background image

TAK  FORDI  DE  HAR   KØBT ET PRODUKT  FRA
RYOBI.

Af   sikkerhedshensyn   og   for  at  De kan  få  fuldt  udbytte  af
produktet,  bedes De  læse d enne BRUGSANVISNING samt
SIKKERHEDSFORSKRIFTERNE grundigt  igennem, før De bruger
produktet.

BESKRIVELSE

1. Kontakten

7. Låsemanchet

2. Knap til hastighedsindstilling

8. Hjælpehåndtag

3. Knap til valg af virkemåde

9. Endestop for dybden

4. Afblokeringsknap

10. Vingeskrue

5. Maskering fortil
6. Mejsel

ANVISNINGER FOR SIKKER HÅNDTERING

1. Kontrollér, at redskabet er tilsluttet en strømforsyning, hvis

spænding svarer til den værdi, som er anført på typeskiltet.

2. Brug aldrig redskabet, hvis beskyttelsesskærmen eller en af

boltene mangler. Hvis beskyttelsesskærmen eller boltene er
demonteret, skal de monteres igen før brug. Kontroller, at alle
maskinens dele altid er i perfekt driftsikker stand.

3. Fastgør altid redskaberne ved arbejde i højder.
4. Rør aldrig ved klingen, boret, slibeskiven eller andre dele, der er i

omdrejning, under brug.

5. Sæt aldrig redskabet i gang, når omdrejningsdelen er i kontakt

med arbejdsstykket.

6. Læg aldrig redskabet fra Dem, før alle dele er standset helt.
7. TILBEHØR: Brug af andet tilbehør eller udstyr end de dele, som

er anbefalet i denne brugsanvisning, kan medføre fare.

8. RESERVEDELE: Brug kun reservedele, der er identiske med de

dele, der udskiftes under reparation.

FORSIGTIGHEDSFORANSTALTNINGER  VED
BRUG AF ROTATIONSHAMMER

1. Monter boret på korrekt vis som beskrevet i brugsanvisningen.

Boret kan komme ud med stor hastighed, hvis det ikke er rigtigt
monteret.

2. Må ikke bruges på flader, der dækker strømførende ledninger.

For værktøjet bruges på vægge, gulve eller tag, skal man
undersøge, om der er elektriske ledninger nedenunder.

3. Hold godt fast i værktøjet med begge hænder under brugen.

Værktøjet kan slå tilbage, hvis der ikke holdes godt fast i det,
med personskade til følge.

4. Boret må ikke berøres, da det bliver meget varmt under brugen.
5. Ret aldrig værtøjet mod tilstedeværende personer.
6.

Brug sikkerhedsudstyr. Bær altid en støvmaske.

7.

Brug høreværn. Udsættelse for støj kan føre til høretab.

8.

Brug de hjælpehåndtag, som følger med værktøjet. Hvis kontrollen
over værktøjet mistes, kan resultatet blive personskade.

SPECIFIKATIONER

ED-400

ED-450E

Skaft-type

SDS-max

Max. kapacitet e

Borskær

45mm

Frekvens

50 Hz

Spænding*

110 V, 230 V

Effekt

1,150W

Omdrejninger pr. minut

500min.

-1

250 - 500 min.

-1

Slag pr. minut

2,900min.

-1

1,450 - 2,900 min.

-1

Længde

458 mm

Nettovægt

7.4 kg

* Se produktets oplysningsplade, da den kan være forskellig fra

land til land.

STANDARDTILBEHØR

Hjælpehåndtag, endestop for dybde, sekskantnøgle.

ANVENDELSE

(Redskabet må kun bruges til de opgaver, der er anført herefter.)

1. Boring i beton
2. Knusning, mejsling, udhuling og afrunding af beton.
3. Starthul og islagning af anker.

LYDNIVEAU

Støjen (lydniveauet) på værkstedet kan overstige 85 dB (A). Hvis det sker,
skal operatøren tage forholdsregler for lydisolering eller beskyttelse mod
støjen.

KONTAKTEN (Fig. 1)

Dette værktøj startes og stoppes ved henholdsvis at trykke på og
slippe kontakten(1).

HASTIGHEDSINDSTILLING (KUN VED ED-450E)
(Fig. 2)

Apparatets hastighed kan indstilles fra  250 til 500 omdrejninger/minut.
Tallene 1 til 6 findes på hastighedsindstillingsknappen (2).
Alt efter hvilket arbejde, der skal udføres stilles knappen på en hastighed
fra laveste  (1) til højeste  (6).

ÆNDRING AF VIRKEMÅDE (Fig. 3 til 6)

Vælgerknappen for virkemåde (3) er anbragt på siden af apparatet.
Denne vælgerknap må kun anvendes med afbryderen  i OFF-stilling. .
Tryk på afblokeringsknappen  (4) anbragt på siden af vælgerknap for
virkemåde (3) og stil den i ønsket  position.

HAMMERSLAG MED BORING (Fig.4)
Stil knappen på billedet 

           

 for at opnå rotation med boring.

MEJSLING  (Fig. 5, 6)
Anbring knappen på billederne 

            

 eller 

            

 til opnåelse af

mejsling.

Mejsling med fri rotation af mejsel (Fig. 5)
Stil knappen på billedet 

            

.

Mejsling med fastlåsning af mejslens rotation (Fig. 6)
Knappen stilles på  

            

.

VIGTIGT !
Ønskes mejslen fastlåst i en bestemt vinkel, anbringes knappen på
 

             

 . Vælg derefter mejslingsvinklen, og stil atter knappen på

 

           

.  Drej derefter mejslen med hånden til den vinkel, der er

nærmest ved  mejslens fastlåsningsvinkel.

MONTERING OG AFMONTERING AF TILBEHØR
(Fig.7 til 8)

SØRG FOR, AT VÆRKT ØJET ER TAGET UD AF FORBINDELSE
MED STR ØMKILDEN. BRUG KUN TILBEHØR MED RENE,
SMURTE INDSTIKSENDER.

MONTERING

1. Mejslen (6) indsættes i forreste skjuleanordning (5).
2. Ved hjælp af et let tryk drejes mejslen, så den glider ind i forreste

skjuleanordning og falder i hak.

3. Der trækkes i mejslen til kontrol af, at den sidder rigtigt fast.

AFMONTERING

1. Mejslen tages ud, samtidig med at låsebøsningen (7) skubbes

bagud..

HJÆLPEHÅNDTAG (Fig. 9)

Hjælpehåndtaget (8) kan drejes 360

°

.

Løsgør håndtaget ved at dreje i retning B og spænd håndtaget fast i en
behagelig stilling ved at dreje det i retning A .

(OL 22)

Summary of Contents for ED-400

Page 1: ...KHAMER BORRMASKIN BETONGHAMMARE MEJSEL BOREHAMMER BOR OG MEISELHAMMER BORHAMAR BROTV L FYRIR MEITIL MANUEL D UTILISATION 6985458 12 05 EC IE XPH E OWNER S OPERATING MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUAL DEL...

Page 2: ...1 3 4 8 9 7 5 1 2 2 3 6 5 1 2 3 4 5 6 7...

Page 3: ...7 6 8 B A 9 10 8 9 10...

Page 4: ...itesse vide 500min 1 250 500 min 1 Coups par minute 2 900min 1 1 450 2 900 min 1 Longueur hors tout 458 mm Poids net 7 4 kg Veillez v rifier la plaque signal tique du produit car celle ci peut tre dif...

Page 5: ...et marteaux perforateurs burineurs n cessitent un entretien r gulier Dans des conditions d utilisation normale et afin de vous aider savoir lorsqu une r vision est n cessaire l outil est muni de bala...

Page 6: ...late on product because it is subject to change by areas STANDARD ACCESSORIES Auxiliary handle Stopper pole APPLICATIONS Use only for the purposes listed below 1 Drilling concrete 2 Crushing chipping...

Page 7: ...achine from running after apporoximately 150 operating hours under normal condition of use This indicates that the machine requires servicing The nec essary service and maintenance will include replac...

Page 8: ...min 1 1 450 2 900 min 1 L nge ber alles 458 mm Nettogewicht 7 4 kg Sehen Sie auf jeden Fall auf dem Typenschild nach denn die Netzspannung kann je nach Land unterschiedlich sein STANDARDZUBEH R Zusatz...

Page 9: ...ANMERKUNG Die Bohrer und Meisselbohrer m ssen regelm ssig gewartet werden Bei normalen Einsatzbedingungen und um Ihnen dabei zu helfen den richtigen Zeitpunkt f r eine berholung zu ermitteln ist das G...

Page 10: ...scara protectora contra el polvo 7 Utilice protectores para los o dos La exposici n a ruidos muy altos puede provocar la p rdida de audici n 8 Utilice los mangos auxiliares que se proporcionan con la...

Page 11: ...onamiento o su propia seguridad En caso de encontrar piezas averiadas ser necesario repararlas o reemplazarlas inmediatamente en un centro autorizado RYOBI utilizando exclusivamente piezas de repuesto...

Page 12: ...polveri 7 Indossare la protezione auricolare L esposizione al rumore pu causare una riduzione della capacit uditiva 8 Utilizzare le maniglie ausiliarie in dotazione con lo strumento La perdita di con...

Page 13: ...ino d arresto MANUTENZIONE Esaminare attentamente l utensile prima e dopo ogni utilizzazione allo scopo di individuare eventuali danni che potrebbero compromet terne una corretta utilizzazione ed altr...

Page 14: ...ve virar a broca do martelo rotativo na direc o de qualquer pessoa 6 Use equipamento de seguran a Use sempre uma mascara contra o p 7 Use protector de ouvidos Exposi o a ru dos pode causar perca de au...

Page 15: ...ncia entre a extremidade da broca e a do guia de profundidade MANUTEN O Tenha o cuidado de examinar a ferramenta antes e depois da utiliza o para detectar qualquer dano que possa prejudicar uma utiliz...

Page 16: ...voor afdoende veiligheidsvoorzieningen Draag altijd een stofmasker 7 Draag oorbeschermers Blootstelling aan voortdurend lawaai kan uw gehoor aantasten 8 Gebruik altijd het zijhandvat dat bij het gere...

Page 17: ...de boordiepte aanslag ONDERHOUD Inspecteer de machine zorgvuldig voor en na gebruik op eventuele beschadigingen om de deugdelijke werking en uw veiligheid te verzekeren Beschadigde onderdelen moeten o...

Page 18: ...tal l ngd 458 mm Nettovikt 7 4 kg T nk p att kontrollera produktens identifikationsbricka eftersom denna kan variera i olika l nder STANDARTILLBEH R Hj lphandtag h jdanslag skruvnyckel ANV NDNINGSOMR...

Page 19: ...lborstar f r automatiskt stopp som under normala anv ndningsf rh llanden visar n r det r dags f r versyn Borstarna stoppar automatiskt maskinverktyget efter ungef r 150 drifttimmar under normala anv n...

Page 20: ...0 Hz Sp nding 110 V 230 V Effekt 1 150W Omdrejninger pr minut 500min 1 250 500 min 1 Slag pr minut 2 900min 1 1 450 2 900 min 1 L ngde 458 mm Nettov gt 7 4 kg Se produktets oplysningsplade da den kan...

Page 21: ...ormale anvendelsesforhold og for at g re brugeren opm rksom p at det er tid til eftersyn er v rkt jet forsynet med sl bekul med Automatisk stop som automatisk standser maskinen efter ca 150 timers dri...

Page 22: ...per minutt 2 900 min 1 1 450 2 900min 1 Hel lengde 458 mm Nettovekt 7 4 kg Husk sjekke produktets merkeplate da den kan variere fra land til land STANDARD TILBEH R Ekstrah ndtak dybdestopp skrun kkel...

Page 23: ...te er en indikasjon p at maskinen m ettersees Den n dvendige servicen og vedlikeholdet inkluderer utbytting av kullb rstene O ringene og omfetting Dette b r straks utf res av en RYOBI serviceforhandle...

Page 24: ...asiteetit Poran ter 45mm Taajuus 50 Hz K ytt j nnite 110 V 230 V Tulo 1 150 W Nopeus ilman kuormaa 500 min 1 250 500min 1 Iskua per minuutti 2 900 min 1 1 450 2 900min 1 Kokonaispituus 458 mm Nettopai...

Page 25: ...sen helpottamiseksi ty kalu on varustettu Automaattipys ytyksen harjoilla jotka pys ytt v t koneen automaattisesti noin 150 k ytt tunnin j lkeen normaaleissa k ytt olosuhteissa Kun kone pys htyy tarko...

Page 26: ...EEC N vel de press o do som 92 dB A N vel de pot ncia do som 103 dB A Valor de acelera o m dio quadr tico ponderado 9 25 m s2 KONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volge...

Page 27: ...762 MESAKI CHO FUCHU SHI HIROSHIMA 726 8628 JAPAN PHONE 0847 41 1273...

Reviews: