background image

-8-

-25-

POLSKI

CATALÀ

  9.- Miejsce pracy powinno byc dobrze oswietlone.

10.- Nie stosowaæ urz¹dzenia w obecnoœci p³ynów lub gazów 

³atwopalnych.

11.- Unikaæ bezpoœredniego kontaktu z powierzchni¹ lub pod³o¿em 

pokrytym ziemia lub mas¹.

12.- Nie pozwalaæ na to, aby osoby nieupowa¿nione lub niepowi¹zane z 

wykonywaniem robót, a w szczególnoœci dzieci, dotyka³y 
urz¹dzenia lub kabli zasilaj¹cych i nale¿y zabroniæ by zbli¿a³y siê 
do miejsca robót.

13.- Urz¹dzenie, kiedy nie jest wykorzystywane do robót powinna byæ 

trzymana w miejscach suchych i zamkniêtych, z dala od zasiêgu 
dzieci.

14.- To urz¹dzenie bêdzie dzia³aæ poprawnie, bezpiecznie i wed³ug 

wartoœci nominalnych, wed³ug których zosta³o ono zaprojektowane i 
homologowane. 

15.- Nale

¿y wykorzystywaæ to urz¹dzenie zgodnie z jego 

przeznaczeniem: nie nale¿y wykonywaæ ¿adnych innych 
dodatkowych czynnoœci, które nie zale¿¹ do zakresu dzia³añ tego 
urz¹dzenia. Ka¿de dodatkowe i niepo¿¹dane dzia³ania obni¿aj¹ 
sprawnoœæ urz¹dzenia. Nie nale¿y stosowaæ tego urz¹dzenia 
niezgodnie z jego przeznaczeniem, lub do tych celów, do których to 
urz¹dzenie nie zosta³o przeznaczone.

16.- Nie nale¿y zak³adaæ i nosiæ szerokiej odzie¿y, jak równie¿ ¿adnej 

bi¿uterii, ani przedmiotów, które mog¹ byæ rozdarte w trakcie pracy 
urz¹dzenia. Zaleca siê u¿ywaæ obuwia antypoœlizgowego 
zw³aszcza w przypadku przeprowadzania robót na zewn¹trz. W 
przypadku d³ugich w³osów nale¿y je spi¹æ lub zaleca siê zak³adanie 
opaski na w³osy.

17.- Nale¿y stosowaæ okulary ochronne, maski przeciwgazowe lub 

maski zabezpieczaj¹ce przed py³em, które mog¹ siê pojawiæ w 
trakcie pracy skrawania. Nigdy nie nale¿y ci¹gn¹æ za kabel w 

przypadku koniecznoœci natychmiastowego wy³¹czenia urz¹dzenia. 
Kabel nale¿y trzymaæ z daleka od ciep³a, olejów lub w pobli¿u 

ÍNDEX
A

.- Instruccions de muntatge

Muntatge

Connexions

Aplicacions

Limitacions sobre les condicions ambientals

Seguretat

B

.- Posada en marxa.

C

.- Instruccions d'ús del Vibrador Manual.

D

.- Instruccions d'ús del Vibrador de Rodets.

E

.- Mesures de seguretat

F

.- Manteniment

G

.- Característiques

H

A.- INSTRUCCIONS DE MUNTATGE

Muntatge

En desembalar la màquina, comprovi que no hi hagi peces danyades o 

trencades. En cas que n'hi hagi, substitueixi-les per recanvis originals. Si es 

tracta de components elèctrics, substitueixi'ls per elements de la mateixa 

referència i, en cas de dubte, consulti-ho amb el fabricant.

Connexions

Comprovi que la tensió i la freqüència de la màquina, indicades a la placa de 
característiques, coincideixen amb les de la xarxa.
Durant el transport, reculli el cable d'alimentació enrotllant-lo. No mogui 
mai la màquina estirant del cable.

Aplicacions

El vibrador Manual i el Vibrador de Rodets són màquines professionals que 

realitzen les operacions de vibrat sobre qualsevol format de rajola en 

general, després de col·locar-les sobre una base de ciment per anivellar i 

afavorir l'adhesió del paviment a la base.

Limitacions sobre les condicions ambientals

Pari atenció a les condicions de l'entorn de treball. Mantingui'l net i ben 

il·luminat. La màquina s'ha de mantenir sempre neta a fi d'obtenir-ne el 

màxim rendiment en les condicions de treball més segures.

Seguretat

Abans d'utilitzar la màquina cal llegir i entendre les mesures de seguretat.
Llegeixi atentament el manual per tenir un coneixement profund de la 
posició i funció dels controls de la màquina.
Llegeixi el manual abans de dur a terme qualsevol intervenció i respecti 
escrupolosament les informacions proporcionades pel fabricant.
No modifiqui, disminueixi ni elimini els dispositius de seguretat presents.
Utilitzi sempre els dispositius de protecció individual respectant les normes 
contra accidents vigents en el país d'ús indicades pel fabricant.
Mantingui netes i eficaces les advertències de seguretat i de perill.
Utilitzi la màquina tot evitant causar perills que afectin les persones presents 
al voltant de l'àrea de treball, en particular, en presència d'infants i de 
minusvàlids.
Qualsevol intervenció de manteniment s'haurà de realitzar amb l'endoll 
desconnectat de la línia d'alimentació.
No deixi mai la màquina sense vigilància en una condició de perill.

B.- POSADA EN MARXA

Comprovacions prèvies a la posada en marxa

Abans d'utilitzar la màquina, comprovi que no hi hagi peces gastades, 

danyades o trencades; si en troba alguna, repari-la o substitueixi-la 

immediatament.

La connexió de xarxa ha de disposar de connexió de terra i protecció per als 

casos de fuites de corrent (diferencial). Quan utilitzi una extensió, comprovi 

2

que la secció del cable no sigui inferior de 2,5mm .

C.- INSTRUCCIONS DEL VIBRADOR MANUAL

 1.- Conservi tots els materials d'embalatge; en el futur podria ser 

necessari embalar de nou la màquina.

 2.- Comprovi que la tensió i la freqüència de la màquina, indicades a la 

placa de característiques, coincideixen amb les de la xarxa.

 3.- Introdueixi l'endoll d'alimentació de la màquina a la connexió 

corresponent situada al transformador.

 4.- Introdueixi l'endoll d'alimentació (B) del transformador a la connexió 

(C) de corrent situada al transformador.

 5.- Introdueixi l'endoll d'alimentació del transformador (A) a la connexió 

de corrent.

  

.- Exploding (annex)

 6.- Per utilitzar correctament la màquina, cal mullar el terra just després 

de col·locar-la i esperar que l'aigua s'absorbeixi totalment. Aquest 
temps varia en funció de la humitat i del gruix del morter de base (de 
20 a 40 minuts).

 7.- Col·loqui la màquina al terra.
 8.- Accioni la velocitat operativa necessària tal i com ho indica la taula 1.
 9.- Mogui la màquina per sobre del terra, primer endavant i després 

enrere. (Fig. 3).

10.- Efectuï diverses passades fins que les rajoles estiguin perfectament 

anivellades.

11.- No deixi que la màquina treballi sempre en el mateix punt, ja que 

això implicaria un enfonsament excessiu de la zona.

12.- Per verificar l'adhesió efectiva a la base, al final del treball, aixequi una 

rajola i controli l'adormiment del ciment.

D.- INSTRUCCIONS DEL VIBRADOR DE RODETS

  1.- Conservi tots els materials d'embalatge; en el futur podria ser 

necessari embalar de nou la màquina.

  2.- La màquina pesa 48 kg; per extreure-la de l'embalatge és necessària 

l'ajuda d'una altra persona.

  3.- Comprovi que la tensió i la freqüència de la màquina, indicades a la 

placa de característiques, coincideixen amb les de la xarxa.

  4.- Introdueixi l'endoll d'alimentació de la màquina a la connexió 

corresponent situada al transformador.

  5.- Introdueixi l'endoll d'alimentació (B) del transformador a la connexió 

(C) de corrent situada al transformador.

  6.- Descargoli el volant manual (A) i aixequi el mànec (B). Asseguri's que 

el cable d'alimentació situat a l'interior del mànec no s'està aixafant.

  7.- Torni a cargolar el volant manual (A) fins que quedi totalment 

bloquejat.

  8.- Col·loqui la màquina al terra.

  9.- Accioni la velocitat operativa necessària tal i com ho indica la taula 1.

10.- Mogui la màquina per sobre del terra, primer endavant i després 

enrere. (Fig. 3).

11.- Efectuï diverses passades fins que les rajoles estiguin perfectament 

anivellades.

12.- No deixi que la màquina treballi sempre en el mateix punt, ja que 

això implicaria un enfonsament excessiu de la zona.

13.- Per verificar l'adhesió efectiva a la base, al final del treball, aixequi una 

rajola i controli l'adormiment del ciment.

E.- MESURES DE SEGURETAT

  1.- Llegeixi atentament el manual per tenir un coneixement profund de 

la posició i la funció dels controls de la màquina.

  2.- Llegeixi el manual abans de dur a terme qualsevol intervenció i 

respecti escrupolosament les informacions proporcionades pel 

fabricant.

  3.- Per tenir una garantia de seguretat absoluta, utilitzi guants, un peto, 

protectors oculars i auditius.

  4.- No utilitzi peces de roba que es puguin enredar o enganxar en el 

disc.

  5.- Mesurament del soroll segons les normes CEE 89/392, 91/368, ISO 

3744.

       a) Nivell de pressió sonora mitjana Lpf=88dBa

       b) Nivell de potència sonora Lw=105

       c) Nivell equivalent de la pressió sonora a l'oïda de l'operador 

(micròfon situat a 10cm de l'orella de l'operador) Leq=103 dBa.

  6.- Desendolli la màquina abans de realitzar qualsevol ajust, servei o 

manteniment. Utilitzi-la només en combinació amb un diferencial, 

amb connector de protecció F1.

Problem

Przyczyna

Rozwi¹zanie

Urz¹dzenie nie dzia³a

Uk³ad zasilaj¹cy  jest  

uszkodzony

Upewniæ siê, ¿e wtyczka kabla zasilaj¹cego jest pod³¹czona do sieci 

Upewniæ siê, ¿e instalacja zasilania dostarcza pr¹d.

Sprawdziæ czy prze³¹cznik za³¹cza siê.

Urz¹dzenie zatrzymuje siê 

w trakcie pracy 

Uszkodzony uk³ad zasilania 

elektrycznego 

Upewniæ siê, ¿e kabel zasilania jest pod³¹czony 

Upewniæ siê, ¿e w instalacji zasilania p³ynie pr¹d.

Nale¿y siê zwróciæ do wyspecjalizowanego operatora w celu sprawdzenia oraz 
ponownego uruchomienia urz¹dzenia.

La máquina no vibra (VM)

Uszkodzony silnik 
elektryczny

Nale¿y siê zwróciæ do wyspecjalizowanego operatora w celu sprawdzenia oraz 
ponownego uruchomienia urz¹dzenia. 

Napiêcie zasilania nie 
posiada wartoœci 

nominalnych 

Nale¿y siê zwróciæ do wyspecjalizowanego operatora w celu sprawdzenia oraz 
ponownego uruchomienia urz¹dzenia.

Urz¹dzenienie  nie spoinuje 

(wibruje) (VR)

Transformator

Urz¹dzenie

Zastosowanie

1ª Pr

êdkoœæ pierwszego 

stopnia 

1

Dla formatów o ma³ych wymiarach jako pierwsze przejœcie urz¹dzenia w celu 
osadzenia p³ytki.

2

Wibrowanie (spoinowanie) koñcowe po wykonaniu pierwszych przejœciach 
narzêdzia przy prêdkoœci 1.

2ª Pr

êdkoœæ drugiego 

stopnia 

3

Wibrowanie (spoinowanie) koñcowe w przypadku p³yt o du¿ym formacie 

4

Wibrowanie (spoinowanie) koñcowe w przypadku pod³o¿a utwardzonego lub w 
szczególnych przypadkach, w których konieczna bêdzie zwiêkszona prêdkoœæ 
urz¹dzenia do spoinowania.

Tabel

a

 1

Wszelkie odtwarzanie calo

œ

ci lub fragmentów tekstu podr

ê

cznika w jakimkolwiek formacie, jakimikolwiek 

œ

rodkami i w jakikolwiek sposób - mechaniczne, 

fotograficzne lub elektroniczne, bez uprzedniego zezwolenia 

GERMANS BOADA S.A.

, jest zabronione.

Summary of Contents for VM-75

Page 1: ...hhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com R RUBI NEDERLAND BV Charles Petitweg 7 4 4827 HJ BREDA NEDERLAND Tel 31 0 76 57 29 200 Fax 31 0 76 57 20...

Page 2: ...mbalaje en el futuro podr a ser necesario embalar de nuevo la m quina 2 Compruebe que la tensi n y la frecuencia de la m quina indicada en la placa de caracter sticas coinciden con las de red Fig 1 3...

Page 3: ...ara usos para los que no est destinado 18 Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento 19 Mirar lo que est haciendo utilice el sentido com n y no trabaje con la m qu...

Page 4: ...will need to dampen the floor H Exploding annexe immediately after positioning it and wait for the water to be totally absorbed This period will vary depending on the dampness and thickness of the mo...

Page 5: ...the attached document complies with the requisites regarding the Regulations of Machines CEE 83 392 CEE 91 368 CEE 93 44 CEE 93 68 CEE 86 594 EN 60335 1 and next modifications EN 292 2 CEI 107 55 CENE...

Page 6: ...eau 3 Introduire la fiche d alimentation de la machine dans la correspondante prise situ e dans le transformateur 4 Introduire la fiche d alimentation B du transformateur dans la prise C de courant si...

Page 7: ...lisera des pi ces de rechange originales pour ne pas occasionner de graves dommages l utilisateur 1 Avant de proc der au nettoyage la maintenance ou la r paration de la machine et avant son transport...

Page 8: ...la xarxa 3 Introdueixi l endoll d alimentaci de la m quina a la connexi corresponent situada al transformador 4 Introdueixi l endoll d alimentaci B del transformador a la connexi C de corrent situada...

Page 9: ...a aj sprawnie czy nie s uszkodzone zu yte lub zepsute je li taka cz wyst puje nale y j natychmiast zreperowa lub wymieni Wyprowadzenie sieniowe powinno si sk ada z zasilaniem z uziemieniem i zabezpiec...

Page 10: ...incidem com as de rede 3 Introduzir a ficha de alimenta o da m quina na tomada correspondente situada no transformador 4 Introduzir a ficha de alimenta o B do transformador na tomada C de corrente sit...

Page 11: ...ller Makineyi kullanmadan nce a nm hasarl veya k r k bir par as olmad ndan emin olunuz e er varsa an nda tamir ediniz veya par ay de i tiriniz Elektrik enerjisinin al nd priz topraklamal olmal ve elek...

Page 12: ...ORE MANUALE 1 Conservare tutti i materiali dell imballaggio in futuro potrebbe essere necessario imballare di nuovo la macchina 2 Verificare che la tensione e la frequenza della macchina indicate sull...

Page 13: ...ualsiasi accessorio o complemento diverso da quelli raccomandati in questo manuale d istruzioni pu provocare un rischio di danni personali 21 Questo strumento elettrico rispetta i requisiti di sicurez...

Page 14: ...2 5 mm liegt C ANLEITUNG MANUELLER R TTLER 1 Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf Sie k nnten es in Zukunft f r ein Neuverpacken der Maschine gebrauchen 2 berpr fen Sie dass Spannung und Frequenz...

Page 15: ...ad ikke maskinen i en farlig position uden opsyn B IGANGS TNING Kontrolleringer forud for igangs tning F r maskinen tages i brug skal det tjekkes at der ikke findes slidte beskadigede eller delagte de...

Page 16: ...waarschuwingen tegen gevaar schoon en werkzaam Gebruik de machine op dusdanige wijze dat gevaar voor andere personen aanwezig in het werkgebied wordt voorkomen en let speciaal op in het bijzijn van k...

Page 17: ...ik uw gezond verstand en gebruik de machine niet wanneer u moe bent 20 Het gebruik van accessoires of onderdelen die afwijken van degenen aanbevolen in deze montage instructies kunnen het risico op pe...

Page 18: ...tilsvarende stik placeret i tranformatoren 4 Introducer str mstikket B placeret i tranformatoren i stikkontakten C placeret i transformatoren 5 Introducer transformatorens str mstik A i hovednettets...

Page 19: ...ast p gulvet i ethvert jeblik og hold altid balancen 19 Se p hvad De laver brug fornuften og arbejd ikke med maskinen Problem Grund L sning Maskinen virker ikke F dningskredsl bet er i stykker Sikr De...

Page 20: ...20 P CCK A B C D E F G H A B c 2 2 5mm C D 1 2 3 4 B C 5 A 6 20 40 7 8 1 9 Fig 3 10 11 12 1 2 48 3 4 5 B C 6 A B 7 A 8 9 1 10 Fig 3 11 12...

Page 21: ...21 P CCK 13 1 2 3 4 5 89 392 91 368 3744 Lpf 88dBa Lw 105 10cm Leq 103 dBa 6 F1 7 8 9 10 11 12 13 14 E 1 GERMANS BOADA S A 1 1 2 1 2 3 4...

Page 22: ...gerekebilir 2 Makine zelliklerinin yaz l oldu u plaka da yer alan gerilim ve frekans de erlerinin ebeke de erlerine uygunlu unu kontrol ediniz 3 Makineyi besleyen fi i transformat rde bulunan ilgili...

Page 23: ...a lant y kesmek i in asla fi kablosunu ekmeyiniz Kabloyu s caktan ya dan ve kesici eylerden uzak tutunuz Bu kabloyu ba ka i ler i in Problem Nedeni z m Makine al m yor Elektrik besleme devresi ar zal...

Page 24: ...z o ci mog okaza si bardzo przydatne w celu ponownego zapakowania urz dzenia 2 Sprawdzi czy napi cie i cz stotliwo urz dzenia wyszczeg lniona na tabliczce znamionowej s zgodne z obowi zuj cymi dla dan...

Page 25: ...zypadku konieczno ci natychmiastowego wy czenia urz dzenia Kabel nale y trzyma z daleka od ciep a olej w lub w pobli u Problem Przyczyna Rozwi zanie Urz dzenie nie dzia a Uk ad zasilaj cy jest uszkodz...

Page 26: ...A B C D E F G H Exploding A B 2 2 5mm C 1 2 3 4 B C 5 A 6 20 40 7 8 1 9 3 10 11 12 1 2 48kg 3 4 5 B C 6 A B 7 A 8 9 1 10 3 11 12 13 1 D E 26 E HNIKA...

Page 27: ...2 3 4 5 CEE 89 392 91 368 ISO 3744 a Lpf 88dBa b Lw 105 c 10 Leq 103 dBa 6 F1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 27 GERMANS BOADA S A VM VR 1 1 1 2 1 2 3 4 E HNIKA...

Page 28: ...ER DIREKTION CE Germans Boada S A Avda Olimpiades 89 91 08191 Rub Barcelona Spain erkl rt unter seiner Haftung dass die Maschine VM 75 VR 230 die in den beiliegenden Unterlagen beschrieben wird mit de...

Page 29: ...AS GENERALES GENERAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES GENERALES CARACTER STICAS GERAIS CARATTERISTICHE GENERALI TECHNISCHE BESCHREIBUNG ALGEMENE KENMERKEN OPIS TECHNICZNY CARACTER STIQUES GENERALS GEN...

Page 30: ...30 VM 75 VR 230...

Page 31: ...31...

Page 32: ...36 81 09 87 E mail rubitalia rubi com RUBI DEUTSCHLAND GmbH Sattlerstra e 2 30916 Isernhagen Kirchhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com R RUBI N...

Reviews: