos: 10.6.3 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen Räumen ... @ 0\mod_1115124962656_3803.docx @ 3909 @ @ 1
•
Il motore a combustione non deve funzionare in locali chiusi, nei quali potrebbe
verificarsi un accumulo di gas di scarico tossici. Pericolo di intossicazione!
Pos: 10.6.4 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Herzschrittmacher ... keine spannungsführende Motorteile berühren @ 0\mod_1115125072437_3803.docx @ 3884 @ @ 1
•
Durante il funzionamento, i portatori di pace-maker non devono toccare alcun
elemento del motore sotto tensione.
Pos: 10.6.5 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Gerät nicht vor Ansaugöffnungen ... laufen lassen @ 13\mod_1280213302862_3803.docx @ 110007 @ @ 1
•
Attenzione! Non usare l'apparecchio davanti alle prese d'aria degli impianti di
ventilazione.
Pos: 10.6.6 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Mähen Sie nicht bei schlechtem Wetter... Blitzschlag @ 24\mod_1376563771189_3803.docx @ 180658 @ @ 1
•
Non eseguire la rasatura in caso di cattive condizioni meteorologiche, quando c’è
pericolo di fulmini.
Pos: 10.6.7 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Kerzenstecker niemals bei laufendem Motor abziehen @ 13\mod_1280217945532_3803.docx @ 110063 @ @ 1
•
Non staccare mai il cappuccio della candela mentre il motore è acceso. Pericolo di
scossa elettrica!
Pos: 10.6.8 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Keine Kopfhörer ... Musik hören tragen @ 3\mod_1158671227931_3803.docx @ 20077 @ @ 1
•
Non indossare cuffie per la radio o per la musica. Per la sicurezza nel caso di
manutenzione e quando la macchina è in esercizio si richiede un’attenzione
assoluta.
Pos: 10.6.9 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Tageslicht ... Schritt-Tempo Mäher @ 0\mod_1115125237281_3803.docx @ 3908 @ @ 1
•
Utilizzare il tagliaerba solo con luce diurna o in presenza di un'illuminazione
equiparabile. Condurre la macchina alla cadenza del passo.
Pos: 10.6.10 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Fahrgeschwindigkeit an Person und Gelände anpassen @ 6\mod_1196353416210_3803.docx @ 42012 @ @ 1
•
Regolare la velocità di marcia a seconda dell'utente e delle caratteristiche del
terreno. Aumentare la velocità lentamente fino a raggiungere la velocità di marcia
ideale.
Pos: 10.6.11 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Besonders vorsichtig sein, wenn ... Sträucher... Sicht beeinträchtigen @ 3\mod_1158671481722_3803.docx @ 20087 @ @ 1
•
È necessario prestare la massima attenzione nel caso in cui angoli, cespugli,
alberi o altri ostacoli possono compromettere la visibilità.
Pos: 10.6.12 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Nicht zu nahe...Geländestufen...Gräben...Böschungen @ 10\mod_1250582213231_3803.docx @ 86698 @ @ 1
•
Non portarsi troppo vicino a scalini del terreno, fossati o scarpate. La macchina
potrebbe ribaltarsi improvvisamente se una ruota giunge sul bordo di uno scoglio o
di un fossato, oppure se un bordo cede all'improvviso.
Pos: 10.6.13 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Vorsicht beim Mähen...unter Spielgeräten @ 6\mod_1196340056865_3803.docx @ 41999 @ @ 1
•
Attenzione quando si taglia l’erba sotto strutture come le altalene. La macchina
potrebbe assumere una posizione non sicura. Pericolo di lesioni.
Pos: 10.6.14 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Maschine nicht unter Einfluss ... Alkohol ... bedienen. @ 3\mod_1158671735923_3803.docx @ 20097 @ @ 1
•
Non usare la macchina in caso di malattia, stanchezza o sotto effetto di alcolici,
farmaci o sostanze stupefacenti.
Pos: 10.6.15 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/nasses Gras ... @ 0\mod_1115125344421_3803.docx @ 3893 @ @ 1
•
Evitare possibilmente di utilizzare l’apparecchio con l’erba bagnata. Persiste un
imminente pericolo di scivolamento.
Pos: 10.6.16 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/guter Stand an Hängen ... quer zum Hang ...Mäher @ 0\mod_1115125457843_3803.docx @ 3881 @ @ 1
•
Sulle pendenze controllare sempre la stabilità. In pendenza falciare in senso
trasversale, mai in salita o in discesa. Prestare particolare attenzione durante i
cambi di direzione in pendenza.
Pos: 10.6.17 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/handgeführte Rasenmäher bis 25° Schräglage @ 19\mod_1346307313846_3803.docx @ 151377 @ @ 1
•
Non falciare su pendii eccessivamente ripidi! La falciatura su pendii nasconde
sempre pericoli. La falciatrice è così potente che riesce ancora a falciare su pendii
con inclinazione fino a 25°. Tuttavia, per motivi di sicurezza consigliamo
caldamente di non sfruttare questo potenziale teorico. Mantenere sempre una
posizione ben salda. Fondamentalmente le falciatrici manuali non si dovrebbero
utilizzare nei pendii di oltre 15°. Vi è il rischio di perdere la stabilità.
Pos: 10.6.18 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/vorsichtig, beim umkehren oder heranziehen @ 0\mod_1115125749109_3803.docx @ 3910 @ @ 1
•
Prestare particolare attenzione nel girare o nel tirare la macchina verso di sé.
Pos: 10.6.19 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Rückwärtsgehen vermeiden @ 0\mod_1115125848203_3803.docx @ 3897 @ @ 1
•
Spostando la macchina in retromarcia c'è pericolo di inciampare. Evitare i
movimenti in retromarcia. Evitare un portamento anomalo. Cercare sempre una
buona stabilità e mantenere sempre l’equilibrio.
Pos: 10.6.20 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Sicherheitsabstand einhalten @ 0\mod_1115125927453_3803.docx @ 3902 @ @ 1
•
Mantenere sempre la distanza di sicurezza prevista dalla lunghezza del manico di
guida.
Pos: 10.6.21 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Abrutschen des Gerätes beim Tragen verhindern @ 5\mod_1184319263181_3803.docx @ 37719 @ @ 1
•
Per evitare che la macchina scivoli durante il trasporto, prendere sempre la
macchina con i dispositivi di presa appositamente previsti (maniglia, carcassa,
estremità del longherone o barra trasversale della parte inferiore del longherone di
guida). Non afferrare dal coperchio di deviazione.
Pos: 10.6.22 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Beachten Sie vor Heben oder Tragen das Gewicht der Maschine @ 5\mod_1184319413723_3803.docx @ 37732 @ @ 1
•
Prima di sollevare o di trasportare la macchina, fare sempre attenzione al suo
peso (fare riferimento ai dati tecnici). Il sollevamento di pesi eccessivi può causare
problemi di salute.
Pos: 10.6.23 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/bei laufendem Motor nicht heben oder tragen @ 0\mod_1115126041750_3803.docx @ 3876 @ @ 1
•
Non sollevare né trasportare mai una macchina con motore funzionante.
Heruntergeladen von
Handbücher-Suchmachiene