![Ryobi RLM53190YV Original Instructions Manual Download Page 320](http://html1.mh-extra.com/html/ryobi/rlm53190yv/rlm53190yv_original-instructions-manual_1505221320.webp)
українська
мова
318
Попередження
Не
можна
псувати
або
вимикати
системи
або
функції
безпеки
.
Попередження
Ніколи
не
приєднуйте
та
не
регулюйте
ніякі
аксесуари
,
коли
газонокосарка
працює
.
Відмова
зупинити
двигун
може
призвести
до
серйозних
травм
.
Попередження
Для
запобігання
випадкового
запуску
,
що
може
призвести
до
серйозних
травм
,
завжди
відключайте
штекер
проводу
двигуна
від
свічки
запалювання
при
монтажі
деталей
.
Попередження
Ніколи
не
працюйте
з
виробом
,
якщо
не
встановлені
та
не
працюють
відповідні
захисні
пристрої
.
Ніколи
не
працюйте
з
виробом
,
якщо
його
захисні
пристрої
пошкоджені
.
Використання
цього
продукту
з
пошкодженими
або
відсутними
частинами
може
призвести
до
серйозних
травм
.
УСТАНОВКА
РУЧКИ
Дивіться
малюнку
2.
1.
Встановіть
ручки
в
правильне
робоче
положення
.
Переконайтеся
,
що
шпилька
на
нижній
ручці
вставлена
до
отвору
на
кронштейні
.
2.
Вставте
швидкоз
'
ємні
фіксатори
та
затягніть
швидкоз
'
ємні
ручки
.
ПРИМІТКА
:
Не
затискайте
кабель
.
3.
Розташуйте
фіксатор
кабелю
на
ручці
.
4.
Помістіть
кабелі
у
фіксатор
кабелю
.
5.
Помістіть
мотузку
стартера
у
направляючу
на
ручці
.
6.
Встановіть
травозбірник
або
заглушку
для
мульчування
.
УСТАНОВКА
ЗАГЛУШКИ
ДЛЯ
МУЛЬЧУВАННЯ
(
ДЛЯ
РОБІТ
З
МУЛЬЧУВАННЯ
)
Дивіться
малюнку
3.
ПРИМІТКА
:
При
використанні
заглушки
для
мульчування
не
встановлюйте
травозбірник
.
1.
Підніміть
та
утримуйте
дверцята
заднього
викиду
.
2.
Візьміться
за
ручку
заглушки
для
мульчування
та
вставте
її
під
невеликим
кутом
,
як
показано
на
малюнку
.
3.
Встановіть
заглушку
для
мульчування
на
місце
.
4.
Опустіть
дверцята
заднього
викиду
.
СКЛАДАННЯ
ТРАВОЗБІРНИКА
1.
Помістіть
пластикові
затискачі
поверху
металевої
рами
.
2.
Встановіть
інші
елементи
травозбірника
на
свої
місця
.
СКЛАДАННЯ
ТРАВОЗБІРНИКА
Дивіться
малюнку
4.
ПРИМІТКА
:
При
використанні
травозбірника
не
встановлюйте
дефлектор
бокового
викиду
або
заглушку
для
мульчування
.
Крім
того
,
переконайтеся
,
що
дверцята
бокового
викиду
надійно
закриті
.
1.
Підніміть
задні
дверцята
викидання
.
2.
Підніміть
колектор
трави
за
ручку
та
розмістіть
під
задніми
дверцятами
так
,
щоб
гачки
на
рамі
колектору
трави
зачепилися
за
вісь
задніх
дверцят
.
3.
Відпустіть
задні
дверцята
.
У
разі
правильної
установки
гачки
колектору
трави
міцно
фіксуються
на
вісі
задніх
дверцят
.
4.
Переконайтеся
в
надійності
зчеплення
задніх
дверцят
та
колектору
трави
.
Переконайтеся
у
відсутності
щілин
між
задніми
дверцятами
та
колектором
трави
.
УСТАНОВКА
ДЕФЛЕКТОРА
БОКОВОГО
ВИКИДУ
(
ДЛЯ
РЕЖИМУ
БОКОВОГО
ВИКИДУ
)
Дивіться
малюнку
9.
ПРИМІТКА
:
При
використанні
дефлектора
бокового
викиду
не
встановлюйте
травозбірник
.
Заглушка
для
мульчування
повинна
бути
встановлена
.
ПРИМІТКА
:
Якщо
бічний
розрядний
рефлектор
не
використовується
,
переконайтесь
,
що
бічні
розрядні
дверцята
у
заблокованому
положенні
.
1.
Одним
рухом
натисніть
на
механізм
блокування
і
зніміть
бічні
дверцята
іншою
рукою
.
2.
Вирівняйте
гачки
на
дефлекторі
з
шарнірним
стрижнем
на
нижній
стороні
дверцят
.
3.
Опустіть
дефлектор
,
поки
гачки
не
закріпляться
на
стрижні
дверцят
для
мульчування
.
4.
Відпустіть
дефлектор
та
дверцята
бокового
викиду
.
ПРИМІТКА
:
Після
кожного
використання
очистить
та
перевірте
механізм
блокування
,
чи
він
функціонує
належним
чином
.
ПАЛИВО
ТА
ЗАПРАВКА
Попередження
Поводтеся
з
паливом
з
обережністю
;
це
легко
запалюється
.
■
Използвайте
прясно
гориво
.
■
Зберігайте
паливо
у
ємностях
,
спеціально
розроблених
для
цього
.
■
Увесь
час
заправляйте
на
відкритому
повітрі
,
де
немає
жодних
іскор
та
полум
'
я
.
Не
вдихайте
пари
палива
.
Не
палити
.
Тримайтеся
подалі
від
відкритого
полум
'
я
та
іскор
при
заповненні
паливного
бака
або
при
поводженні
з
паливом
.
Summary of Contents for RLM53190YV
Page 152: ...150 15...
Page 153: ...151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 154: ...152...
Page 158: ...156 3 4 9 1 2 3 4 5 9 25 25 1 2 3 4 5 9 5 SAE 10W 30 4 API SJ 2...
Page 160: ...158 8 10 15 11 1 2 3 4 5...
Page 162: ...160 1 2 3 12a 12b 4 16 5 6 7 8 9 40 45 13 1 2 3 4 5 14 25 1 2 3 15 1 2 3 13 16 in 4...
Page 164: ...162 18...
Page 166: ...164 15...
Page 300: ...298 FF 15m...
Page 301: ...299 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR...
Page 302: ...300...
Page 306: ...304 9 1 2 3 4 P H 5 9 25 25 1 2 3 4 5 9 5 SAE 10W 30 4 API SJ 1 2...
Page 308: ...306 8 3 10 15 11 1 2 3 4 5 3...
Page 310: ...308 1 2 3 12a 12b 4 16 mm 5 6 7 8 9 40 45 Nm 13 1 2 3 4 5 14 25 1 2 3 15...
Page 312: ...310 18...
Page 314: ...312 15 Starter...
Page 315: ...313 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 316: ...314...
Page 317: ...315 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR 15...
Page 318: ...316 3 87 R M 2 SAE 30 10W 30 API SJ 1 2 98 RAC409...
Page 320: ...318 2 1 2 3 4 5 6 3 1 2 3 4 1 2 4 1 2 3 4 9 1 2 3 4...
Page 322: ...320 1 2 19 20 6 7 38 50 50 76 8 B12...
Page 324: ...322 1 2 3 4 5 30 6 7 8 12 1 2 3 12a 12b 4 16 5 6 7 8 9 40 45 13 1 2 3 4 5...
Page 326: ...324 18...
Page 328: ...326 15...
Page 366: ......
Page 367: ......
Page 368: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 099923309002 02...