Rubi VM-75 Instruction Manual Download Page 7

11.- Éviter les contacts corporels avec des superficies mises à terre ou à 

masse.

12.- Ne pas permettre que des personnes, surtout des enfants, qui ne 

sont pas en relation avec le travail, touchent la machine et les 

rallonges, et les maintenir éloignées de la zone de travail.

13.- Garder la machine en lieu sûr lorsqu'elle n'est pas utilisée, dans un 

endroit sec et fermé, hors de la portée des enfants.

14.- Cette machine travaillera mieux et de façon plus sûre à la 

caractéristique nominale à laquelle elle est destinée.

15.- Utiliser la machine correctement: Ne pas forcer une petite machine à 

faire le travail qui correspond à une machine plus puissante. Ne pas 

utiliser cette machine à des fins aux lesquelles elle n'est pas destinée.

16.- Ne pas porter des vêtements amples ni des bijoux qui pourraient 

s'accrocher dans les parties en mouvement. Il est recommandé de 

porter des chaussures antidérapantes lorsqu'on travaille à l'extérieur. 

Si l'on a des cheveux longs, utiliser un filet pour les cheveux.

17. - Utiliser des lunettes de protection, masques de protection contre la 

poussière si les opérations de coupe sont susceptibles d'en produire. 

Ne jamais tirer sur le fil pour le débrancher de la base de la prise de 

courant. Maintenir le fil loin de la chaleur, de l'huile et des bords 

coupants. Ne pas utiliser le fil à des fins auxquelles il n'est pas 

destiné.

18.- Maintenir un appui ferme sur le sol et garder l'équilibre à tout 

moment.

19.- Observer attentivement ce que l'on est en train de faire, utiliser son 

sens commun et ne pas travailler avec la machine en cas de fatigue.

20.- L'utilisation d'un accessoire quelconque ou complètement différent 

de celui qui est recommandé dans ce manuel d'instructions peut 

occasionner des dommages personnels.

21.- Cet outil électrique respecte les normes de sécurité appropriées. Les 

réparations ne pourront être réalisées que par un personnel qualifié 

qui utilisera des pièces de rechange originales pour ne pas 

occasionner de graves dommages à l'utilisateur.

  1.- Avant de procéder au nettoyage, à la maintenance ou à la réparation de 

la machine et avant son transport, la machine devra être déconnectée et 
débranchée ; il est recommandé de faire cette opération de nettoyage 
avec un chiffon humide.

  2.- Ne pas utiliser des produits de nettoyage abrasifs pour le nettoyage de la 

machine.

  3.- La machine ne doit pas être submergée dans l'eau.

F.- MAINTENANCE

FRANÇAIS

-7-

ÅÕÑÅÔÇÑÉÏ

A

.- Ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò

Óõíáñìïëüãçóç
Óõíäåóìïëïãßá
ÅöáñìïãÝò
Ðåñéïñéóìïß óôïí ÷þñï åñãáóßáò
ÁóöÜëåéá

B

.-

  

Îåêßíçìá

C

.- Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ôïõ ×åéñïêßíçôïõ ÄïíçôÞ

D

.- Ïäçãßåò ×ñÞóçò ôïõ ÄïíçôÞ ìå Êõëßíäñïõò

E

.- 

 

ÌÝôñá áóöáëåßáò

F

.

-

  

ÓõíôÞñçóç

G.- 

?

ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊ

H

.- Exploding (

ðáñÜñôçìá)

A

.- 

 

ÏÄÇÃÉÅÓ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓ

Óõíáñìïëüãçóç

¼ôáí îåðáêåôÜñåôå ôç ìç÷áíÞ åëÝãîôå åÜí õðÜñ÷ïõí óðáóìÝíá Þ 
÷ôõðçìÝíá ìÝñç. Óå ðåñßðôùóç ðïõ õðÜñ÷ïõí, áíôéêáôáóôÞóôå ôá ìå 
áõèåíôéêÜ áíôáëëáêôéêÜ. ÅÜí ðñüêåéôáé ãéá çëåêôñéêÜ ìÝñç 
áíôéêáôáóôÞóôå ôá ìå Üëëá ßäéá, óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò 
óõìâïõëåõôåßôå ôïí êáôáóêåõáóôÞ. 

Óõíäåóìïëïãßá

ÅëÝãîôå ç ôÜóç êáé ç óõ÷íüôçôá ôçò ìç÷áíÞò, ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôçí 
ðëÜêá ðñïäéáãñáöþí, íá óõìðßðôïõí ìå áõôÝò ôïõ ñåýìáôïò. 
ÊáôÜ ôç ìåôáöïñÜ, ìáæÝøôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ôõëßãïíôáò ôï. 
ÐïôÝ ìç ìåôáêéíÞóåôå ôç ìç÷áíÞ ôñáâþíôáò áðü ôï êáëþäéï.

ÅöáñìïãÝò

Ï ×åéñïêßíçôïò ÄïíçôÞò êáé ï ÄïíçôÞò ìå Êõëßíäñïõò åßíáé 
åðáããåëìáôéêÝò ìç÷áíÝò ðïõ ðñáãìáôïðïéïýí ôéò ëåéôïõñãßåò 
äüíçóçò óå ïðïéïäÞðïôå åßäïò ðëáêéäßïõ ãåíéêÜ ìåôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç 
ôïõ óå ôóéìåíôÝíéåò âÜóåéò, ãéá ôï óôñþóéìï êáé äéåõêüëõíóç ôçò 
ðñïóêüëëçóçò ôùí ðëáêéäßùí óôçí âÜóç.

Ðåñéïñéóìïß

 

óôïí

 

÷þñï

 

åñãáóßáò

ÐñïóÝîôå ôéò óõíèÞêåò ôïõ ÷þñïõ åñãáóßáò. ÄéáôçñÞóôå ôïí êáèáñü 
êáé êáëÜ öùôéóìÝíï. Ç ìç÷áíÞ ðñÝðåé íá äéáôçñåßôáé ðÜíôá êáèáñÞ, 
Ýôóé þóôå íá ðåôõ÷áßíåôå ôçí ìÝãéóôç áðüäïóç óôéò ðéï áóöáëåßò 
óõíèÞêåò åñãáóßáò.

ÁóöÜëåéá

ÐñÝðåé íá äéáâÜóåôå êáé íá êáôáíïÞóåôå ôá ìÝôñá áóöáëåßáò ðñéí ôç 
÷ñÞóç ôçò ìç÷áíÞò.
ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôï åã÷åéñßäéï ãéá íá Ý÷åôå ìéá êáëÞ ãíþóç ôçò 
èÝóçò êáé ëåéôïõñãßáò ôùí óõóôçìÜôùí ÷åéñéóìïý ôçò ìç÷áíÞò.
ÄéáâÜóôå

 

ôï

 

åã÷åéñßäéï

 

ðñéí

 

íá

 

ðñáãìáôïðïéÞóåôå

 

ïðïéáäÞðïôå

 

ðáñÝìâáóç

 

êáé

 

óåâáóôåßôå

 

áõóôçñÜ

 

ôéò

 

ðëçñïöïñßåò

 

ðïõ

 

äßíåé

 

ï

 

êáôáóêåõáóôÞò

.

Ìç ôñïðïðïéÞóåôå, ìåéþóåôå ïýôå åîáëåßøåôå ôïõò õðÜñ÷ïíôåò 
ìç÷áíéóìïýò áóöáëåßáò.
×ñçóéìïðïéÞóôå ðÜíôá ôïõò ìç÷áíéóìïýò áôïìéêÞò ðñïóôáóßáò 
óåâüìåíïé ôïõò éó÷ýïíôåò óôçí ÷þñá ÷ñÞóçò êáíïíéóìïýò ãéá ôá 
áôõ÷Þìáôá, üðùò áíáãñÜöïíôáé áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ. 
ÄéáôçñÞóôå êáèáñÝò êáé áðïôåëåóìáôéêÝò ôéò ðñïåéäïðïéÞóåéò 
áóöáëåßáò êáé êéíäýíïõ.
×ñçóéìïðïéÞóôå ôç ìç÷áíÞ áðïöåýãïíôáò íá ðñïêáëÝóåôå êéíäýíïõò 
ðïõ èá åðçñåÜóïõí Üôïìá êïíôÜ óôïí ÷þñï åñãáóßáò, êõñßùò ðáéäéÜ 
êáé Üôïìá ìå áíáðçñßá.
Ï ðï é á ä Þ ðïô å   ðá ñ Ý ì â á ó ç   ó õ í ô Þ ñ ç ó ç ò   è á   ð ñ Ý ð å é   í á  
ðñáãìáôïðïéçèåß ìå áðïóõíäåäåìÝíç ôçí ðñßæá áðü ôç ãñáììÞ 
ôñïöïäïóßáò.
Ìçí áöÞíåôå ôçí ìç÷áíÞ ÷ùñßò ðáñáêïëïýèçóç óå åðéêßíäõíç èÝóç

B.-  

ÎÅÊÉÍÇÌÁ

¸ëåã÷ïò

 

ðñéí

 

ôï

 

îåêßíçìá

Ðñéí íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç ìç÷áíÞ, åëÝãîôå íá ìçí õðÜñ÷ïõí 
öèáñìÝíá, ÷ôõðçìÝíá Þ óðáóìÝíá ìÝñç. ÅÜí

 

âñåßôå

 

êáíÝíá

åðéóêåõÜóôå

 

Þ

 

áíôéêáôáóôÞóôå

 

ôï

 

áìÝóùò

.

Ç ðáñï÷Þ ñåýìáôïò ðñÝðåé íá äéáèÝôåé ãåßùóç êáé ðñïóôáóßá ãéá 
ðåñéðôþóåéò äéáññïÞò ñåýìáôïò (äéáöïñéêü). ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå 
åðéìçêõíôéêü êáëþäéï, åëÝãîôå ôï ôìÞìá ôïõ êáëùäßïõ íá ìçí åßíáé 

2

ìéêñüôåñï áðü 2,5

mm .

 

C

.- 

 

ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÅÉÑÏÊÉÍÇÔÏÕ ÄÏÍÇÔÇ

  

1.- ÄéáôçñÞóôå üëá ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò. Óôï ìÝëëïí ìðïñåß íá 

       

×ñåéáóôåß íá îáíáóõóêåõÜóåôå ôç ìç÷áíÞ.

  2.- 

ÅëÝãîôå

 

ç

 

ôÜóç

 

êáé

 

óõ÷íüôçôá

 

ôçò

 

ìç÷áíÞò

üðùò

 

áíáãñÜöïíôáé

 

óôçí

 

ðëÜêá

 

ðñïäéáãñáöþí

íá

 

óõìðßðôïõí

 

ìå

 

áõôÝò

 

ôïõ

 

ñåýìáôïò

.

  3

.- ÅéóÜãåôå ôçí ðñßæá ôñïöïäïóßáò ôçò ìç÷áíÞò óôçí êáôÜëëçëç 

õðïäï÷Þ óôïí ìåôáó÷çìáôéóôÞ.

  4

.- ÅéóÜãåôå ôçí ðñßæá ôñïöïäïóßáò(

B

)ôïõ ìåôáó÷çìáôéóôÞ óôçí 

ðáñï÷Þ(

C

)ñåýìáôïò ðïõ õðÜñ÷åé óôïí ìåôáó÷çìáôéóôÞ.

  5

.- ÅéóÜãåôå ôçí ðñßæá ôñïöïäïóßáò ôïõ ìåôáó÷çìáôéóôÞ (

A

) óôçí 

ðáñï÷Þ ñåýìáôïò.

  6

.- Ãéá ìéá óùóôÞ ÷ñÞóç ôçò ìç÷áíÞò åßíáé áíáãêáßï íá âñÝîåôå ôï 

ðÜôùìá áìÝóùò ìåôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò êáé íá ðåñéìÝíåôå íá 
áðïññïöçèåß áìÝóùò ôï íåñü. Ï

 

÷ñüíïò

 

áõôüò

 

ðïéêßëåé

  

óå

 

ó÷Ýóç

 

ìå

 

ôçí

 

õãñáóßá

 

êáé

 

ôï

 

ðÜ÷ïò

 

ôïõ

 

êïíéÜìáôïò

 

âÜóçò

 (

áðü

 

20 

Ýùò

 40 

ëåðôÜ

). 

  7

.- ÔïðïèåôÞóôå ôç ìç÷áíÞ óôï ðÜôùìá.

  8

.- ÂÜëôå ôçí ëåéôïõñãéêÞ áðáéôïýìåíç ôá÷ýôçôá üðùò 

áíáãñÜöåôáé óôïí ðßíáêá 

1.

  9.- Ìåôáêéíåßóôå ôç ìç÷áíÞ óôï Ýäáöïò ðñþôá ðñïò ôá åìðñüò êáé 

    

ìåôÜ ðñïò ôá ðßóù (Åéê. 

3)

10.- ÐåñÜóôå ôç ìç÷áíÞ áñêåôÝò öïñÝò ìÝ÷ñé ôá ðëáêßäéá íá åßíáé 

ôÝëåéá óôñùìÝíá.

11.- Áðïöýãåôå íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç ìç÷áíÞ óôï ßäéï ðÜíôá óçìåßï, 

ãéáôß áõôü èá ðñïêáëïýóå Ýíá ìåãÜëï âáèïýëùìá óôçí 
ðåñéï÷Þ áõôÞ. 

12.- Ãéá íá åðáëçèåýóåôå ìßá áðïôåëåóìáôéêÞ ðñïóêüëëçóç óôçí 

âÜóç, óôï ôÝëïò ôçò åñãáóßáò, óçêþóôå Ýíá ðëáêßäéï êáé 
åëÝãîôå üôé ôï ôóéìÝíôï Ý÷åé óôåñåïðïéçèåß.

  

1.- ÄéáôçñÞóôå üëá ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò. Óôï ìÝëëïí ìðïñåß íá 

÷ñåéáóôåß íá îáíáóõóêåõÜóåôå ôç ìç÷áíÞ.

  

2.- Ç ìç÷áíÞ æõãßæåé 48

kg

. Ãéá íá ôçí âãÜëåôå áðü ôçí óõóêåõáóßá 

åßíáé áíáãêáßá ç âïÞèåéá Üëëïõ áôüìïõ.

  

3.- ÅëÝãîôå ç ôÜóç êáé óõ÷íüôçôá ôçò ìç÷áíÞò, üðùò 

áíáãñÜöïíôáé óôçí ðëÜêá ðñïäéáãñáöþí, íá óõìðßðôïõí ìå 
áõôÝò ôïõ ñåýìáôïò.

  

4.- ÅéóÜãåôå ôçí ðñßæá ôñïöïäïóßáò ôçò ìç÷áíÞò óôçí êáôÜëëçëç 

õðïäï÷Þ óôïí ìåôáó÷çìáôéóôÞ.

  

5.- ÅéóÜãåôå ôçí ðñßæá ôñïöïäïóßáò(

B

)ôïõ ìåôáó÷çìáôéóôÞ óôçí 

ðáñï÷Þ(

C

)ñåýìáôïò ðïõ õðÜñ÷åé óôïí ìåôáó÷çìáôéóôÞ.

  

6.- Îåâéäþóôå ôï ÷åéñïêßíçôï ôéìüíé(

A

)êáé óçêþóôå ôï ÷åñïýëé(

B

). 

ÅëÝãîôå üôé ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ðïõ õðÜñ÷åé ìÝóá óôï 
÷åñïýëé äåí ðéÝæåôáé.

  

7.- Îáíáâéäþóôå ôï ÷åéñïêßíçôï ôéìüíé(

A

) ìÝ÷ñé íá ìåßíåé ôåëåßùò 

ìðëïêáñéóìÝíï.

  

8.- ÔïðïèåôÞóôå ôç ìç÷áíÞ óôï ðÜôùìá.

  

9.- ÂÜëôå ôçí ëåéôïõñãéêÞ áðáéôïýìåíç ôá÷ýôçôá üðùò 

áíáãñÜöåôáé óôïí ðßíáêá 

1.

10.- Ìåôáêéíåßóôå ôç ìç÷áíÞ óôï Ýäáöïò ðñþôá ðñïò ôá åìðñüò êáé 

ìåôÜ ðñïò ôá ðßóù (Åéê. 

3)

11.- ÐåñÜóôå ôç ìç÷áíÞ áñêåôÝò öïñÝò ìÝ÷ñé ôá ðëáêßäéá íá åßíáé 

ôÝëåéá óôñùìÝíá.

12.- Áðïöýãåôå íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç ìç÷áíÞ óôï ßäéï ðÜíôá óçìåßï, 

ãéáôß áõôü èá ðñïêáëïýóå Ýíá ìåãÜëï âáèïýëùìá óôçí 
ðåñéï÷Þ áõôÞ. 

13.- Ãéá íá åðáëçèåýóåôå ìßá áðïôåëåóìáôéêÞ ðñïóêüëëçóç óôçí 

âÜóç, óôï ôÝëïò ôçò åñãáóßáò, óçêþóôå Ýíá ðëáêßäéï êáé 
åëÝãîôå üôé ôï ôóéìÝíôï Ý÷åé óôåñåïðïéçèåß.

1.- ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôï åã÷åéñßäéï ãéá íá Ý÷åôå ìéá êáëÞ ãíþóç 

D

.- 

 

ÏÄÇÃÉÅÓ ÄÏÍÇÔÇ ÌÅ ÊÕËÉÍÄÑÏÕÓ

E

.- 

 

ÌÅÔÑÁ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

-26-

Problème

Cause

Solution

La machine ne fonctionne pas

Le circuit d’alimentation est 
en panne

S’assurer que la prise est branchée.

S’assurer qu’il y a du courant dans l’installation électrique.

Vérifier que l’on a mis en marche le commutateur.

La machine s’arrête 

Le circuit électrique est en 
panne

S’assurer que la prise est branchée.

S’assurer  qu’il y a du courant dans l’installation électrique.

S’adresser à un opérateur spécialisé pour qu’il réalise le contrôle et le re 
déclenchement de la machine.

La machine ne  vibre pas (VM)

Le moteur électrique est en 
panne

S’adresser à un opérateur spécialisé pour qu’il réalise le contrôle et le re-
déclenchement de la machine.

La tension d’alimentation 
n’atteint pas les valeurs 
nominales

La machine ne vibre pas (VR)

Transformateur

Machine

Utilisation

1e Vitesse

1

Pour formats de petites dimensions et en tant que première passe pour affermir la 
céramique.

2

Vibrage final après avoir effectué les premières passes à la vitesse1.

2e Vitesse

3

Vibrage final dans le cas de céramiques de grands formats

4

Vibrage final dans le cas de bases  endurcies ou dans des cas spéciaux  où une 
puissance plus élevée de vibrage serait nécessaire.

Tableau

 1

Toute reproduction intégrale ou partielle du présent ouvrage, quel qu'en soit le format ou par quelque procédé que ce soit (mécanique, photographique ou électronique), 

faite sans le consentement préalable de GERMANS BOADA S.A. est strictement interdite.

E

ËË

HNIKA

Summary of Contents for VM-75

Page 1: ...hhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com R RUBI NEDERLAND BV Charles Petitweg 7 4 4827 HJ BREDA NEDERLAND Tel 31 0 76 57 29 200 Fax 31 0 76 57 20...

Page 2: ...mbalaje en el futuro podr a ser necesario embalar de nuevo la m quina 2 Compruebe que la tensi n y la frecuencia de la m quina indicada en la placa de caracter sticas coinciden con las de red Fig 1 3...

Page 3: ...ara usos para los que no est destinado 18 Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento 19 Mirar lo que est haciendo utilice el sentido com n y no trabaje con la m qu...

Page 4: ...will need to dampen the floor H Exploding annexe immediately after positioning it and wait for the water to be totally absorbed This period will vary depending on the dampness and thickness of the mo...

Page 5: ...the attached document complies with the requisites regarding the Regulations of Machines CEE 83 392 CEE 91 368 CEE 93 44 CEE 93 68 CEE 86 594 EN 60335 1 and next modifications EN 292 2 CEI 107 55 CENE...

Page 6: ...eau 3 Introduire la fiche d alimentation de la machine dans la correspondante prise situ e dans le transformateur 4 Introduire la fiche d alimentation B du transformateur dans la prise C de courant si...

Page 7: ...lisera des pi ces de rechange originales pour ne pas occasionner de graves dommages l utilisateur 1 Avant de proc der au nettoyage la maintenance ou la r paration de la machine et avant son transport...

Page 8: ...la xarxa 3 Introdueixi l endoll d alimentaci de la m quina a la connexi corresponent situada al transformador 4 Introdueixi l endoll d alimentaci B del transformador a la connexi C de corrent situada...

Page 9: ...a aj sprawnie czy nie s uszkodzone zu yte lub zepsute je li taka cz wyst puje nale y j natychmiast zreperowa lub wymieni Wyprowadzenie sieniowe powinno si sk ada z zasilaniem z uziemieniem i zabezpiec...

Page 10: ...incidem com as de rede 3 Introduzir a ficha de alimenta o da m quina na tomada correspondente situada no transformador 4 Introduzir a ficha de alimenta o B do transformador na tomada C de corrente sit...

Page 11: ...ller Makineyi kullanmadan nce a nm hasarl veya k r k bir par as olmad ndan emin olunuz e er varsa an nda tamir ediniz veya par ay de i tiriniz Elektrik enerjisinin al nd priz topraklamal olmal ve elek...

Page 12: ...ORE MANUALE 1 Conservare tutti i materiali dell imballaggio in futuro potrebbe essere necessario imballare di nuovo la macchina 2 Verificare che la tensione e la frequenza della macchina indicate sull...

Page 13: ...ualsiasi accessorio o complemento diverso da quelli raccomandati in questo manuale d istruzioni pu provocare un rischio di danni personali 21 Questo strumento elettrico rispetta i requisiti di sicurez...

Page 14: ...2 5 mm liegt C ANLEITUNG MANUELLER R TTLER 1 Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf Sie k nnten es in Zukunft f r ein Neuverpacken der Maschine gebrauchen 2 berpr fen Sie dass Spannung und Frequenz...

Page 15: ...ad ikke maskinen i en farlig position uden opsyn B IGANGS TNING Kontrolleringer forud for igangs tning F r maskinen tages i brug skal det tjekkes at der ikke findes slidte beskadigede eller delagte de...

Page 16: ...waarschuwingen tegen gevaar schoon en werkzaam Gebruik de machine op dusdanige wijze dat gevaar voor andere personen aanwezig in het werkgebied wordt voorkomen en let speciaal op in het bijzijn van k...

Page 17: ...ik uw gezond verstand en gebruik de machine niet wanneer u moe bent 20 Het gebruik van accessoires of onderdelen die afwijken van degenen aanbevolen in deze montage instructies kunnen het risico op pe...

Page 18: ...tilsvarende stik placeret i tranformatoren 4 Introducer str mstikket B placeret i tranformatoren i stikkontakten C placeret i transformatoren 5 Introducer transformatorens str mstik A i hovednettets...

Page 19: ...ast p gulvet i ethvert jeblik og hold altid balancen 19 Se p hvad De laver brug fornuften og arbejd ikke med maskinen Problem Grund L sning Maskinen virker ikke F dningskredsl bet er i stykker Sikr De...

Page 20: ...20 P CCK A B C D E F G H A B c 2 2 5mm C D 1 2 3 4 B C 5 A 6 20 40 7 8 1 9 Fig 3 10 11 12 1 2 48 3 4 5 B C 6 A B 7 A 8 9 1 10 Fig 3 11 12...

Page 21: ...21 P CCK 13 1 2 3 4 5 89 392 91 368 3744 Lpf 88dBa Lw 105 10cm Leq 103 dBa 6 F1 7 8 9 10 11 12 13 14 E 1 GERMANS BOADA S A 1 1 2 1 2 3 4...

Page 22: ...gerekebilir 2 Makine zelliklerinin yaz l oldu u plaka da yer alan gerilim ve frekans de erlerinin ebeke de erlerine uygunlu unu kontrol ediniz 3 Makineyi besleyen fi i transformat rde bulunan ilgili...

Page 23: ...a lant y kesmek i in asla fi kablosunu ekmeyiniz Kabloyu s caktan ya dan ve kesici eylerden uzak tutunuz Bu kabloyu ba ka i ler i in Problem Nedeni z m Makine al m yor Elektrik besleme devresi ar zal...

Page 24: ...z o ci mog okaza si bardzo przydatne w celu ponownego zapakowania urz dzenia 2 Sprawdzi czy napi cie i cz stotliwo urz dzenia wyszczeg lniona na tabliczce znamionowej s zgodne z obowi zuj cymi dla dan...

Page 25: ...zypadku konieczno ci natychmiastowego wy czenia urz dzenia Kabel nale y trzyma z daleka od ciep a olej w lub w pobli u Problem Przyczyna Rozwi zanie Urz dzenie nie dzia a Uk ad zasilaj cy jest uszkodz...

Page 26: ...A B C D E F G H Exploding A B 2 2 5mm C 1 2 3 4 B C 5 A 6 20 40 7 8 1 9 3 10 11 12 1 2 48kg 3 4 5 B C 6 A B 7 A 8 9 1 10 3 11 12 13 1 D E 26 E HNIKA...

Page 27: ...2 3 4 5 CEE 89 392 91 368 ISO 3744 a Lpf 88dBa b Lw 105 c 10 Leq 103 dBa 6 F1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 27 GERMANS BOADA S A VM VR 1 1 1 2 1 2 3 4 E HNIKA...

Page 28: ...ER DIREKTION CE Germans Boada S A Avda Olimpiades 89 91 08191 Rub Barcelona Spain erkl rt unter seiner Haftung dass die Maschine VM 75 VR 230 die in den beiliegenden Unterlagen beschrieben wird mit de...

Page 29: ...AS GENERALES GENERAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES GENERALES CARACTER STICAS GERAIS CARATTERISTICHE GENERALI TECHNISCHE BESCHREIBUNG ALGEMENE KENMERKEN OPIS TECHNICZNY CARACTER STIQUES GENERALS GEN...

Page 30: ...30 VM 75 VR 230...

Page 31: ...31...

Page 32: ...36 81 09 87 E mail rubitalia rubi com RUBI DEUTSCHLAND GmbH Sattlerstra e 2 30916 Isernhagen Kirchhorst DEUTSCHLAND Tel 49 0 5136 97 6180 Fax 49 0 5136 97 6140 E mail rubideutschland rubi com R RUBI N...

Reviews: