background image

-11-

-22-

PORTUGUES

TÜRK

  7.- Não expor a máquina à chuva.

  8.- Não utilizar a máquina em lugares húmidos ou molhados.

  9.- Manter a área de trabalho bem iluminada.

10.- Não utilizar a máquina em presença de líquidos ou gases inflamáveis.

11.- Evitar contactos corporais com superfícies que tenham ligação à 

terra ou à massa.

12.- Não permitir que pessoas, especialmente crianças, não relacionadas 

com o trabalho, toquem na máquina nem nos cabos extensíveis, e 

mantê-las afastadas da área de trabalho.

13.- Armazenar a máquina quando não estiver a ser utilizada, num lugar 

seco e fechado, fora do alcance das crianças.

14.- Esta máquina trabalha melhor e de forma mais segura se for 

respeitada a característica nominal para a qual está destinada.

15.- Utilizar a máquina correctamente: Não forçar uma máquina pequena 

para que faça o trabalho que corresponde a uma máquina mais 

potente. Nunca utilizar esta máquina com fins para os quais não está 

destinada.

16.- Não utilizar roupa larga nem objectos de bijouteria que se possam 

enganchar nas partes em movimento. Recomenda-se calçado anti-

derrapante quando se trabalhar no exterior. No caso de ter cabelo 

comprido, deve utilizar uma rede de protecção.

17.- Utilizar óculos de protecção, e máscaras de protecção no caso das 

operações de corte produzirem pó. Nunca puxe pelo cabo para 

desligar a máquina da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do 

óleo e das arestas cortantes. Não utilize o cabo em usos para os 

quais não está destinado.

18.- Mantenha um apoio firme sobre o chão e conserve o equilíbrio da 

máquina em todo o momento.

19.- tenha atenção ao que está a fazer, utilize o sentido comum e não 

trabalhe com a máquina quando estiver cansado.

20.- A utilização de qualquer acessório ou complemento diferente do 

recomendado neste manual de instruções pode produzir risco de 

danos pessoais.

21.- Esta ferramenta eléctrica cumpre com os requisitos de segurança 

apropriados. As reparações apenas deveriam ser efectuadas por 

pessoal qualificado utilizando peças de reposição originais, caso 

contrário poderia causar consideráveis danos ao operário.

  1.- Antes de proceder à limpeza, manutenção ou reparação da máquina, 

bem como antes de a transportar, a máquina deve ser parada e 

desligada da corrente. Recomenda-se realizar esta operação com um 

trapo húmido.

  2.- Não utilize produtos de limpeza agressivos para a limpeza da 

máquina.

  3.- A máquina não deve ser submersa em água.

F.- MANUTENÇÃO

ÝÇÝNDEKÝLER

A

.- Montaj talimatý

Montaj

Baðlantý
Kullanýmlar
Çevre koþullarýnýn limitleri

Güvenlik

B

.- Çalýþtýrma.

C

.- Manüel el Vibratörü kullaným talimatý.

D

.- Rulo Vibratörü kullaným talimatý.

E

.- Güvenlik önlemleri

F

.- 

 

Bakým

G

.- Özellikler

H

.- Ekler

A.- MONTAJ

 TALÝMATI

Montaj

Makineyi ambalajýndan çýkarttýðýnýzda kýrýk veya hasarlý parçalarýn 
olup olmadýðýný kontrol ediniz. Eðer böyle parçalar var ise, yerine 
orijinallerini takýnýz. Eðer bu parçalar elektriksel ise, parçalara 
eþdeðer olanlarýný temin ediniz, þüphe halinde üretici ile temasa geçip 
danýþýnýz.

Baðlantý

Makine özelliklerinin yazýlý olduðu plaka da yer alan gerilim ve frekans 
deðerlerinin þebeke deðerlerine uygunluðunu kontrol ediniz.
Nakil esnasýnda enerji besleme kablosunu sarýnýz. Asla makineyi 
kablodan çekerek hareket ettirmeye çalýþmayýnýz.

Kullanýmlar

Manüel el Vibratör, ve Rulo Vibratör bu her iki makinede genelde 
çimento baz üzerine yapýþtýrýlmýþ her türlü karo taþýn döþenmesini 
müteakip, tesviye iþlemini yapan ve taþlarýn zemine daha iyi 
tutunmasýna yardýmcý olan profesyonel aletlerdir.

Çevre koþullarýnýn limitleri

Ýþin yapýldýðý mekandaki þartlara dikkat ediniz. Temiz ve iyi 
aydýnlanmýþ olmasýný saðlayýnýz. Makineden en yüksek randýmaný 
almak ve güvenli bir çalýþma temin etmek için makine her zaman temiz 
tutulmalýdýr.

Güvenlik

Güvenlik önlemleri makinenin kullanýmýndan önce okunmalý ve 
okunan tarafýndan anlaþýlmalýdýr.
Makine düðmelerinin pozisyonlarý ve bunlarýn iþlevlerinin iyice 
anlaþýlmasý için kitapçýðý dikkatle okuyunuz.

Makineye ya

pýlacak herhangi bir müdahaleden önce, kitapçýðý 

okuyunuz ve üreticinin verdiði bilgilere titizlikle riayet ediniz.
Var olan güvenlik aygýtlarýný deðiþtirmeyiniz, azaltmayýnýz veya iptal 
etmeyiniz.
Üreticinin gösterdiði kullaným güvenliði ve kiþisel koruma aygýtlarýný, 
ülkenizin kazalardan korunma normlarýna da uyarak kullanýnýz.
Güvenlik ve tehlike uyarý levhalarýný temiz tutunuz ve etkin kýlýnýz.
Makineyi kullanýrken iþ sahasý yakýnlarýnda bulunabilecek insanlar, 
özellikle çocuk ve özürlüleri tehlikeden u

zak tutunuz.

Bakým için yapýlacak her türlü müdahale esnasýnda makine prizi 
þebekeden çekilmelidir.
Makineyi tehlike arz edecek þekilde baþýnda birisi olmadan 
býrakmayýnýz.

B.- MAKÝNENÝN ÇALIÞTIRILMASI

Çalýþtýrmadan önce yapýlacak kontroller

Makineyi kul

lanmadan önce, aþýnmýþ, hasarlý veya kýrýk bir parçasý 

olmadýðýndan emin olunuz; eðer varsa anýnda tamir ediniz veya 
parçayý deðiþtiriniz.
Elektrik enerjisinin alýndýðý priz topraklamalý olmalý ve elektrik 
kaçaklarý halinde (diferansiyel) korumaya sahip olmalýdýr. Uzatma 

2

kablosu kullanýldýðýnda, kablo kesitinin 2,5 mm  en az olmamasý 
lazýmdýr.

C.- MANÜEL EL VÝBRATÖRÜ KULLANMA TALÝMATI

  

1.- Ambalajýn bütün olarak saklayýnýz; ileride makineyi yeniden 

ambalajlamanýz gerekebilir.

  2

.- Makine özelliklerinin yazýlý olduðu plaka da yer alan gerilim ve 

frekans deðerlerinin þebeke deðerlerine uygunluðunu kontrol 
ediniz.

  3

.- Makineyi besleyen fiþi transformatörde bulunan

 ilgili prize 

sokunuz.

  4

.- Transformatörde bulunan (B) besleme fiþini, transformatörde 

bulunan (C) prizine sokunuz.

  5

.- Transformatörde bulunan (A) besleme fiþini þebeke prizine 

sokunuz.

  6

.- Makinenin doðru çalýþmasý için, döþeme iþleminin bitmesini 

müteakip yeri hemen ýslatmak ve suyun tamamen absorbe 
edilmesini beklemektir. Bu suyun emilmesi zamaný, harcýn 
ihtiva ettiði su miktarýna ve harç kalýnlýðýna baðlý olarak ( 20 ila 
40 dakika arasýnda deðiþir).

  7.- Makineyi yere koyunuz.
  8

.- Tablo 

1

 de gösterildiði üzere yeterli çalýþma hýzýný seçiniz.

  9.- Yerde makineyi önce öne ve sonra arkaya dogru sürünüz. 

(sekil 3) 

10.- Taþlar tam bir tesviyeyi alýncaya kadar bir kaç geçiþ yapýnýz.
11.- Makinenin hep ayný yerde çalýþmamasýna dikkat ediniz, çünkü 

o bölgede fa

zla bir alçalma olur.

12.- Zemine saðlam bir yapýþmayý kontrol için, iþin bitiminde, bir taþý 

kaldýrarak çimentonun iyice çekip sertlik kazandýðýný kontrol 
ediniz.

  

1.- Ambalajýn bütün olarak saklayýnýz; ileride makineyi yeniden 

ambalajlamanýz gerekebilir.

  

2.- Makine aðýrlýðý 48 kg dýr; ambalajdan çýkartmak için diðer bir 

kiþinin yardýmýna gerek vardýr.

  

3.- Makine özelliklerinin yazýlý olduðu plaka da yer alan gerilim ve 

frekans deðerlerinin þebeke deðerlerine uygunluðu

nu kontrol 

ediniz.

  

4.- Makineyi besleyen fiþi transformatörde bulunan ilgili prize 

sokunuz.

  

5.- Transformatörde bulunan (B) besleme fiþini, transformatörde 

bulunan (C) prizine sokunuz.

  6.- El volan tinin (A) vidasini gevsetip (B) tutacagini kaldiriniz. Bu 

tutacagin altinda bulunana elektrik kablosunun ezilmediginden 
emin olunuz. 

  

7.- El volan týný (A) tekrar tamamen bloke edilinceye kadar 

vidalayýnýz.

  8.- Makineyi yere koyunuz.
  

9.- Tablo 

1

 de gösterildiði üzere yeterli çalýþma hýzýný seçiniz.

10.- Yerde mak

ineyi önce öne ve sonra arkaya doðru sürünüz. 

(þekil 

3

11.- Taþlar tam bir tesviyeyi alýncaya kadar bir kaç geçiþ yapýnýz.
12.- Makinenin hep ayný yerde çalýþmamasýna dikkat ediniz, çünkü 

o bölgede fazla bir alçalma olur.

13.- Zemine saðlam bir yapýþmayý kontrol için, iþin bitiminde, bir taþý 

kaldýrarak çimentonun iyice çekip sertlik kazandýðýný kontrol 
ediniz.

  

1.- Makine düðmelerinin pozisyonlarý ve bunlarýn iþlevlerinin iyice 

anlaþýlmasý için kitapçýðý dikkatle okuyunuz. 

  2.- Ma

kineye yapýlacak herhangi bir müdahaleden önce, kitapçýðý 

okuyunuz ve üreticinin verdiði bilgilere titizlikle riayet ediniz. 

  

3.- Tam ve garantili bir güvenlik için, eldiven, önlük, göz ve kulak 

koruyucular kullanýlmalýdýr.

  4.- Disk'e dolanabilecek veya ta

kýlabilecek giysiler 

kullanýlmamalýdýr.

  

5.- Gürültü ölçüm deðerleri CEE 89/392, 91/368, ISO 3744 

normunda dýr.

       

a) Ortalama ses basýnç seviyesi Lpf=88dBa

       B) Ses güç seviyesi Lw=105
       

c) Operatörün kulaðýndaki eþdeðer ses basýnç seviyesi 

(operatörün kulaðýndan 10 cm uzaktaki mikrofon deðeri) 

D.- RULO VÝBRATÖR KULLANIM TALÝMATI 

E.- GÜVENLÝK ÖNLEMLERÝ

Fica proibida toda e qualquer reprodução, total ou parcial do manual de instruções, qualquer que seja o formato ou por qualquer meio ou processo, seja mecânico, 

fotográfico, ou electrónico sem a autorização prévia da GERMANS BOADA S.A.

Problema

Causa

Solução 

A máquina não funciona

O circuito de alimentação está 
avariado

Assegure-se de que a ficha está ligada.

Assegure-se de que a instalação de alimentação forneça corrente.

Comprove que esteja accionado o comutador.

A máquina para-se 

O circuito eléctrico está 
avariado

Assegure-se de que a ficha está ligada.

Assegure-se de que a instalação de alimentação forneça corrente.

Dirija-se a um operador especializado para que efectue o controle e o reinício da 
máquina.

A máquina não vibra (VM)

O motor eléctrico está 
avariado

Dirija-se a um operador especializado para que efectue o controle e o reinício da 
máquina.

A tensão de alimentação não 
alcança os valores nominais

Dirija-se a um operador especializado para que efectue o controle e o reinício da 
máquina.

A máquina não vibra (VR)

Quadro 1

Transformador

Máquina

Emprego

1ª Velocidade

1

Para formatos de pequenas dimensões e como primeira passagem para assentar a 
cerâmica.

2

Vibração final após ter efectuado as primeiras passagens com a velocidade 1.

2ª Velocidade

3

Vibração final no caso de cerâmicas de grandes formatos

4

Vibração final no caso de bases endurecidas ou em casos particulares nos que seja 
necessária uma elevada potência de vibração.

Summary of Contents for VM-75

Page 1: ...hhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com R RUBI NEDERLAND BV Charles Petitweg 7 4 4827 HJ BREDA NEDERLAND Tel 31 0 76 57 29 200 Fax 31 0 76 57 20...

Page 2: ...mbalaje en el futuro podr a ser necesario embalar de nuevo la m quina 2 Compruebe que la tensi n y la frecuencia de la m quina indicada en la placa de caracter sticas coinciden con las de red Fig 1 3...

Page 3: ...ara usos para los que no est destinado 18 Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento 19 Mirar lo que est haciendo utilice el sentido com n y no trabaje con la m qu...

Page 4: ...will need to dampen the floor H Exploding annexe immediately after positioning it and wait for the water to be totally absorbed This period will vary depending on the dampness and thickness of the mo...

Page 5: ...the attached document complies with the requisites regarding the Regulations of Machines CEE 83 392 CEE 91 368 CEE 93 44 CEE 93 68 CEE 86 594 EN 60335 1 and next modifications EN 292 2 CEI 107 55 CENE...

Page 6: ...eau 3 Introduire la fiche d alimentation de la machine dans la correspondante prise situ e dans le transformateur 4 Introduire la fiche d alimentation B du transformateur dans la prise C de courant si...

Page 7: ...lisera des pi ces de rechange originales pour ne pas occasionner de graves dommages l utilisateur 1 Avant de proc der au nettoyage la maintenance ou la r paration de la machine et avant son transport...

Page 8: ...la xarxa 3 Introdueixi l endoll d alimentaci de la m quina a la connexi corresponent situada al transformador 4 Introdueixi l endoll d alimentaci B del transformador a la connexi C de corrent situada...

Page 9: ...a aj sprawnie czy nie s uszkodzone zu yte lub zepsute je li taka cz wyst puje nale y j natychmiast zreperowa lub wymieni Wyprowadzenie sieniowe powinno si sk ada z zasilaniem z uziemieniem i zabezpiec...

Page 10: ...incidem com as de rede 3 Introduzir a ficha de alimenta o da m quina na tomada correspondente situada no transformador 4 Introduzir a ficha de alimenta o B do transformador na tomada C de corrente sit...

Page 11: ...ller Makineyi kullanmadan nce a nm hasarl veya k r k bir par as olmad ndan emin olunuz e er varsa an nda tamir ediniz veya par ay de i tiriniz Elektrik enerjisinin al nd priz topraklamal olmal ve elek...

Page 12: ...ORE MANUALE 1 Conservare tutti i materiali dell imballaggio in futuro potrebbe essere necessario imballare di nuovo la macchina 2 Verificare che la tensione e la frequenza della macchina indicate sull...

Page 13: ...ualsiasi accessorio o complemento diverso da quelli raccomandati in questo manuale d istruzioni pu provocare un rischio di danni personali 21 Questo strumento elettrico rispetta i requisiti di sicurez...

Page 14: ...2 5 mm liegt C ANLEITUNG MANUELLER R TTLER 1 Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf Sie k nnten es in Zukunft f r ein Neuverpacken der Maschine gebrauchen 2 berpr fen Sie dass Spannung und Frequenz...

Page 15: ...ad ikke maskinen i en farlig position uden opsyn B IGANGS TNING Kontrolleringer forud for igangs tning F r maskinen tages i brug skal det tjekkes at der ikke findes slidte beskadigede eller delagte de...

Page 16: ...waarschuwingen tegen gevaar schoon en werkzaam Gebruik de machine op dusdanige wijze dat gevaar voor andere personen aanwezig in het werkgebied wordt voorkomen en let speciaal op in het bijzijn van k...

Page 17: ...ik uw gezond verstand en gebruik de machine niet wanneer u moe bent 20 Het gebruik van accessoires of onderdelen die afwijken van degenen aanbevolen in deze montage instructies kunnen het risico op pe...

Page 18: ...tilsvarende stik placeret i tranformatoren 4 Introducer str mstikket B placeret i tranformatoren i stikkontakten C placeret i transformatoren 5 Introducer transformatorens str mstik A i hovednettets...

Page 19: ...ast p gulvet i ethvert jeblik og hold altid balancen 19 Se p hvad De laver brug fornuften og arbejd ikke med maskinen Problem Grund L sning Maskinen virker ikke F dningskredsl bet er i stykker Sikr De...

Page 20: ...20 P CCK A B C D E F G H A B c 2 2 5mm C D 1 2 3 4 B C 5 A 6 20 40 7 8 1 9 Fig 3 10 11 12 1 2 48 3 4 5 B C 6 A B 7 A 8 9 1 10 Fig 3 11 12...

Page 21: ...21 P CCK 13 1 2 3 4 5 89 392 91 368 3744 Lpf 88dBa Lw 105 10cm Leq 103 dBa 6 F1 7 8 9 10 11 12 13 14 E 1 GERMANS BOADA S A 1 1 2 1 2 3 4...

Page 22: ...gerekebilir 2 Makine zelliklerinin yaz l oldu u plaka da yer alan gerilim ve frekans de erlerinin ebeke de erlerine uygunlu unu kontrol ediniz 3 Makineyi besleyen fi i transformat rde bulunan ilgili...

Page 23: ...a lant y kesmek i in asla fi kablosunu ekmeyiniz Kabloyu s caktan ya dan ve kesici eylerden uzak tutunuz Bu kabloyu ba ka i ler i in Problem Nedeni z m Makine al m yor Elektrik besleme devresi ar zal...

Page 24: ...z o ci mog okaza si bardzo przydatne w celu ponownego zapakowania urz dzenia 2 Sprawdzi czy napi cie i cz stotliwo urz dzenia wyszczeg lniona na tabliczce znamionowej s zgodne z obowi zuj cymi dla dan...

Page 25: ...zypadku konieczno ci natychmiastowego wy czenia urz dzenia Kabel nale y trzyma z daleka od ciep a olej w lub w pobli u Problem Przyczyna Rozwi zanie Urz dzenie nie dzia a Uk ad zasilaj cy jest uszkodz...

Page 26: ...A B C D E F G H Exploding A B 2 2 5mm C 1 2 3 4 B C 5 A 6 20 40 7 8 1 9 3 10 11 12 1 2 48kg 3 4 5 B C 6 A B 7 A 8 9 1 10 3 11 12 13 1 D E 26 E HNIKA...

Page 27: ...2 3 4 5 CEE 89 392 91 368 ISO 3744 a Lpf 88dBa b Lw 105 c 10 Leq 103 dBa 6 F1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 27 GERMANS BOADA S A VM VR 1 1 1 2 1 2 3 4 E HNIKA...

Page 28: ...ER DIREKTION CE Germans Boada S A Avda Olimpiades 89 91 08191 Rub Barcelona Spain erkl rt unter seiner Haftung dass die Maschine VM 75 VR 230 die in den beiliegenden Unterlagen beschrieben wird mit de...

Page 29: ...AS GENERALES GENERAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES GENERALES CARACTER STICAS GERAIS CARATTERISTICHE GENERALI TECHNISCHE BESCHREIBUNG ALGEMENE KENMERKEN OPIS TECHNICZNY CARACTER STIQUES GENERALS GEN...

Page 30: ...30 VM 75 VR 230...

Page 31: ...31...

Page 32: ...36 81 09 87 E mail rubitalia rubi com RUBI DEUTSCHLAND GmbH Sattlerstra e 2 30916 Isernhagen Kirchhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com R RUBI N...

Reviews: