background image

 

sa

ns sac de récupération de l’herbe fixé de façon réglementaire ou 

cla

pet d’éjection placé sur le carter.

 

 

 

 

  Carter 

Ce dispositif de protection prévient les blessures liées au contact 
avec la barre de coupe en rotation. 
La machine ne doit pas être utilisée avec un carter endommagé. Pour 
cela, veillez à ne pas placer vos pieds ou vos mains sous le carter. 

 

 

 

  Gaine de protection sur la partie supérieure du guidon (11), capot-

moteur (5) et support moteur (6), combinaison fiche-connecteur avec 
le câblage (2, 12), câble de liaison, vis de la lame 
Ces dispositifs de protection préviennent les blessures dues au 
contact avec les pièces conductrices de courant.  

L’équipement électrique ne doit pas être 

modifié. 

Les câbles de liaison défectueux doivent être remplacés. Utiliser un 
câble de liaison de qualité H 05 RN-F (en alternative H05 VV-F) 
conforme à la norme DIN/VDE 0282/4 au minimum. 
Après toute réparation ou opération de maintenance sur les pièces 
i

solantes, un contrôle de l’isolation doit être effectué conformément à 

la norme DIN EN 60335 en vigueur. 

 

 

Les dispositifs de protection ne doivent pas être modifiés. 

 

Soyez très prudent en démarrant le moteur et respectez les consignes du 
fabricant. 

 

Pendant la procédure de démarrage de 

l’entraînement, ne pas lancer la 

machine. 

 

 

Lors de la mise en marche, veillez à ne pas avoir les pieds à proximité 
des outils de coupe. 

 

 

 

Lors du démarrage ou de l'allumage du moteur, la machine ne doit pas 
être mise sur l'arête mais doit être placée par l'abaissement de la barre de 
guidage, si nécessaire, dans une position en biais de sorte que la barre 
de coupe soit orientée dans le sens opposé à l'utilisateur, mais toutefois 
que dans la mesure absolument nécessaire. Avant de replacer l'appareil 
au sol, les deux mains doivent se trouver sur la partie supérieure de la 
barre. 
Ne démarrez pas le moteur si des personnes ou des animaux se trouvent 
devant la tondeuse. 
Pour les appareils avec évacuation latérale, ne démarrez pas le moteur si 
vous-même ou d'autres personnes ou des animaux se trouvent devant le 
canal d'évacuation. 

 

 

 

Ne mettez jamais les mains ou les pieds à proximité ou en dessous des 
pièces en rotation. Veillez à ne pas mettre les mains et les pieds sous le 
carter. 

Tenez vous toujours éloigné de l’ouverture d’éjection

 

 

 

Eteindre le moteur en relâchant l'étrier d'arrêt, débrancher la fiche de 

secteur, s’assurer que toutes les pièces mobiles sont à l’arrêt complet

 : 

 

lorsque l’appareil n’est plus utilisé ;

 

  avant de vérifier la ligne de raccordement ; 

 

avant de contrôler l’appareil, de le nettoyer ou d'effect

uer des travaux 

sur celui-ci ; 

 

avant de résoudre les blocages ou d’éliminer les colmatages dans le 
canal d’évacuation

 ; 

  lorsqu'un corps étranger a été touché ; 

 

lorsque l’appareil commence à vibrer de manière inhabituelle.

 

 

 

Si un corps étranger a été trouvé et en cas de blocage de la machine, p. 
ex. lorsque vous avez roulé sur un objet, faites vérifier par un revendeur si des 
pièces de la machine ont été endommagées ou tordues. Confiez également 
toujours toutes les éventuelles réparations nécessaires à un atelier agréé. 

 

 

Si la machine commence à vibrer inhabituellement fortement ou à émettre des 
bruits inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier 
spécialisé autorisé. 
Des vibrations importantes sur vos mains peuvent entraîner des troubles pour la 
santé. Si vous constatez des vibrations importantes, adressez-vous 
immédiatement à un atelier autorisé. 

 

 

AVERTISSEMENT

 

Les niveaux de bruit et de vibration indiqués dans ces instructions d’uti

lisation sont 

les niveaux maximum autorisés pour l’utilisation de la machine. 

 

L’utilisation d’un élément de découpe déséquilibré, la vitesse excessive du 
mouvement ou l’absence de maintenance ont un impact important sur les 

émissions de bruit et les vibrations. Il est donc nécessaire de prendre des mesures 
préventives pour éliminer les éventuels dommages dus à des niveaux de bruit 
élevés et à la contrainte des vibrations. 
Bien entretenir la machine, porter des équipements de protection auditive et faire 

des pauses pendant le travail. 
Respecter les travaux de maintenance indiqués dans ce mode d'emploi et faire 
contrôler et entretenir l'appareil régulièrement par un atelier spécialisé autorisé. 

 

 

Éteignez le moteur en relâchant l’étrier de commande de sécurité 
d’arrêt du moteur et assurez

-vous que toutes les pièces mobiles sont à 

l’arrêt complet,

 

  si vous devez soulever ou basculer la machine, par ex. pour le 

transport ; 

  si vous transportez la machine vers et hors de la surface de 

tonte ; 

 

lors d’un déplacement en dehors de la pelouse

 ; 

  si vous quittez la machine pour une courte durée ; 

  si vous souhaitez modifier la hauteur de coupe ; 

 

avant de retirer le sac de récupération d’herbe.

 

 

Entretien et rangement 

 

 

Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de sécurité. 

 

Veillez à ce que tous les raccords vissés soient bien serrés et à ce que la 
machine soit dans un état de fonctionnement sûr. 

 

 

ll n'est autorisé d'ouvrir le clapet d'éjection, d'enlever le sac de 
récupération que lorsque le moteur est arrêté. 

 

 

 

Avant chaque tonte, vérifiez l'usure ou la perte de fonction du dispositif de 
récupération d'herbe. 

 

 

 

Avant chaque tonte, vérifiez l'état et l'assise de la lame. Toujours faire 
installer la vis de fixation de la lame par un atelier spécialisé habilité car la 

norme DIN EN 60335 prévoit un contrôle de l’isolation après avoir effectué 
des travaux de réparation et d’entretien sur les pièces d’isolation (par ex. 

vis de la lame). Remplacer obligatoirement une lame usée ou 
endommagée. 

 

 

 

Confiez toujours le remplacement, l’affûtage et l’équilibrage de la lame à un 

spécialiste, 

un contrôle d’isolation devant être effectué sur les pièces 

isolantes après tous travaux de réparation et d’entretien (par ex. vis de lame) 

selon la norme DIN EN 60335. 

 

 

Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou 
endommagées. 

 

 

Portez systématiquement des gants de protection lors des travaux de 
maintenance et de nettoyage. 

 

 

 

Lors de la manipulation des consommables tels que lubrifiants, un équipement de 
protection adapté doit être porté (par ex. des gants de protection appropriés). 
Les fiches de données des consommables doivent être respectées. 

 

 

N'effectuer les travaux d'entretien et de nettoyage qu'avec le moteur 
coupé et le connecteur retiré. Lors de l'entretien des lames de coupe, 
veiller à ce que la lame de coupe puisse être déplacée même si la source 
de tension est coupée. Un entretien régulier est indispensable pour la 
sécurité et la conservation de la capacité de fonctionnement. 

 

 

 

Ne nettoyez jamais la machine sous de I’eau courante ou avec un 

nettoyeur à pression. 

L’installation électrique risquerait d’être 

endommagée. 

 

 

Pour des raisons liées à la prestation de garantie et à la sécurité, seules des 
pièces originales doivent être utilisées. 
Des pièces de rechange non équivalentes peuvent endommager la machine et 
représenter un risque pour votre sécurité. 

 

Remarque pour la Suisse:

 

Il est interdit de se servir d’une 

machine 

électrique qui n’est pas dotée d’un 

commutateur de sécurité à courant de défaut avec un courant maximal de 
déclenchement de 30 mA. 

 

Remarque pour I’Autriche:

 

Le socle de prise de couplage du câble de raccordement doit être protégé des 
projections. 

 

 

Summary of Contents for 43-EL COMPACT

Page 1: ...OMPACT Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SA...

Page 2: ...A1 E1 B1 R1 S1 I C2 D2 A2 F J K...

Page 3: ...L M O N Q S...

Page 4: ......

Page 5: ...iginele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador M...

Page 6: ......

Page 7: ...bildung F 7 12 Anhalten im Notfall 7 13 Grasfangeinrichtung 7 Betrieb mit Grasfangsack 7 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 7 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 7 Betrieb oh...

Page 8: ...R PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Sicherheitsabstand halten Dritte aus dem Gefah...

Page 9: ...orgeschriebenen Betriebs Wartungs und Instandhaltungsbedingungen Beim Einsatz in ffentlichen Anlagen Parks Sportst tten an Stra en und in land und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsich...

Page 10: ...chlag besteht Keine Kopfh rer zum Radio oder Musikh ren tragen Sicherheit bei der Wartung und beim Betrieb der Maschine erfordert uneingeschr nkte Aufmerksamkeit M hen Sie nur bei Tageslicht oder bei...

Page 11: ...zu vibrieren oder ungew hnliche Ger usche zu machen ist eine sofortige berpr fung durch eine autorisierte Fachwerkstatt erforderlich Hohe Vibrationen auf Ihre H nde k nnen zu Gesundheitssch den f hren...

Page 12: ...mit dem B gel voran in das Fangtuch einsetzen Die oberen N hte des Fangtuches am B gel ausrichten Die Halteprofile auf den Rahmen des Fangsackgestells aufdr cken R1 Die Auswurfklappe des M hers nach...

Page 13: ...dem Boden steht m ssen sich beide H nde auf dem Holm Oberteil befinden Zum Einschalten des Motors zuerst den roten Knopf dr cken und halten Mit der anderen Hand den Schaltb gel an das Holmoberteil zi...

Page 14: ...des M hwerks z B durch Auffahren auf ein Hindernis durch eine autorisierte Fachwerkstatt pr fen lassen ob Teile des M hers besch digt oder verformt sind Auch die m glicherweise notwendigen Reparature...

Page 15: ...en Fachwerkstatt angezogen werden Wenn die Messerschraube zu fest oder zu locker angezogen wird k nnen Messerkupplung und Messerbalken besch digt werden oder sich l sen was zu schweren Verletzungen f...

Page 16: ...CHNISCHE DATEN Motor Motor Wechselstrommotor Anschluss Spannung 230 V Leistung 1500 W Motor Drehzahl 3000 min 1 M her Geh use Aluminium Druckguss Schnittbreite 430 mm Schnitth hen Zentrale 22 30 35 42...

Page 17: ...de r cup ration de l herbe 7 Fonctionnement avec sac de r cup ration de l herbe 7 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 7 Vidage de l herbe du sac d...

Page 18: ...ice lire et respecter le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un danger lorsque le moteur est en marche conserver les distances de s curit garder les personnes tra...

Page 19: ...es terrains parcs ou structures sportives publics ou sur des routes et exploitations agricoles et foresti res une prudence particuli re est de mise En particulier la tondeuse ne doit pas tre utilis e...

Page 20: ...Faire preuve de prudence l approche d angles morts d arbustes d arbres ou de tout autre objet limitant le champ de vision Tenez vous loign des trous foss s et talus L appareil peut basculer subitement...

Page 21: ...utilisation sont les niveaux maximum autoris s pour l utilisation de la machine L utilisation d un l ment de d coupe d s quilibr la vitesse excessive du mouvement ou l absence de maintenance ont un im...

Page 22: ...r le cadre du ch ssis du sac de r cup ration R1 Ouvrir le clapet d jection de la tondeuse vers le haut Soulever le sac de r cup ration sur l trier de suspension ins rer la glissi re 1 R1 situ e sur l...

Page 23: ...fonctionne pas 5 secondes apr s avoir t mis en route 1 rel cher l trier de commande 2 d brancher la fiche de secteur 3 v rifier la ligne de raccordement 4 v rifier l alimentation en courant la maison...

Page 24: ...s pour l entretien des pelouses Illustration M AVERTISSEMENT Avant de tondre retirez tous les corps trangers pierres bois branches etc de la pelouse faites toutefois attention ce que d autres objets n...

Page 25: ...d aff tage de 30 Votre atelier sp cialis peut contr ler cette valeur limite d usure pour vous AVERTISSEMENT Une lame dont la limite d usure marquage est d pass e peut se rompre et tre ject e ce qui ri...

Page 26: ...avant arri re 180 mm 180 mm Logement avant Roulement billes conique Logement arri re Roulement billes conique Niveau de puissance acoustique Niveau de puissance acoustique assur mesur selon 2000 14 CE...

Page 27: ...Switching off the Motor Illustration F 7 12 Emergency stopping 7 13 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Emptying t...

Page 28: ...low the operator s manual and safety instructions Risk caused by thrown elements when the motor is running Observe the safety distance Keep all persons outside the danger area Keep supply flexible cor...

Page 29: ...re considered null and void Unauthorised modifications to this lawn mower exclude the manufacturer from liability for any damage resulting from these modifications 6 GENERAL SAFETY GUIDELINES FOR THE...

Page 30: ...powerful enough to mow on slopes with a gradient of up to 58 30 angle For safety reasons however we urgently recommend you do not exploit this theoretical performance potential Always make sure you ha...

Page 31: ...e machine for a short time when you wish to adjust the cutting height before you remove the grass collecting bag Maintenance and storage Insufficient equipment maintenance will lead to safety related...

Page 32: ...ts e g blade screw in accordance with the applicable standard DIN EN 60335 The lawn mower is equipped with a motor stop device Before using the equipment for the first time make sure that the motor st...

Page 33: ...ost Handling the cable during use Prepare the cable in such a way that the machine can pull it behind easily over the lawn area already mown When the mower is turned the cable relief automatically pla...

Page 34: ...thed plastic adaptations on the bottom bar end must snap out of the cut out on the housing Do not kink nor squeeze the cable in the process CAUTION When folding the bar for transport and storage purpo...

Page 35: ...igher cutting height I Mowing too fast Adjust mowing speed Insufficient overlapping of cuts when mowing Tall grass conditions may dictate that more overlapping of cuts is required Lawn becomes matted...

Page 36: ......

Page 37: ...ding F 7 12 Stoppen in geval van nood 7 13 Grasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 7 Leegmaken van de opvangzak Afbeeldin...

Page 38: ...sinstructies lezen en in acht nemen Gevaar door weggeslingerde delen bij lopende motor veiligheidsafstand aanhouden derden uit de gevarenzone houden Aansluitsnoer van de snijmessen verwijderd houden O...

Page 39: ...et name niet worden ingezet voor het snoeien van struikgewas heggen en struiken voor het snoeien van rankende klimplanten of van begroeiing op daken en balkons noch voor het afzuigen en of vrij blazen...

Page 40: ...de bij u passende rijsnelheid hebt bereikt Bijzonder voorzichtig zijn als onoverzichtelijke hoeken struiken bomen of andere hindernissen het zicht kunnen be nvloeden niet te dicht bij gaten sloten en...

Page 41: ...t De inzet van een snij element in onbalans overmatige bewegingssnelheid of gebrekkig onderhoud zijn van aanzienlijke invloed op geluidsemissie en trillingen Daarom is het noodzakelijk om voorzorgsmaa...

Page 42: ...akframe drukken R1 De uitwerpklep van de maaier naar boven openen De grasvangzak aan de draagbeugel optillen de schans 1 R1 aan de vangzakopening in de uitwerpopening zetten en de grasvangzak met zijn...

Page 43: ...deze positie worden vastgehouden De rode knop kan dan losgelaten worden BELANGRIJK Als de motor na 5 seconden na inschakelen van het apparaat niet aanloopt dan 1 Schakelbeugel weer loslaten 2 Netstek...

Page 44: ...okale autoriteit aan u kunnen worden gecommuniceerd Tips voor de verzorging van het gazon Afbeelding M WAARSCHUWING Verwijder v r elke maaibeurt alle vreemde voorwerpen stenen hout takken enz van het...

Page 45: ...sbalk ring bereikt is Opgelet Slijphoek van 30 in acht nemen Uw vakbedrijf kan deze waarde slijtagelimiet voor u controleren WAARSCHUWING Een mes waarbij de slijtagegrens markering werd overschreden k...

Page 46: ...r Conische kogellagers Geluidsvermogen Gegarandeerd geluidsvermogen gemeten conform 2000 14 CE Lwa 96 dB A Geluidsdrukniveau Emissie geluidsdrukniveau op de plaats van de operator gemeten volgens EN60...

Page 47: ...7 13 Dispositivo colector de hierba 7 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped 7 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 7 Vaciado de la bolsa colectora Ilustraci n L...

Page 48: ...dad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha Respetar la distancia de seguridad Mantener alejados a terceros de la zona peligrosa Mantenga alejado de las cuchill...

Page 49: ...abricante no se responsabiliza de los da os ocasionados el riesgo corre a cargo del usuario exclusivamente El uso conforme al fin previsto incluye tambi n el cumplimiento de las condiciones de servici...

Page 50: ...pagar el aparato y esperar hasta que la cuchilla se detenga Desenchufar inmediatamente el enchufe No tocar la l nea de alimentaci n hasta que no est desconectada de la red el ctrica Si las l neas de a...

Page 51: ...s reparaciones a llevar a cabo tienen que dejarse hacer por un taller del ramo autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n in...

Page 52: ...os de pl stico dentados de la carcasa se podr a generar un movimiento brusco e imprevisible del larguero Asimismo podr an producirse zonas de aplastamiento entre la parte inferior del larguero y la ca...

Page 53: ...e la herramienta de corte se muestre hacia el lado que no est en contacto con el usuario pero s lo a la distancia justa necesaria Antes de que el aparato se encuentre de nuevo en el suelo ambas manos...

Page 54: ...glos necesarios deben ser realizados siempre por un taller especializado autorizado Si la m quina empieza a vibrar de forma extra a o a emitir sonidos inusuales ser necesaria una comprobaci n inmediat...

Page 55: ...hillas o estas se podr an soltar y generar lesiones graves Deber sustituir siempre las cuchillas desgastadas o deterioradas Afilado posterior y equilibrado de la cuchilla Ilustraci n Q AVISO El afilad...

Page 56: ...es del motor 3000 min 1 Cortac sped Carcasa Fundici n de aluminio a presi n Ancho de corte 430 mm Alturas de corte Central 22 30 35 42 50 60 80 mm Regulable altura larguero de gu a triple Volumen de l...

Page 57: ...nza 7 13 Dispositivo di raccolta dell erba 7 Funzionamento con sacco di raccolta 7 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 7 Per svuotare il sacco di ra...

Page 58: ...I PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre il motore in funzione mantenere la distanza di s...

Page 59: ...ti il produttore non responsabile e il rischio esclusivamente a carico dell utilizzatore La destinazione d uso prevede anche il rispetto delle norme di esercizio manutenzione e riparazione prescritte...

Page 60: ...pericolo di fulmini Non indossare cuffie per la radio o per la musica Per la sicurezza nel caso di manutenzione e quando la macchina in esercizio si richiede un attenzione assoluta Utilizzare il tagl...

Page 61: ...rivolgersi tempestivamente ad un officina specializzata ed autorizzata AVVERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla m...

Page 62: ...di sostegno sul telaio del sacco di raccolta R1 Aprire verso l alto l espulsore della falciatrice Sollevare il sacco di raccolta dell erba dalla staffa di sostegno inserire il piano inclinato 1 R1 de...

Page 63: ...a di comando deve essere mantenuta ferma in questa posizione Dopodich si potr rilasciare il pulsante rosso IMPORTANTE Se il motore non si avvia dopo 5 secondi dall accensione dell apparecchio allora 1...

Page 64: ...pestivamente una verifica da un officina specializzata e autorizzata Limitazioni temporali In Germania l orario di utilizzo dei tagliaerba regolata dalla 32 esecuzione della Legge federale sulla prote...

Page 65: ...di riparazione o manutenzione ai componenti isolanti ad esempio vite della lama conformemente all esistente normativa DIN EN 60335 necessario effettuare un controllo della protezione isolante Un colt...

Page 66: ...60 80 mm Longherone di guida regol in altezza triplo Volume del sacco 55 litri Peso 27 kg Lunghezza 1480 mm Larghezza 500 mm Altezza 1000 mm Ruote 180 mm 180 mm Supporti avanti Cuscinetto a rulli sfe...

Page 67: ......

Page 68: ...NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE Maschinenrichtlinie Directive rela...

Page 69: ...chtigt ist die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community autho...

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Reviews: