background image

TACK FÖR ATT DU HAR KÖPT EN RYOBI-PRODUKT.

För att garantera din säkerhet och för att uppnå största tillfredställelse
bör du läsa denna ANVÄNDARHANDBOK och
SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA uppmärksamt innan du börjar
använda borrmaskinen.

BESKRIVNING

1. Strömbrytaren
2. Hastighetsreglage
3. Knapp för val av funktionssätt
4. Utlösningsknapp
5. Främre hylsa
6. Huggmejsel
7. Spärrhylsa
8.  Hjälphandtag
9. Höjdanslag

10. Vingmutter

ANVÄNDNINGSREGLER

1. Försäkra dig om att verktyget är kopplat till samma voltantal som

står angivet på identifieringsbrickan.

2. Använd aldrig verktyget om skyddskåporna eller några muttrar

fattas. Om skyddskåporna eller muttrarna skulle ha tagits bort ska
de sättas tillbaka före användning. Försäkra dig om att alla delar
är i perfekt skick före användning.

3. Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder om du arbetar högt uppe.
4. Rör aldrig vid skärbladet, borrskäret, slipen eller andra roterande

delar.

5. Starta aldrig verktyget när dess roterande delar är i kontakt med

arbetsstycket.

6. Lägg aldrig ner ett verktyg så länge dess roterande delar inte helt

avstannat.

7. TILLBEHÖR : Användning av tillbehör och andra delar än vad

som rekommenderas i denna manual innebär en risk.

8. RESERVDELAR : Vid reparation, använd endast reservdelar

som är identiska med delarna som ska bytas ut.

FÖRSIKTIGHETSMÅTT FÖR ROTERANDE
HAMMARE

1. Montera alltid verktyget korrekt i enlighet med instruktionerna.

Om detta inte görs kan verktyget kastas ut.

2. Använd ingen elektrisk ledning som täcker på ytorna som skall

bearbetas.
Kontrollera läget av den elektriska ledningen innan verktyget
används på vägg, golv eller tak.

3. Håll i maskinen med bägge händer under arbete. Den kan kasta

åt sidorna eller slå tillbaka om deN inte hålls fast ordentligt.

4. Rör inte vid borrspetsen under arbetet, då den blir ytterst varm.
5. Rikta aldrig hammarspetsen mot någon person.
6.

Använd säkerhetsutrustning. Bär alltid munskydd.

7.

Bär öronskydd. Maskinbullret kan orsaka hörselskador.

8.

Använd de hjälphandtag som följer med verktyget. Förlorad kontroll
kan leda till kroppsskada.

TEKNISKA DATA

ED-400

ED-450E

Skafttyp

SDS-max

Max. kapacitet

Borrspets

45mm

Frekvens

50 Hz

Volt*

110 V, 230 V

Effektförbrukning

1,150 W

Hastighet vid ingen belastning

500 min.

-1

250-500min.

-1

Slag per minut

2,900 min.

-1

1,450-2,900min.

-1

Total längd

458 mm

Nettovikt

7.4 kg

* Tänk på att kontrollera produktens identifikationsbricka,

eftersom denna kan variera i olika länder.

STANDARTILLBEHÖR

Hjälphandtag; höjdanslag, skruvnyckel

ANVÄNDNINGSOMRÅDEN

(Verktyget ska endast användas för nedanstående arbeten)

1. Betongborrning.
2. Sönderkrossning, mejsling, rillning och kurvtagning i betong.
3. Håltagning och indrivning av ankare

BULLER

Ljudnivån i verkstaden kan överstiga 85 dB (A). I så fall bör
användaren ordna med ljudisolering och bullerskydd.

STRÖMBRYTAREN (Fig. 1)

Denna maskin startas och stängs av genom att strömbrytaren(1) trycks
in respektive släpps upp.

HATIGHETSREGLAGE (ENDAST ED-450E) (Fig. 2)

Verktygets hastighet kan regleras från 250 till  500 varv/minut.
Siffrorna 1 till 6 finns angivna på hastighetsreglaget (2).
Beroende på vilket arbete som ska utföras ska du vrida reglaget för att
ställa in hastigheten, från den lägsta hastigheten (1) till den högsta
hastigheten (6).

ÄNDRING AV FUNKTIONSSÄTT (fig. 3 till 6)

Knappen för val av funktionssätt (3) sitter på sidan av verktyget.
Du ska bara använda knappen för val av funktionssätt när omkopplaren
befinner sig i läget OFF.
Tryck på utlösningsknappen (4) som sitter på knappen för val av
funktionssätt (3) och ställ in den i önskat läge.

SLAGBORRNING (fig.4)
Ställ in knappen på symbolen “           ” för rotation i läget slagborr.

LÄGET BETONGHAMMARE (Fig. 5, 6)
Ställ in knappen på symbolerna “            ” eller “            ” för läget
betonghammare.

Läget betonghammare med fri rotation av mejseln (Fig. 5)
Ställ in knappen på symbolen “            ”.

Läget betonghammare med låsning av mejselns rotation (Fig. 6)
Ställ in knappen på symbolen “            ”.

OBSERVERA!
När du vill låsa mejseln i en bestâmd vinkel ska du ställa in knappen
på symbolen“             ”, därefter välja vinkel för betonghammaren
och sedan på nytt ställa in knappen på “           ”. Vrid mejseln för
hand till den närmaste vinkeln där den låses.

M O N T E R I N G   O C H   B O R T T A G N I N G   A V
TILLBEHÖRN (fig.7 till 8)

SE TILL ATT MASKINEN ÄR BORTKOPPLAD FRÅN NÄTET.
ANVÄND ENDAST TILLBEHÖR MED RENA, OLJADE ÄNDAR.

MONTERING

1. För in mejseln (6) i den främre hylsan (5).
2. För in mejseln så att den hamnar på plats i den främre hylsan genom

att samtidigt vrida och trycka lätt på den.

3. Dra i mejseln för att försäkra dig om att den sitter ordentligt fast.

BORTTAGNING

1. Avl

ägsna mejseln samtidigt som skjuter spärrhylsan bakåt (7).

HJÄLPHANDTAG (Fig. 9)

Hjälphandtaget (8) kan utsättas för en 360

°

 rotation.

Lossa handtaget genom att vrida det i riktningen B och spänn det till

lämpligt läge genom att vrida det i riktningen A.

(OL 22)

Summary of Contents for ED-400

Page 1: ...KHAMER BORRMASKIN BETONGHAMMARE MEJSEL BOREHAMMER BOR OG MEISELHAMMER BORHAMAR BROTV L FYRIR MEITIL MANUEL D UTILISATION 6985458 12 05 EC IE XPH E OWNER S OPERATING MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUAL DEL...

Page 2: ...1 3 4 8 9 7 5 1 2 2 3 6 5 1 2 3 4 5 6 7...

Page 3: ...7 6 8 B A 9 10 8 9 10...

Page 4: ...itesse vide 500min 1 250 500 min 1 Coups par minute 2 900min 1 1 450 2 900 min 1 Longueur hors tout 458 mm Poids net 7 4 kg Veillez v rifier la plaque signal tique du produit car celle ci peut tre dif...

Page 5: ...et marteaux perforateurs burineurs n cessitent un entretien r gulier Dans des conditions d utilisation normale et afin de vous aider savoir lorsqu une r vision est n cessaire l outil est muni de bala...

Page 6: ...late on product because it is subject to change by areas STANDARD ACCESSORIES Auxiliary handle Stopper pole APPLICATIONS Use only for the purposes listed below 1 Drilling concrete 2 Crushing chipping...

Page 7: ...achine from running after apporoximately 150 operating hours under normal condition of use This indicates that the machine requires servicing The nec essary service and maintenance will include replac...

Page 8: ...min 1 1 450 2 900 min 1 L nge ber alles 458 mm Nettogewicht 7 4 kg Sehen Sie auf jeden Fall auf dem Typenschild nach denn die Netzspannung kann je nach Land unterschiedlich sein STANDARDZUBEH R Zusatz...

Page 9: ...ANMERKUNG Die Bohrer und Meisselbohrer m ssen regelm ssig gewartet werden Bei normalen Einsatzbedingungen und um Ihnen dabei zu helfen den richtigen Zeitpunkt f r eine berholung zu ermitteln ist das G...

Page 10: ...scara protectora contra el polvo 7 Utilice protectores para los o dos La exposici n a ruidos muy altos puede provocar la p rdida de audici n 8 Utilice los mangos auxiliares que se proporcionan con la...

Page 11: ...onamiento o su propia seguridad En caso de encontrar piezas averiadas ser necesario repararlas o reemplazarlas inmediatamente en un centro autorizado RYOBI utilizando exclusivamente piezas de repuesto...

Page 12: ...polveri 7 Indossare la protezione auricolare L esposizione al rumore pu causare una riduzione della capacit uditiva 8 Utilizzare le maniglie ausiliarie in dotazione con lo strumento La perdita di con...

Page 13: ...ino d arresto MANUTENZIONE Esaminare attentamente l utensile prima e dopo ogni utilizzazione allo scopo di individuare eventuali danni che potrebbero compromet terne una corretta utilizzazione ed altr...

Page 14: ...ve virar a broca do martelo rotativo na direc o de qualquer pessoa 6 Use equipamento de seguran a Use sempre uma mascara contra o p 7 Use protector de ouvidos Exposi o a ru dos pode causar perca de au...

Page 15: ...ncia entre a extremidade da broca e a do guia de profundidade MANUTEN O Tenha o cuidado de examinar a ferramenta antes e depois da utiliza o para detectar qualquer dano que possa prejudicar uma utiliz...

Page 16: ...voor afdoende veiligheidsvoorzieningen Draag altijd een stofmasker 7 Draag oorbeschermers Blootstelling aan voortdurend lawaai kan uw gehoor aantasten 8 Gebruik altijd het zijhandvat dat bij het gere...

Page 17: ...de boordiepte aanslag ONDERHOUD Inspecteer de machine zorgvuldig voor en na gebruik op eventuele beschadigingen om de deugdelijke werking en uw veiligheid te verzekeren Beschadigde onderdelen moeten o...

Page 18: ...tal l ngd 458 mm Nettovikt 7 4 kg T nk p att kontrollera produktens identifikationsbricka eftersom denna kan variera i olika l nder STANDARTILLBEH R Hj lphandtag h jdanslag skruvnyckel ANV NDNINGSOMR...

Page 19: ...lborstar f r automatiskt stopp som under normala anv ndningsf rh llanden visar n r det r dags f r versyn Borstarna stoppar automatiskt maskinverktyget efter ungef r 150 drifttimmar under normala anv n...

Page 20: ...0 Hz Sp nding 110 V 230 V Effekt 1 150W Omdrejninger pr minut 500min 1 250 500 min 1 Slag pr minut 2 900min 1 1 450 2 900 min 1 L ngde 458 mm Nettov gt 7 4 kg Se produktets oplysningsplade da den kan...

Page 21: ...ormale anvendelsesforhold og for at g re brugeren opm rksom p at det er tid til eftersyn er v rkt jet forsynet med sl bekul med Automatisk stop som automatisk standser maskinen efter ca 150 timers dri...

Page 22: ...per minutt 2 900 min 1 1 450 2 900min 1 Hel lengde 458 mm Nettovekt 7 4 kg Husk sjekke produktets merkeplate da den kan variere fra land til land STANDARD TILBEH R Ekstrah ndtak dybdestopp skrun kkel...

Page 23: ...te er en indikasjon p at maskinen m ettersees Den n dvendige servicen og vedlikeholdet inkluderer utbytting av kullb rstene O ringene og omfetting Dette b r straks utf res av en RYOBI serviceforhandle...

Page 24: ...asiteetit Poran ter 45mm Taajuus 50 Hz K ytt j nnite 110 V 230 V Tulo 1 150 W Nopeus ilman kuormaa 500 min 1 250 500min 1 Iskua per minuutti 2 900 min 1 1 450 2 900min 1 Kokonaispituus 458 mm Nettopai...

Page 25: ...sen helpottamiseksi ty kalu on varustettu Automaattipys ytyksen harjoilla jotka pys ytt v t koneen automaattisesti noin 150 k ytt tunnin j lkeen normaaleissa k ytt olosuhteissa Kun kone pys htyy tarko...

Page 26: ...EEC N vel de press o do som 92 dB A N vel de pot ncia do som 103 dB A Valor de acelera o m dio quadr tico ponderado 9 25 m s2 KONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volge...

Page 27: ...762 MESAKI CHO FUCHU SHI HIROSHIMA 726 8628 JAPAN PHONE 0847 41 1273...

Reviews: