Rubi VM-75 Instruction Manual Download Page 6

ôçò èÝóçò êáé ëåéôïõñãßáò ôùí óõóôçìÜôùí ÷åéñéóìïý ôçò 
ìç÷áíÞò.

2.- 

ÄéáâÜóôå

 

ôï

 

åã÷åéñßäéï

 

ðñéí

 

íá

 

ðñáãìáôïðïéÞóåôå

 

ïðïéáäÞðïôå

 

ðáñÝìâáóç

 

êáé

 

óåâáóôåßôå

 

áõóôçñÜ

 

ôéò

 

ðëçñïöïñßåò

 

ðïõ

 

ðáñÝ÷åé

 

ï

 

êáôáóêåõáóôÞò

.

  

3.- Ãéá áðüëõôç åããýçóç áóöÜëåéáò ÷ñçóéìïðïéåßóôå ãÜíôéá, 

öüñìá åñãáóßáò, ðñïóôáôåõôéêÜ ìáôéþí êáé áõôéþí.

  

4.- Ìç öïñÝóåôå ñïý÷á ðïõ èá ìðïñïýóáí íá ìðëå÷ôïýí Þ íá 

ðéáóôïýí óôïí äßóêï.

  

5.- ÌÝôñçóç ôïõ èïñýâïõ óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò 

CEE 

89/392, 91/368, ISO 3744.

       a

) Åðßðåäï ìÝóçò ç÷çôéêÞò ðßåóçò 

Lpf=88dBa

       b

) Åðßðåäï ç÷çôéêÞò éó÷ýò 

Lw=105

       c

) Åðßðåäï éóïäýíáìï ôçò ç÷çôéêÞò ðßåóçò óôï áõôß ôïõ ÷ñÞóôç 

(ìéêñüöùíï ôïðïèåôçìÝíï óôá 10åê. áðü ôï áõôß ôïõ 
÷ñÞóôç)

Leq=103 dBa.

  

6.- ÁðïóõíäÝóôå ôç ìç÷áíÞ ðñéí íá ðñáãìáôïðïéÞóåôå 

ïðïéáäÞðïôå ñýèìéóç, õðçñåóßá Þ óõíôÞñçóç. 
×ñçóéìïðïéåßóôå ìüíï óå óõíäõáóìü ìå äéáöïñéêü, ìå 
óýíäåóç ðñïóôáóßáò 

F1.

  

7.- Ìçí åêèÝôåôå ôéò ìç÷áíÝò óôç âñï÷Þ.

  

8.- Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôéò ìç÷áíÝò óå ÷þñïõò õãñïýò Þ 

âñåãìÝíïõò.

  

9.- ÄéáôçñÞóôå ôï ÷þñï åñãáóßáò êáëÜ öùôéóìÝíï.

10.- Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç ìç÷áíÞ üôáí õðÜñ÷ïõí åýöëåêôá õãñÜ Þ 

áÝñéá.

11.- Áðïöýãåôå ôçí óùìáôéêÞ åðáöÞ ìå ãåéùìÝíåò åðéöÜíåéåò

12.- Ìçí åðéôñÝðåôå óå Üôïìá ðïõ äåí Ý÷ïõí ó÷Ýóç ìå ôçí åñãáóßá, 

êõñßùò ðáéäéÜ, íá áêïõìðÞóïõí ôç ìç÷áíÞ Þ ôá åðéìçêõíôéêÜ 
êáëþäéá êáé äéáôçñÞóôå ôá ìáêñéÜ áðü ôïí ÷þñï åñãáóßáò.

13.- Áðïèçêåýóáôå ôç ìç÷áíÞ üôáí äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé óå ÷þñï 

êëåéóôü êáé îçñü, ìáêñéÜ áðü ôá ðáéäéÜ.

14.- ÁõôÞ ç ìç÷áíÞ èá ëåéôïõñãÞóåé êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá 

óýìöùíá ìå ôá ïíïìáóôéêÜ ôçò ÷áñáêôçñéóôéêÜ.

15.- ×ñçóéìïðïéåßóôå ôç ìç÷áíÞ óùóôÜ : Ìçí ðéÝóåôå ìéá ìéêñÞ 

ìç÷áíÞ ãéá íá êÜíåé ôçí äïõëåéÜ ìéáò ðéï éó÷õñÞò ìç÷áíÞò. Ìç

 

÷ñçóéìïðïéåßôå

 

áõôÞ

 

ôç

 

ìç÷áíÞ

 

ãéá

 

äïõëåéÝò

 

ãéá

 

ôéò

 

ïðïßåò

 

äåí

 

ðñïïñßæåôáé

.

 16.- Ìç öïñÜôå öáñäéÜ ñïý÷á ïýôå êïóìÞìáôá ðïõ ìðïñïýí íá 

ðéáóôïýí áðü ôá êéíïýìåíá ìÝñç ôçò ìç÷áíÞò. Óõíéóôþíôáé 
áíôéïëéóèçôéêÜ õðïäÞìáôá üôáí äïõëåýåôå óå åîùôåñéêïýò 

-27-

FRANÇAIS

INDEX
A

.- Instructions de montage

Montage
Connexions 
Applications
Limitations concernant les conditions de l'environnement
Sécurité

B

.- Mise en marche.

C

.- Instructions d'utilisation du Vibrateur Manuel.

D

.- Instructions d'utilisation du Vibrateur à rouleaux.

E

.-  Mesures de sécurité

F

.-  Maintenance

G

.- Caracteristiques

H

A.- INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE

.- Exploding (annexe)

Montage

Au déballage de la machine, vérifier s'il n'y a pas des pièces endommagées ou 

cassées. Dans le cas où il y en aurait une ou plusieurs, les remplacer par des 

pièces originales. S'il s'agit de composants électriques, les remplacer par des 

éléments ayant les mêmes références et, en cas de doute, consulter le 

fabricant.

Connexions

Vérifier si la tension et la fréquence de la machine indiquées sur la plaque des 
caractéristiques coïncident avec celles du réseau électrique.
Pendant le transport, enrouler le fil d'alimentation. Ne jamais déplacer la 
machine en tirant sur le fil électrique.

Applications

Le Vibrateur Manuel et le Vibrateur à rouleaux sont des machines 

professionnelles qui effectuent des opérations de vibration sur n'importe 

quels formats de carreaux en général, après leur pose sur des bases en 

ciment pour niveler et faciliter l'adhésion du pavement sur la base.

Limitations concernant les conditions de l'environnement

Veiller à ce que la zone de travail soit toujours bien entretenue : elle doit être 
propre et bien éclairée. La machine doit toujours être maintenue propre 
pour assurer son rendement maximal dans des conditions de travail plus 
sûres.

Sécurité

Les mesures de sécurité doivent être lues et comprises avant d'utiliser la 

machine.

Lire attentivement le manuel afin de bien connaître la position et la fonction 

des contrôles de la machine.

Lire le Manuel avant de réaliser une opération quelconque et respecter 

scrupuleusement les informations fournies par le fabricant.

Ne pas modifier, diminuer ni éliminer les dispositifs de sécurité présents.

Toujours utiliser les dispositifs de protection individuelle en respectant les 

normes contre les accidents, en vigueur dans chaque pays et signalées par le 

fabricant.

Les avertissements concernant la sécurité et les risques doivent toujours 

être maintenus propres et efficaces.

Utiliser la machine en évitant d'exposer les personnes présentes à des 

risques près de l'aire de travail, en particulier les enfants et les handicapés.

Toute opération de maintenance doit être réalisée après avoir débranché la 

prise du réseau électrique.

Ne pas laissez la machine sans surveillance dans un endroit où elle pourrait 

constituer un danger.

B.- MISE EN MARCHE

Vérifications préalables à la mise en marche

Avant d'utiliser la machine, vérifier s'il n'y a aucune pièce usée, abîmée ou 
cassée; dans le cas où l'on en trouverait une, la réparer ou la remplacer 
immédiatement.
La prise de courant doit disposer d'une prise de terre et d'une protection 
contre les fuites de courant. (Différentiel) Si on utilise une rallonge, la section 

2

de fil ne doit pas être inférieure à 2.5mm .

C.- INSTRUCTIONS VIBRATEUR MANUEL

 1.- Garder tous les emballages. Ils peuvent servir pour remballer la 

machine.

 2.- Vérifier que la tension et la fréquence de la machine indiquées sur la 

plaque des caractéristiques coïncident avec celles du réseau.

 3.- Introduire la fiche d'alimentation de la machine dans la 

correspondante prise située dans le transformateur.

 4.- Introduire la fiche d'alimentation (B) du transformateur dans la prise 

C) de courant située dans le transformateur.

 

 5.- Introduire la fiche d'alimentation du transformateur (A) dans la prise 

de courant.

 6.- Pour une utilisation correcte de la machine, il faut mouiller le sol 

immédiatement après sa mise en place et attendre que l'eau se soit 

complètement absorbée. Ce temps varie en fonction de l'humidité et 

de l'épaisseur du mortier de base. (De 20 à 40 minutes)

 7.- Placer la machine sur le sol.

 8.- Activer la vitesse opérationnelle requise comme l'indique le tableau 1.

 9.- Déplacer la machine sur le sol d'abord vers l'avant et ensuite vers 

l'arrière. (Fig. 3)

10.- Passer plusieurs fois jusqu'au parfait nivellement des carreaux.

11.- Éviter de toujours travailler au même endroit pour ne pas 

occasionner un enfoncement excessif de la zone.

12.- Pour vérifier l'adhésion effective à la base, à la fin du travail, soulever 

le carreau et vérifier si le ciment a pris.

  1.- Garder tous les emballages. Ils peuvent servir pour remballer la 

machine.

  2.- La machine pèse 48kg; pour l'extraire de l'emballage il faudra se faire 

aider par quelqu'un.

  3.- Vérifier que la tension et la fréquence de la machine indiquées sur la 

plaque des caractéristiques coïncident avec celles du réseau.

  4.- Introduire la fiche d'alimentation de la machine dans la 

correspondante prise située dans le transformateur.

  5.- Introduire la fiche d'alimentation (B) du transformateur dans la prise 

C) de courant située dans le transformateur.

  6.- Dévisser le volant manuel(A) et soulever le manche (B). S'assurer 

que le fil d'alimentation qui se trouve à l'intérieur du manche ne s'est 

pas aplati.

  7.- Visser à nouveau le volant manuel (A) jusqu'à son blocage complet.

  8.- Placer la machine sur le sol.

  9.- Activer la vitesse opérationnelle requise comme l'indique le tableau 

1.

10.- Déplacer la machine sur le sol d'abord vers l'avant et ensuite vers 

l'arrière. (Fig. 3)

11.- Passer plusieurs fois jusqu'au parfait nivellement des carreaux.

12.- Éviter de toujours travailler au même endroit pour ne pas 

occasionner un enfoncement excessif de la zone.

  1.- Lire attentivement le Manuel pour bien connaître la position et la 

fonction des contrôles de la machine.

  2.- Lire le manuel avant d'effectuer une opération quelconque et 

respecter scrupuleusement les informations fournies par le fabricant.

  3.- Pour garantir une sécurité totale, utiliser des gants, une salopette, 

des protecteurs oculaires et auditifs.

  4.- Ne pas utiliser de vêtements qui pourraient s'emmêler ou 

s'accrocher dans le disque.

  5.- Mesure du bruit selon les normes CEE 89/392, 91/368, ISO 3744.
       a) Niveau de la pression acoustique moyenne Lpf=88dBa
       b) Niveau de puissance acoustique Lw=105
       C) Niveau équivalent de la pression acoustique dans l'oreille de 

l'opérateur (microphone situé à 10cm de l'oreille de l'opérateur) 
Leq=103 dBa.

  6.- Débrancher la machine avant de réaliser tout ajustement, service ou 

maintenance. Utiliser seulement en combinaison avec un différentiel, 
avec un connecteur de protection F1.

  7.- Ne pas exposer les machines à la pluie.
  8.- Ne pas utiliser les machines dans des endroits humides ou mouillés.
  9.- Maintenir la zone de travail bien illuminée.
10.- Ne pas utiliser la machine en présence de liquides ou de gaz 

inflammables.

D.- INSTRUCTIONS VIBRATEUR À ROULEAUX

E.- MESURES DE SÉCURITÉ

13.- Pour vérifier l'adhésion effective à la base, à la fin du travail, soulever 

le carreau et vérifier si le ciment a pris.

-6-

Áðáãïñåýåôáé ç ïëéêÞ Þ ìåñéêÞ áíáôýðùóç ôïõ Ýñãïõ, óå ïðïéïäÞðïôå ó÷Þìá êáé ìå ïðïéïäÞðïôå ìÝóï Þ äéáäéêáóßá, ìç÷áíéêÞ, öùôïãñáöéêÞ Þ çëåêôñïíéêÞ, 
÷ùñßò ðñïçãïýìåíç Üäåéá áðü ôçí 

GERMANS BOADA S.A.

Ðñüâëçìá

Áéôßá 

Ëýóç

Ç ìç÷áíÞ äåí ëåéôïõñãåß

¸÷åé õðïóôåß âëÜâç ôï 
êýêëùìá ôñïöïäïóßáò

Âåâáéùèåßôå üôé ç ðñßæá åßíáé óõíäåäåìÝíç.

Âåâáéùèåßôå üôé ç åãêáôÜóôáóç  ôñïöïäïóßáò ðáñÝ÷åé ñåýìá.

ÅëÝãîôå üôé åßíáé ãõñéóìÝíïò ï äéáêüðôçò.

Ç ìç÷áíÞ óôáìáôÜåé

¸÷åé õðïóôåß æçìéÜ ôï 
çëåêôñéêü êýêëùìá

Âåâáéùèåßôå üôé ç ðñßæá åßíáé óõíäåäåìÝíç.

Âåâáéùèåßôå üôé ç åãêáôÜóôáóç ôñïöïäïóßáò ðáñÝ÷åé ñåýìá.

Áðåõèõíèåßôå óå Ýíáí åéäéêü ãéá íá ðñáãìáôïðïéÞóåé ôïí Ýëåã÷ï êáé 
åðáíåêêßíçóç ôçò ìç÷áíÞò.

Ç ìç÷áíÞ äåí äïíåßôáé (VM)

¸÷åé õðïóôåß âëÜâç ï 
çëåêôñéêüò êéíçôÞñáò

Áðåõèõíèåßôå óå Ýíáí åéäéêü ãéá íá ðñáãìáôïðïéÞóåé ôïí Ýëåã÷ï êáé 
åðáíåêêßíçóç ôçò ìç÷áíÞò.

Ç ôÜóç ôñïöïäïóßáò äåí 
öôÜíåé ôéò ïíïìáóôéêÝò áîßåò

Áðåõèõíèåßôå óå Ýíáí åéäéêü ãéá íá ðñáãìáôïðïéÞóåé ôïí Ýëåã÷ï êáé 
åðáíåêêßíçóç ôçò ìç÷áíÞò.

Ç ìç÷áíÞ äåí äïíåßôá é(VR)

Ðßíáêáò

 1

Ìåôáó÷çìáôéóôÞò

Ìç÷áíÞ

×ñÞóç

1ç Ôá÷ýôçôá

1

Ãéá ìéêñÝò åðéöÜíåéåò êáé ùò ðñþôï ðÝñáóìá ãéá ôï óôñþóéìï ôùí ðëáêéäßùí.

2

ÔåëéêÞ äüíçóç áöïý êÜíáôå ôá ðñþôá ðåñÜóìáôá ìå ôá÷ýôçôá 1.

2ç Ôá÷ýôçôá

3

ÔåëéêÞ äüíçóç óôçí ðåñßðôùóç ìåãÜëùí ðëáêéäßùí

4

ÔåëéêÞ äüíçóç óôçí ðåñßðôùóç óêëçñþí âÜóåùí Þ óå åéäéêÝò ðåñéðôþóåéò 
üðïõ áðáéôåßôáé äõíáôÞ éó÷ý äüíçóçò.

E

ËË

HNIKA

Summary of Contents for VM-75

Page 1: ...hhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com R RUBI NEDERLAND BV Charles Petitweg 7 4 4827 HJ BREDA NEDERLAND Tel 31 0 76 57 29 200 Fax 31 0 76 57 20...

Page 2: ...mbalaje en el futuro podr a ser necesario embalar de nuevo la m quina 2 Compruebe que la tensi n y la frecuencia de la m quina indicada en la placa de caracter sticas coinciden con las de red Fig 1 3...

Page 3: ...ara usos para los que no est destinado 18 Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento 19 Mirar lo que est haciendo utilice el sentido com n y no trabaje con la m qu...

Page 4: ...will need to dampen the floor H Exploding annexe immediately after positioning it and wait for the water to be totally absorbed This period will vary depending on the dampness and thickness of the mo...

Page 5: ...the attached document complies with the requisites regarding the Regulations of Machines CEE 83 392 CEE 91 368 CEE 93 44 CEE 93 68 CEE 86 594 EN 60335 1 and next modifications EN 292 2 CEI 107 55 CENE...

Page 6: ...eau 3 Introduire la fiche d alimentation de la machine dans la correspondante prise situ e dans le transformateur 4 Introduire la fiche d alimentation B du transformateur dans la prise C de courant si...

Page 7: ...lisera des pi ces de rechange originales pour ne pas occasionner de graves dommages l utilisateur 1 Avant de proc der au nettoyage la maintenance ou la r paration de la machine et avant son transport...

Page 8: ...la xarxa 3 Introdueixi l endoll d alimentaci de la m quina a la connexi corresponent situada al transformador 4 Introdueixi l endoll d alimentaci B del transformador a la connexi C de corrent situada...

Page 9: ...a aj sprawnie czy nie s uszkodzone zu yte lub zepsute je li taka cz wyst puje nale y j natychmiast zreperowa lub wymieni Wyprowadzenie sieniowe powinno si sk ada z zasilaniem z uziemieniem i zabezpiec...

Page 10: ...incidem com as de rede 3 Introduzir a ficha de alimenta o da m quina na tomada correspondente situada no transformador 4 Introduzir a ficha de alimenta o B do transformador na tomada C de corrente sit...

Page 11: ...ller Makineyi kullanmadan nce a nm hasarl veya k r k bir par as olmad ndan emin olunuz e er varsa an nda tamir ediniz veya par ay de i tiriniz Elektrik enerjisinin al nd priz topraklamal olmal ve elek...

Page 12: ...ORE MANUALE 1 Conservare tutti i materiali dell imballaggio in futuro potrebbe essere necessario imballare di nuovo la macchina 2 Verificare che la tensione e la frequenza della macchina indicate sull...

Page 13: ...ualsiasi accessorio o complemento diverso da quelli raccomandati in questo manuale d istruzioni pu provocare un rischio di danni personali 21 Questo strumento elettrico rispetta i requisiti di sicurez...

Page 14: ...2 5 mm liegt C ANLEITUNG MANUELLER R TTLER 1 Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf Sie k nnten es in Zukunft f r ein Neuverpacken der Maschine gebrauchen 2 berpr fen Sie dass Spannung und Frequenz...

Page 15: ...ad ikke maskinen i en farlig position uden opsyn B IGANGS TNING Kontrolleringer forud for igangs tning F r maskinen tages i brug skal det tjekkes at der ikke findes slidte beskadigede eller delagte de...

Page 16: ...waarschuwingen tegen gevaar schoon en werkzaam Gebruik de machine op dusdanige wijze dat gevaar voor andere personen aanwezig in het werkgebied wordt voorkomen en let speciaal op in het bijzijn van k...

Page 17: ...ik uw gezond verstand en gebruik de machine niet wanneer u moe bent 20 Het gebruik van accessoires of onderdelen die afwijken van degenen aanbevolen in deze montage instructies kunnen het risico op pe...

Page 18: ...tilsvarende stik placeret i tranformatoren 4 Introducer str mstikket B placeret i tranformatoren i stikkontakten C placeret i transformatoren 5 Introducer transformatorens str mstik A i hovednettets...

Page 19: ...ast p gulvet i ethvert jeblik og hold altid balancen 19 Se p hvad De laver brug fornuften og arbejd ikke med maskinen Problem Grund L sning Maskinen virker ikke F dningskredsl bet er i stykker Sikr De...

Page 20: ...20 P CCK A B C D E F G H A B c 2 2 5mm C D 1 2 3 4 B C 5 A 6 20 40 7 8 1 9 Fig 3 10 11 12 1 2 48 3 4 5 B C 6 A B 7 A 8 9 1 10 Fig 3 11 12...

Page 21: ...21 P CCK 13 1 2 3 4 5 89 392 91 368 3744 Lpf 88dBa Lw 105 10cm Leq 103 dBa 6 F1 7 8 9 10 11 12 13 14 E 1 GERMANS BOADA S A 1 1 2 1 2 3 4...

Page 22: ...gerekebilir 2 Makine zelliklerinin yaz l oldu u plaka da yer alan gerilim ve frekans de erlerinin ebeke de erlerine uygunlu unu kontrol ediniz 3 Makineyi besleyen fi i transformat rde bulunan ilgili...

Page 23: ...a lant y kesmek i in asla fi kablosunu ekmeyiniz Kabloyu s caktan ya dan ve kesici eylerden uzak tutunuz Bu kabloyu ba ka i ler i in Problem Nedeni z m Makine al m yor Elektrik besleme devresi ar zal...

Page 24: ...z o ci mog okaza si bardzo przydatne w celu ponownego zapakowania urz dzenia 2 Sprawdzi czy napi cie i cz stotliwo urz dzenia wyszczeg lniona na tabliczce znamionowej s zgodne z obowi zuj cymi dla dan...

Page 25: ...zypadku konieczno ci natychmiastowego wy czenia urz dzenia Kabel nale y trzyma z daleka od ciep a olej w lub w pobli u Problem Przyczyna Rozwi zanie Urz dzenie nie dzia a Uk ad zasilaj cy jest uszkodz...

Page 26: ...A B C D E F G H Exploding A B 2 2 5mm C 1 2 3 4 B C 5 A 6 20 40 7 8 1 9 3 10 11 12 1 2 48kg 3 4 5 B C 6 A B 7 A 8 9 1 10 3 11 12 13 1 D E 26 E HNIKA...

Page 27: ...2 3 4 5 CEE 89 392 91 368 ISO 3744 a Lpf 88dBa b Lw 105 c 10 Leq 103 dBa 6 F1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 27 GERMANS BOADA S A VM VR 1 1 1 2 1 2 3 4 E HNIKA...

Page 28: ...ER DIREKTION CE Germans Boada S A Avda Olimpiades 89 91 08191 Rub Barcelona Spain erkl rt unter seiner Haftung dass die Maschine VM 75 VR 230 die in den beiliegenden Unterlagen beschrieben wird mit de...

Page 29: ...AS GENERALES GENERAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES GENERALES CARACTER STICAS GERAIS CARATTERISTICHE GENERALI TECHNISCHE BESCHREIBUNG ALGEMENE KENMERKEN OPIS TECHNICZNY CARACTER STIQUES GENERALS GEN...

Page 30: ...30 VM 75 VR 230...

Page 31: ...31...

Page 32: ...36 81 09 87 E mail rubitalia rubi com RUBI DEUTSCHLAND GmbH Sattlerstra e 2 30916 Isernhagen Kirchhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com R RUBI N...

Reviews: